Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG HSM/R 5597 manuale d’uso - BKManuals

AEG HSM/R 5597 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG HSM/R 5597. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG HSM/R 5597 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG HSM/R 5597 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG HSM/R 5597 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG HSM/R 5597
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG HSM/R 5597
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG HSM/R 5597
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG HSM/R 5597 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG HSM/R 5597 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG HSM/R 5597, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG HSM/R 5597, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG HSM/R 5597. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 15 Mode d’emploi 24 Instrucciones de servicio 33 Istruzioni per l’uso 42 Instruction Manual 51 Instrukcja obsługi/Gwarancja 60 Használati utasítás 70 Інстр укція з експлуа тації 79 Руково дство по эк сплуат ации 87 D Haar - / Bartschneidemasch[...]

  • Pagina 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................Seite 3 Bedienungsanleitung ................................................. Seite 4 Haar - / Bartschneidemaschine ........................Seite 5 Nasen- / Ohrhaarentferner .............................. Seite 9 T echnische Daten ..........................................[...]

  • Pagina 3

    Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja k ontrolek A kez előszerv ek elhely ezkedése Розташування орг анів к ерування Располо жение э лементов Übersicht der Bedienelemente 3[...]

  • Pagina 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Pagina 5

    Deutsch 5 • ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach - mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Herstel - ler , unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich - wertiges Kabel ersetzen lassen. • V erwendenSi[...]

  • Pagina 6

    Deutsch 6 • BenutzenSiedenHaar -/BartschneiderniemitfeuchtenHänden. • SchneidenSiemitdiesemGerätnurtrockeneHaar e. • BenutzenSiedasGerätnurzumSchneidenvonHaupt-bzw .Barthaar en. • DrückenSiedenKlingenkopfnichtzufestaufdieHaut.?[...]

  • Pagina 7

    Deutsch 7 Aufladen des Gerätes • SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalter(6)istdie„0“sichtbar . • V erbindenSiedenNetzteilsteckermiteinerdernachfolgendgenanntenAnschluss - buchsen. • Direktamunter enEndedesGerätesbendetsicheineAnschlussbuchse?[...]

  • Pagina 8

    Deutsch 8 Haare / Bart schneiden • W ählenSieeineSchnittlänge. • SchaltenSiedasGerätein.AmSchalter(6)istdie„I“sichtbarunddieKontrolllampe leuchtet grün. HINWEIS: Beginnen Sie mit der längsten Schnittstufe und kürzen Sie Ihr Haupt-/Barthaar stufen- weise auf die gewünschte[...]

  • Pagina 9

    Deutsch 9 • EntfernenSiedieHaarrestenachjedemGebrauchmitderReinigungsbürste. • ZiehenSiedafürdenSchnittlängenkamm(1)ab. Klingenkopf entfernen/anbringen Der Klingenkopf ist im Gehäuse eingerastet. 1. SchiebenSiedenRiegel(2)inRichtung„ “. 2. DrückenSie[...]

  • Pagina 10

    Deutsch 10 Batterie einlegen (BatterienichtimLieferumfangenthalten) 1. DrehenSiedieuntereAbdeckunginRichtung„ “undziehenSiesieab. 2. Legen Sie eine 1,5 V Batterie des T yps MIGNON AA in das Batteriefach ein. Der Plus - pol(+)mussinRichtungScherkopfzeigen. 3. SchließenSi[...]

  • Pagina 11

    Deutsch 11 4. Entfernen Sie die Haarreste von dem Scherblatthalter mit der Reinigungsbürste. Sie können die Halterung auch ausblasen. 5. Setzen Sie den Scherkopf wieder über den Scherblatthalter . Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er hörbar einrastet. 6. Stecken Sie die transparente Schutzkappe auf. Geräuschentwicklung Derarbeitspla[...]

  • Pagina 12

    Deutsch 12 Die Garantiezeit für V erbraucher r eduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge - werblichenNutzunggeeignetesGerät–auchteilweise–gewerblichnutzen. 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertragshändler sowie die Übersendung [...]

  • Pagina 13

    Deutsch 13 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V or namen , Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort , T elefon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiter en benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklami[...]

  • Pagina 14

    Deutsch 14 WARNUNG: T rennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Akku ausbauen! • EntfernenSiemiteinemkleinenKreuzschlitz-Schraubendr eherdie4Schraubenunten am Gehäuse. • T rennenSiedieGehäusehälften. • EntnehmenSiedenAkku. Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatte[...]

  • Pagina 15

    Nederlands 15 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voo[...]

  • Pagina 16

    Nederlands 16 • Repareerhetapparaatnietzelf.Neemcontactopmeteenbevoegder eparateur . Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. • Gebruikalleenorigineleonderdelen. [...]

  • Pagina 17

    Nederlands 17 • Dehaard-enbaar dtrimmernietmetnattehandengebruiken. • T rimalleendrooghaarendrogebaar d. • Gebruikditapparaatuitsluitendvoorhettrimmenvanhaarofbaard. • Dekopvandetrimmerniettehardopdehuiddrukken. Gevaar voo[...]

  • Pagina 18

    Nederlands 18 Het apparaat opladen • Hetapparaatuitschakelen.“0”isopdeschakelaar(6)tezien. • Sluitdevoedingsadapteraanmeteenvandeonderstaandestekkeringangen. • Deingangaandeonderkantvanhetapparaat(5). • Ukunthetapparaatookopde?[...]

  • Pagina 19

    Nederlands 19 Haar / Baard scher en • Steldescheerlengtein. • Schakelhettoestelaan,“I”istezienopdeschakelaar(6)endeIndicatie-LEDlicht groen op. OPMERKING: Begin met de grootste scheerlengte en scheer uw haar/baar d in stappen tot de ge - wenste lengte. Haarlijn en nekhaar schere[...]

  • Pagina 20

    Nederlands 20 • Gebruikhetreinigingsborsteltjeomnagebruikhaarteverwder en. • V erwderdeopzetkam(1). Opzetten/verwijderen scheerkop De scheerkop is vergr endeld in de behuizing. 1. Schuifdeknop(2)naar“ ”. 2. Duw de tondeusekop met beide duimen terug op de vergr endeling te openen[...]

  • Pagina 21

    Nederlands 21 Invoegen van de batterij (accuisnietindeleveringinbegrepen) 1. Draaituhetonderstedekselrichting“ ”enverwderdeze. 2. Plaats een 1,5 V batterij van het type MIGNON AA in het batterijvak. De positieve pool (+)moetnaardescheerkopgerichtzn. 3. Sluithetbatt[...]

  • Pagina 22

    Nederlands 22 4. V erwijder het achtergebleven haar van de meshouder met behulp van de r einigings - borstel. U kunt ook het achtergebleven haar uit de houder wegblazen. 5. Plaats de scheerkop weer op de meshouder . Draai deze rechtsom vast totdat deze hoorbaar in positie klikt. 6. Zet de transparante beschermkap erop terug. T echnische specificat[...]

  • Pagina 23

    Nederlands 23 • V erwderdevierschr oevenaandeonderkantvandebehuizingmeteenkleinekruis - schroevendraaier . • Scheiddebeidehelftenvandebehuizing. • V erwderdeoplaadbar ebatter. Lever de batterij in bij een verzamelpunt voor batterijen en/of chemisch afval. V ra[...]

  • Pagina 24

    Français 24 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espér ons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’[...]

  • Pagina 25

    Français 25 • Nerépar ezpasvous-mêmel’appareil.V euillezprendrecontactavecdupersonnelqua - lié.And’éviterlesrisques,uncordond’alimentationendommagédoitêtrer emplacé par un cordon équivalent par le constructeur , notre service après-vente ou tout autr e s[...]

  • Pagina 26

    Français 26 • Nepasfairefonctionnerlatondeuseàcheveuxetbarbeaveclesmainsmouillées. • Necouperquedescheveuxsecsaveccetappareil. • N’utilisercetappareilquepourcouperdescheveuxetbarbes. • Nepasappuyerlatêtedelatondeu[...]

  • Pagina 27

    Français 27 Chargement de l’appar eil • Eteindrel’appar eil.“0“apparaîtsurl’interrupteur(6). • Brancherl’adaptateuravecl’unedeschessuivantes. • Directementdanslachesituéeaubasdel’appar eil(5). • Oubienplacerl’appareilsurla[...]

  • Pagina 28

    Français 28 Coupe des cheveux / de la barbe • Sélectionnerunelongueurdecoupe. • Allumezl’appareil.“I”apparaîtsurl’interrupteur(6)etlevoyantlumineuxdevientvert. NOTE : Commencer par la plus grande longueur et couper les cheveux / la barbe progr essive - ment jusqu’à la longueur [...]

  • Pagina 29

    Français 29 • Utiliserlabrossedenettoyagepourretir erlescheveuxrestéssurl’appar eilaprèsutilisa - tion. • Retirerlapeigneamovible(1). Fixation/Retrait de la tête de la tondeuse Latêtedelatondeuseestxéeauboîtier . 1. Faitesglisserlebouton([...]

  • Pagina 30

    Français 30 Insérer la pile (Lapilen’estpasfourniedanslecontenudel’em - ballage) 1. T ournezlecouvercleinférieursur“ “etretir ez-le. 2. Insérez une pile 1,5 V de type MIGNON AA dans le compartiment à piles. Le pôle positif(+)doitêtredanslesensdelatêtede[...]

  • Pagina 31

    Français 31 4. Enlevez les poils qui restent sur le support de la lame à l’aide d’une brosse de net - toyage.V ouspouvezégalementsouf ersurlespoilsquirestentsurlesupport. 5. Placezànouveaulatêtederasagesurlesupportdelalame.Serrez-labiendansle sens?[...]

  • Pagina 32

    Français 32 Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux. Pour plus d’informations, contactez votre municipalité. T ondeuse pour les poils du nez et des oreilles • Enlevezlapileducompartimentàpiles. • Jetezlapiledansuncentredecollecteoudistrib[...]

  • Pagina 33

    Español 33 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte[...]

  • Pagina 34

    Español 34 • Norepar eustedmismoeldispositivo.Contacteconpersonalautorizador .Paraevitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otr o especialista cualifi - cado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. • Useexclusivamentepiezasoriginale[...]

  • Pagina 35

    Español 35 • Useestaunidadexclusivamenteparacortarpeloybarba. • Nopresioneelcabezaldelr ecortadorcondemasiadafuerzacontralapiel. Riesgo de heridas. • Carguelaunidadenunlugarfr escoyseco. • Useexclusivamenteeladaptadordealimentaci?[...]

  • Pagina 36

    Español 36 Cargar la unidad • Apaguelaunidad.Puedeverse“0”enelinterruptor(6). • Conecteeladaptadordealimentaciónconunadelastomassiguientes. • Latomadirectamenteenelextr emoinferiordelaunidad(5). • Alternativamente,coloquelaunida[...]

  • Pagina 37

    Español 37 Cortar pelo / barba • Seleccionelalongituddecorte. • Enciendaelaparato.Podráver“I”enelinterruptor(6)yeltestigoseencenderáen verde. NOT A: Comience con la longitud más larga y corte el pelo/barba en pasos hasta la longitud deseada. Definición y afeitado de la [...]

  • Pagina 38

    Español 38 • Useelcepillodelimpiezaparaeliminarelpelorestantedespuésdeluso. • Saqueelpeineaccesorio(1). Acoplar/Quitar el cabezal de corte El cabezal de corte está encajado con el chasis. 1. Pongaelbotón(2)hacia“ “. 2. Empuje hacia atrás el cabezal del recortado[...]

  • Pagina 39

    Español 39 Inserción de la batería (Labateríanoseincluyeenelalcancede la entrega) 1. Girelatapainferiorhacia“ ”yquítela. 2. Inserte una batería de 1,5 V del tipo MIGNON AA en el compartimiento de la batería. Elterminalpositivo(+)tienequemostrarsehaciaelcabezal?[...]

  • Pagina 40

    Español 40 1. Apague el aparato antes de la limpieza. 2. Quite la batería del compartimento de la batería. 3. Aojeelcabezaldeafeitadoygíreloalaizquier daparaquitarlo. 4. Quite el pelo que quede del soporte de la hoja utilizando el cepillo de limpieza. T am - bién puede soplar el pelo restante del soporte.[...]

  • Pagina 41

    Español 41 • Saquelos4tornillosdelfondodelchasisconundestornilladordecabezalPhilips pequeño. • Separelasdosmitadesdelchasis. • Saquelabateríarecar gable. Devuelva la batería en un punto de recolección de baterías y/o r esiduos peligrosos. Solici - te más info[...]

  • Pagina 42

    Italiano 42 Manuale dell‘utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ ap[...]

  • Pagina 43

    Italiano 43 • Nontentarediriparar el’apparecchiodasoli;contattareinveceilpersonaleautorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di r ete danneggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttor e, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato. • Utilizzare[...]

  • Pagina 44

    Italiano 44 • Nonmettereinfunzionelamacchinettapertagliar elabarbaeicapelliconlemani bagnate. • T agliaresoloicapelliasciutticonquestaunità. • Usarequestaunitàsolopertagliar eicapellielabarba. • Nonpremer elamacchinetta?[...]

  • Pagina 45

    Italiano 45 Caricamento dell’Unità • Spegnerel’unità.“0”èvistosull’interruttor e(6). • Collegareilconnettor edell’adattatoreelettricoconunodelleseguentiprese. • Lapresaelettricadir ettamenteall’estremitàinferioredell’unità(5). • Posizionare[...]

  • Pagina 46

    Italiano 46 T aglio di capel li / barba • Selezionarelalunghezzaditaglio. • Accenderel’appar ecchio.“I”puòesserevisualizzatosull’interruttore(6)elaspialumi - nosa si accende di verde. NOT A: Iniziareconl’impostazionepiùlungaetagliar eIcapelli/labarbaper[...]

  • Pagina 47

    Italiano 47 • Usarelaspazzolaperpulir eperrimuovereicapellir esiduidopol’uso. • Rimuovereilpettineallegato(1). Fissaggio/rimozione testina di taglio La testina di taglio è fissata nell’alloggiamento. 1. Farscorrer eiltasto(2)verso“ ”. 2. Spingere indietro la testa[...]

  • Pagina 48

    Italiano 48 Inserimento delle batterie (labatterianonèinclusanellafornitura) 1. Portarelapr otezioneinferioreverso“ ”erimuoverla. 2. Inserireunabatteria1,5VditipoMIGNONAAnelvanobatterie.Ilpolopositivo(+) deve essere rivolto verso la testa di taglio. 3.[...]

  • Pagina 49

    Italiano 49 4. Rimuovere i peli rimanenti nel supporto lama usando la spazzola. Soffiar e i peli rima - nenti dal supporto. 5. Mettere la testa di taglio nuovamente nel porta lama. Girarla in senso orario finché non scatta in posizione. 6. Mettere la protezione traspar ente nuovamente a posto. Specifiche tecniche Modello: ......................[...]

  • Pagina 50

    Italiano 50 T ornare la batteria ai punti di raccolta per le batterie e/o i rifiuti di negazione. Chiedere alle vostre locali per ulteriori informazioni. Macchinetta per peli di naso e orecchie • Rimuoverelabatteriadall’appositovano. • Smaltirelabatteriapr essounappositocentrodiraccoltaodistrib[...]

  • Pagina 51

    English 51 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers [...]

  • Pagina 52

    English 52 • Donotrepairthedevicebyyourself.Pleasecontactauthorizedpersonnel.Inor derto avoid hazards, a damaged mains cable must be r eplaced with an equivalent cable by the manufacturer , our customer service or any other qualified specialist. • Doonlyuseoriginalparts. • Please[...]

  • Pagina 53

    English 53 • Donotpresstheclipperheadtoormlyontotheskin. Danger of injury. • Chargetheunitinacoolanddrylocation. • Onlyusethesuppliedpoweradapter . Location of Controls 1 Attachment comb 2 Thinning function 3 Cutting length adjustment 4 Indicator light 5 Charg[...]

  • Pagina 54

    English 54 Charging the Unit • T urntheunitoff.“0”canbeseenontheswitch(6). • Connectthepoweradaptorconnectorwithoneofthefollowingjacks. • Thesocketdirectlyatthebottomendoftheunit(5). • Alternativelyplacetheunitinthe[...]

  • Pagina 55

    English 55 Cut Hair / Beard • Selectthecuttinglength. • Switchtheapplianceon.“I”canbeseenontheswitch(6)andtheindicatorlamplights up green. NOTE: Start with the longest setting and cut your hair / beard in steps to the desired length. Outlining and Shaving the Neck • The?[...]

  • Pagina 56

    English 56 Attach/Remove Clipper Head The clipper head is locked to the casing. 1. Slidethebutton(2)towards“ ”. 2. Push back the clipper head with both thumbs to open the catch. 3. Regularly apply 1 - 2 drops acid-fr ee oil to the clipper head. 4. Replace the clipper head after cleaning first at the bottom and then at the cut[...]

  • Pagina 57

    English 57 Inserting of the battery (Batteryisnotincludedinthescopeof delivery) 1. T urnthelowercovertowards“ ”andremoveit. 2. Insert a 1.5 V battery of the type MIGNON AA into the battery compartment. The posi - tivepole(+)hastoshowtowardstheshavinghead. 3. Close?[...]

  • Pagina 58

    English 58 1. Switch off the appliance before cleaning. 2. Remove the battery from the battery compartment. 3. Loosen the shaving head by turning it anticlockwise and remove it. 4. Remove remaining hair fr om the blade holder using the cleaning brush. Y ou can also blow off the r emaining hair from the holder . 5. Place the shaving head onto the bl[...]

  • Pagina 59

    English 59 • Removethe4screwsonthebottomofthehousingwithasmallPhilipsheadscrew - driver . • Separatebothhalvesofthecasing. • Removetherechar geablebattery. Return the battery at a collection point for batteries and/or hazardous waste. A sk your municipality for furt[...]

  • Pagina 60

    Język polski 60 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra - wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadkó[...]

  • Pagina 61

    Język polski 61 • Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należyskontaktowaćsięzupoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specja - lista. • Stosowaćwyłącznieczęści[...]

  • Pagina 62

    Język polski 62 • Nieobsługiwaćmaszynkimokrymidłońmi. • Należystrzycwyłączniesuchewłosy. • Stosowaćurządzeniewyłączniedostrzyżeniawłosówibrody. • Niedociskaćgłowicymaszynkidoskóryzbytmocno. Niebezpieczeństwo zranienia! • Ładowaćurz[...]

  • Pagina 63

    Język polski 63 Ładowanie urządzenia • Wyłączyćurządzenie.Widocznejest„0“naprzełączniku(6). • Podłączyćzasilaczzapomocąjednegozgniazdek. • Gniazdkoznajdującesięwdolnejczęściurządzenia(5). • Alternatywnieumieścićurządzeniewstacjił[...]

  • Pagina 64

    Język polski 64 Cięcie włosów/ brody • Wybraćdługośćcięcia. • Włączyćurządzenie.Widocznejest„I”naprzełączniku(6)awskaźnikświetlnyzapalasię na zielono. WSKAZÓWKA: Rozpocząć od najdłuższego ustawienia i obciąć włosy / brodę etapami do wybranej długości. Kształtow[...]

  • Pagina 65

    Język polski 65 Dołączyć/ zdjąć głowicę maszynki Głowica maszynki jest zablokowana w obudowie. 1. Zsunąćprzycisk(2)wkierunku„ “. 2. Docisnąć głowicę maszynki obydwoma kciukami, aby otworzyć zatrzask. 3. Regularnie wpuszczać 1-2 krople oleju do głowicy maszynki. 4. Wymienić głowicę maszynki po czyszczeniu n[...]

  • Pagina 66

    Język polski 66 Wkładanie baterii (baterianiejestuwzględnionawzestawie) 1. Obrócićpokrywkęwkierunkuoznaczenia„ ”izdjąćją. 2. Włożyćbaterię1,5VtypuMIGNONAAdoprzedziałubaterii.Biegundodatni(+)musi wskazywać w kierunku głowicy golącej. 3. Zam[...]

  • Pagina 67

    Język polski 67 5. Ponownie nałożyć głowicę golącą na uchwyt ostrza. Obrócić mocno w prawo, aż słyszalnie zatrzaśnie się na miejscu. 6. Nałożyć z powrotem przezr oczystą nakładkę ochronną. T echniczne specyfikacje Model: ...........................................................................................................[...]

  • Pagina 68

    Język polski 68 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostar czeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz zdowodemzakupuiprawidłowowypełnionąkartągwa[...]

  • Pagina 69

    Język polski 69 Usuwanie Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagr ożeń dla zdrowia i śr odowiska poprz[...]

  • Pagina 70

    Magyarul 70 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü - léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre a[...]

  • Pagina 71

    Magyarul 71 • Sérülésektekintetébenrendszer esenellenőrizzeakészüléketésakábelt.Nehasználja a készüléket, ha sérülést észlel. • Nejavítsasajátkezűlegakészüléket.Lépjenkapcsolatbaahivatalosszervizzel.Aveszé - lyek elkerülése érdekében a sér?[...]

  • Pagina 72

    Magyarul 72 • Nehasználjaahaj-ésszakállnyírógépetnedveskezekkel. • Akészülékkelcsakszárazszőrzetetvágjon. • Akészüléketcsakhajésszakállvágásárahasználja. • Anyírógépvágófejétnenyomjatúler ősenabőrre. Sérülésveszé[...]

  • Pagina 73

    Magyarul 73 A készülék töltése • Kapcsoljakiakészüléket.A“0”láthatóakapcsolón(6). • Csatlakoztassaatápegységetakövetkeződugaljakegyikébe. • Akészülékalsóvégéntalálhatóaljzat(5). • Illetvehelyezzeakészüléketatöltőállom?[...]

  • Pagina 74

    Magyarul 74 Haj / szakáll vágása • Állítsabeavágásihosszt. • Kapcsoljabeakészüléket.Az“I”láthatóakapcsolón(6)ésajelzőlámpazöldszínben kigyullad. MEGJEGYZÉS: Kezdje a leghosszabb beállítással, és fokozatosan haladva vágja a hajat/szakállt a kívánt ho[...]

  • Pagina 75

    Magyarul 75 A vágófej felhelyezése/eltávolítása A vágófej a burkolathoz van rögzítve. 1. Csúsztassaagombot(2)a“ ”felé. 2. Nyomja hátra a vágófejet két ujjával a felnyitáshoz. 3. Rendszeresen vigyen fel 1-2 csepp savmentes olajat a vágófejr e. 4. A tisztítás után helyezze vissza a vágófejet, előszö[...]

  • Pagina 76

    Magyarul 76 Az elemek behelyezése (azelemnemrészeacsomagnak) 1. Fordítsaazalsóburkolatota“ ”jelfelé,éstávolítsael. 2. Helyezzen be egy 1,5 V -os MIGNON AA típusú elemet az elemtartóba. A pozitív pólusnak(+)avágófejfelékellnéznie. 3. Zárjavisszaazelem[...]

  • Pagina 77

    Magyarul 77 4. Egy tisztítókefével távolítsa el a maradék hajat a késtartóból. Ki is fújhatja a maradék hajat a késtartóból. 5. Helyezze fel újra a vágófejet a késtartóra. Fordítsa el erősen az óramutató járásával megegyező irányba, amíg hallhatóan a helyére nem pattan. 6. Helyezze fel az átlátszó védőkupakot. M?[...]

  • Pagina 78

    Magyarul 78 Vigye vissza a telepet egy elemgyűjtőbe vagy egy veszélyeshulladék-gyűjtőbe. Bővebb tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot lakhelye illetékes szerveivel. Orr - és fülszőrnyíró • T ávolítsaelazelemetazelemtartóból. • Adjaleazelemetegymegfelelőgyűjtőpontbanvagykeres[...]

  • Pagina 79

    Українськ а 79 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з ек сплуа т ації Важливі вказівки для [...]

  • Pagina 80

    Українськ а 80 • Неремонтуйтепристрійсамо тужки.Звернітьсядоуповноваженихспеціаліс тів. Щоб уникнути небезпеки, слід замінити пошк одж ений кабе ль живлення на такий самий ка[...]

  • Pagina 81

    Українськ а 81 • Невмикайтемашинкудляпідс триг анняволоссямокримир уками. • Підстриг айтелишес ухево лоссязадопомог оюцьог опристрою. • Використ овуйтецейп?[...]

  • Pagina 82

    Українськ а 82 Заряджання прис трою • Вимкнітьпристрій.Наперемика чі(6)з’явитьсяпозначк а “0“ . • Під’єднайтеадаптерживленнядоо дног озподанихдаліроз’ємів. •?[...]

  • Pagina 83

    Українськ а 83 Підстриг ання волосся / боро ди • Виберітьдовжинупідстриг ання. • Увімкнітьпристрій.Наперемика чі(6)з’явитьсяпозначк а “I” ,аіндика торзасвітить - ся зе?[...]

  • Pagina 84

    Українськ а 84 • Використ овуйтещіткудлячищення,щобу сунутиволоссяпіс лявикорис т ання пристрою. • Знімітьнасадку-гребінець(1). Прикріплення/зняття го ловки Головк а з[...]

  • Pagina 85

    Українськ а 85 Вст авляння ба тареї (ба т ареянедо даєтьсявк омплектпос тавки) 1 . Повернітьнижнюкрижкувнапрямкупозначки “ ”ізнімітьїї. 2. Вст авт ебат арею1,5Вт[...]

  • Pagina 86

    Українськ а 86 3. Послабт е г оловку з лезом, повернувши її про ти г одинник ової с трілки, і зніміть її. 4. Видаліть залишки волосся з трима ча леза за допомог ою щітки для чищення. Т акож с трусіть [...]

  • Pagina 87

    Русский 87 Руково дс тво по эксплу а т ации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном р уково дс тве пользова т еля Важные рекомендаци[...]

  • Pagina 88

    Русский 88 • Нивкоемслучаенеремонтируйт еприборсамос тоят ельно,аобращайт есьв так ом случае за помощью к специалис ту , имеющему соотве тс твующий допуск. Из соображений [...]

  • Pagina 89

    Русский 89 • Непользуйтесьмашинкойдляс трижкиво лосибородымокрымир уками. • Этоус тройствопре дназна ченодлястрижкит ольк осухихво лос. • Используйтеэ то?[...]

  • Pagina 90

    Русский 90 Зарядка у стройства • Выключитеприбор.Поло жение “0“переключа т еля(6). • Вставь тесоединит ельсе т евог оадаптераво дноизсле дующихгнезд: • Гнездонепо[...]

  • Pagina 91

    Русский 91 Стрижка во лос/бороды • Выберитедлинустрижки. • Включитеприбор.Уст ановитепереключа т ель(6)впо лож ение “I”;све товой индика тор на чне т светиться зе леным с?[...]

  • Pagina 92

    Русский 92 Установк а/снятие г оловки машинки Головк а машинки крепится в к орпусе. 1 . Переместит екнопку(2)внаправлении “ “. 2. Нажмитенаг о ловкумашинкудвумяпальцами,что?[...]

  • Pagina 93

    Русский 93 Вст авка э лемент а пит ания (элементпит аниявк омплектпо - с тавки не в х одит) 1 . Повернитенижнююкрышкувнаправлениисимвола “ “иснимитеее. 2. Вст авь теэ ле[...]

  • Pagina 94

    Русский 94 1 . Перед чис ткой выключит е прибор. 2. Вынь те элемент пит ания из ба тарейног о о т сека. 3. Ос лабь тестригущуюг оловку ,повернувеепротивчасовойстре лки,иснимите. 4. Уд[...]

  • Pagina 95

    [...]

  • Pagina 96

    [...]

  • Pagina 97

    [...]

  • Pagina 98

    Stand 09/11 HSM/R 5597 NE[...]