Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Battery Charger
AEG LP PLUS 97101
87 pagine 12.98 mb -
Battery charger
AEG LK 1206
88 pagine -
Battery Charger
AEG AG 1208 97003
88 pagine 4.85 mb -
Battery charger
AEG AG 1212
88 pagine -
Battery Charger
AEG WM 12 97009
45 pagine 4.35 mb -
Battery charger
AEG LK 1204 - 97000
88 pagine 4.58 mb -
Battery Charger
AEG LD 7.0 97018
124 pagine 2.07 mb -
Battery charger
AEG LK 1206 - 97001
88 pagine 4.58 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG LP 3.8. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG LP 3.8 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG LP 3.8 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso AEG LP 3.8 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG LP 3.8
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG LP 3.8
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG LP 3.8
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG LP 3.8 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG LP 3.8 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG LP 3.8, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG LP 3.8, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG LP 3.8. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
97102 DE MIKROPROZESSOR LADEGERÄT LP 3.8 GB MICRO-PROCESSOR CHARGING UNIT LP 3.8 FR CHARGEUR À MICROPROCESSEUR LP 3.8 IT CARICABATTERIE-MICROPROCESSORE LP 3.8 CZ NABÍJE KA LP 3.8 S MIKROPROCESOREM SK MIKROPROCESOROVÁ NABÍJA KA BATÉRIÍ LP 3.8 BEDIENUNGSANLEITUNG 3 INSTRUCTIONS FOR USE 13 MODE D’EMPLOI 23 MANUALE D’ISTRUZIONI 33 N?[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
3 DE INHALT Einleitung .............................. 4 Lieferumfang .......................... 4 Sicherheit .............................. 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ............. 4 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ........... 4 Produktbe schreibung ....................... 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 6 Leistungsmerkmale [...]
-
Pagina 4
4 Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch: ▪ Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb. ▪ Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Gerätes und/oder Beschädigungen von Teilen des Gerätes durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung. ▪ Jede Art von Veränderungen des Gerätes. ▪ Verwendung des Gerä[...]
-
Pagina 5
5 DE ▪ Platzieren Sie das Gerät niemals über oder in Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Batterie las - sen das Ladegerät korrodieren und beschädigen es. Stellen Sie das Ladegerät so weit entfernt von der Batterie auf, wie es das Gleichstromkabel zulässt. ▪ Decken Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht ab. ▪ Verwenden S[...]
-
Pagina 6
6 Produktübersicht 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. Netzstecker 2. Sicherung 3. Batterieladegerät 4. Bedien- und Anzeigefeld 5. Polanschlusskabel (+) (rot) mit Ringanschluss 6. Polanschlusskabel (-) (schwarz) mit Ringanschluss 7. Polanschlusskabel (+) mit Klemme (rot) 8. Polanschlusskabel (-) mit Klemme (schwarz) 9. Befestigungsöffnungen PR ODUKTBE SCHREIBU[...]
-
Pagina 7
7 DE ANZEIGEN UND BETRIEBSARTEN 9 10 11 12 13 14 15 16 9 Auflademodus 14.4 V / 0.8 A max. Geeignet für das Aufladen von kleinen Batterien < 14 A 10 Auflademodus 14.4 V / 3.8 A max. Geeignet für das Aufladen von großen Batterien unter normalen Bedingungen (normalerweise verwendet für WET-, MF- und die meisten GEL-Batterien) 11 Auflademodus 14[...]
-
Pagina 8
8 BETRIEB Vor dem Aufladen einer Batterie ▪ Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind. ▪ Gewährleisten Sie ausreichende Belüftung, um die Verteilung von[...]
-
Pagina 9
9 DE Schritt 2: Hauptladung Laden auf 80 % der Energie: 1. Das Ladegerät stellt der Batterie einen konstanten Ladestrom von max. 3,8 A zur Verfügung. Dies geschieht, bis die Klemmenspannung einen Wert von 12,8 V erreicht hat. 2. Das Ladegerät stellt der Batterie einen konstanten Ladestrom von max. 3,0 A zur Verfügung. Dies geschieht bis die Kle[...]
-
Pagina 10
10 Schutz Beschreibung Abnormaler Betrieb Um Beschädigungen des Ladegerätes und der Batterie zu vermeiden, schal - tet sich das Ladegerät selbständig aus und setzt das System in den folgenden Fällen wieder auf die Grundeinstellun - gen zurück: ▪ Kurzschluss ▪ Falschanschluss ▪ Offener Schaltkreis ▪ Anschluss mit umgekehrter Polarität[...]
-
Pagina 11
11 DE Entsorgung Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll! Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier). Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen. Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienung[...]
-
Pagina 12
[...]
-
Pagina 13
13 GB CONTENT Introduction ............................ 14 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Safety ................................ 14 General safety guidelines ................ 14 Safety notices for chargers ............... 14 Product description ....................... 16 Intended use ......................... 1[...]
-
Pagina 14
14 The manufacturer is not responsible for damages caused by: ▪ Improper connection and / or operation. ▪ Exterior force, damage to the device and / or damage to parts of the device caused by me - chanical impact or overload. ▪ Any type of modification to the device. ▪ Use of the device for purposes that are not de - scribed in this instruc[...]
-
Pagina 15
15 GB ▪ If the supplied cables are damaged they must be replaced by qualified specialists to prevent hazards. ▪ Never operate the device if it has been dropped or damaged in any other way. For inspection and repair, take it to a qualified electrician. ▪ All maintenance work must be conducted by quali - fied electricians. ▪ Never disassemble[...]
-
Pagina 16
16 Product Overview 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. Power plug 2. Fuse 3. Battery charger 4. Control and display panel 5. Terminal cable (+) (red) with ring terminal 6. Terminal cable (-) (black) with ring terminal 7. Terminal cable (+) with clamp (red) 8. Terminal cable (-) with clamp (black) 9. Mounting apertures PRODUCT DESCRIPTION Intended use The charger[...]
-
Pagina 17
17 GB INDICATIONS / CHARGING MODES 9 10 11 12 13 14 15 16 9 Charging mode 14.4 V / 0.8 A max Suitable for charging small batteries < 14 Ah 10 Charging mode 14.4 V / 3.8 A max Suitable for charging large batteries in normal conditions (normally used for WET, MF and most GEL batteries). 11 Charging mode 14.7 V / 3.8 A max Suitable for charging lar[...]
-
Pagina 18
18 OPERATION Prior to charging a battery ▪ If the battery needs to be removed from the vehicle prior to charging, always remove the ground con - nection from the battery first. Also, ensure that all other electrical loads in the vehicle are turned off. ▪ Ensure there is sufficient ventilation to allow the escape of poisonous vapours or gases. ?[...]
-
Pagina 19
19 GB Step 2: Main charging Charging to 80 % of power: 1. The charger provides the battery with a constant charging capacity of max. 3.8 A until the terminal voltage reaches a value of 12.8 V. 2. The charger provides the battery with a constant charging capacity of max. 3.0 A until the terminal voltage reaches a value of 14.1 V. By reducing the max[...]
-
Pagina 20
20 Protection Description Overheat The charger is protected by NTC (negative temperature coefficient) control to protect itself from damage. During the charging process, if the charger becomes too hot or due to high ambient temperature, the power output is automatically reduced. The charger continues to trickle charge and automatically starts incre[...]
-
Pagina 21
21 GB Disposal Do not dispose of packaging or the product through your household waste! The product and packaging are made from recyclable materials (plastics, metals, paper). If the product is no longer suitable for use dispose of it in an environmentally friendly manner in accordance with your local ordinances. Service Should you have any questio[...]
-
Pagina 22
[...]
-
Pagina 23
23 FR CONTENU Introduction ............................ 24 Volume de livraison .................... 24 Sécurité ............................... 24 Consignes generales de sécurité ............ 24 Consignes de sécurité spécifiques aux chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Description du produit .................... 26 Ut[...]
-
Pagina 24
24 par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles reçoivent des instructions quant à la manière d’utiliser cet appareil. Il faut surveiller les enfants afin de vérifier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par: ▪ un raccordement et/ou une utilisation non conformes[...]
-
Pagina 25
25 FR flexibles vides ou des conduits de câble afin d’éviter d’endommager le câble. Placez les câbles de telle sorte qu’on ne risque pas de trébucher dessus et de manière à empêcher qu’ils ne soient endommagés. ▪ Ne placez jamais l‘appareil sur ou à proximité de la batterie à recharger. Les gaz de la batterie peuvent corrode[...]
-
Pagina 26
26 Aperçu du produit 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. Fiche de réseau 2. Fusible 3. Chargeur de pile 4. Champ de commande et d’affichage 5. Câble de raccordement polaire (+) (rouge) avec raccord à anneau 6. Câble de raccordement polaire (-) (noir) avec raccord à anneau 7. Câble de raccordement polaire (+) avec borne (rouge) 8. Câble de raccordement p[...]
-
Pagina 27
27 FR INDICATIONS / MODES DE CHARGEMENT 9 10 11 12 13 14 15 16 9 Mode de charge 14,4 V / 0,8 A max Convient pour charger des batteries petites <14 Ah 10 Mode de charge 14,4 V / 3,8 A max Convient pour charger des batteries grandes dans des conditions normales (habituellement utilisé pour HUMIDE, MF -SANS ENTRETIEN- et la plupart des batteries ?[...]
-
Pagina 28
28 UTILISATION Avant la charge d‘une batterie ▪ Si la batterie doit être retirée du véhicule avant d’être chargée, retirez toujours en premier la prise de terre de la batterie. Assurez-vous également que tous les autres éléments consommateurs d’électricité du véhicule sont déconnectés. ▪ Assurez une aération suffisante, afin[...]
-
Pagina 29
29 FR Etape 2 : Charge principale Charge à 80 % : 1. Le chargeur met à disposition de la batterie un courant de charge constant de max. 3,8 A. Cela se produit jusqu’à ce que la tension de la borne ait atteint une valeur de 12,8 V. 2. Le chargeur met à disposition de la batterie un courant de charge constant de max. 3,0 A. Cela se produit jusq[...]
-
Pagina 30
30 Protection Description Surchauffe Le chargeur est protégé par un contrôle CTN (coefficient de tempé - rature négatif) afin de se protéger contre les dommages. Pendant le processus de chargement, si le chargeur est trop chaud, ou en raison d‘une température ambiante élevée, la puissance de sortie sera automatiquement réduite. Le charg[...]
-
Pagina 31
31 FR Traitement des déchets Ne pas jeter l’emballage et le produit dans les déchets domestiques ! Le produit et l’emballage sont composés d’agents recyclables (p.ex. plastiques, métaux, papier). Veuillez jeter un produit ne pouvant plus être utilisé en respectant la réglementation locale correspondante. Service Si après avoir lu soig[...]
-
Pagina 32
[...]
-
Pagina 33
33 IT CONTENUTO Introduzione ........................... 34 Fornitura ............................ 34 Sicurezza ............................. 34 Indicationi di sicurezza generali ............ 34 Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie ..... 34 Descrizione del prodotto ................... 36 Utilizzo secondo la destinazione d´uso ....... 36 Ca[...]
-
Pagina 34
34 Il produttore non è responsabile per danni causati da: ▪ Collegamento e/o funzionamento non corretto. ▪ Azioni violente esterne, danni al dispositivo e/o a suoi componenti dovuti ad azioni meccaniche o sovraccarico. ▪ Ogni tipo di modifica del dispositivo. ▪ Utilizzo del dispositivo per scopi diversi da quelli descritti in questo manual[...]
-
Pagina 35
35 IT ▪ Non coprire il dispositivo durante il processo di carica. ▪ Non utilizzare mai il cavo per trasportare il disposi - tivo o per tirarlo. I cavi danneggiati aumentano il rischio di folgorazione. ▪ Mettere in funzione il dispositivo solo se tutti i cavi e lo stesso apparecchio sono privi di danneggia - menti. ▪ Se i cavi forniti risult[...]
-
Pagina 36
36 Panoramica del prodotto 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. Spina 2. Fusibile 3. Caricabatteria 4. Quadro di controllo e di visualizzazione 5. Cavo di connessione (+) (rosso) con terminale ad anello 6. Cavo di connessione (-) (nero) con terminale ad anello 7. Cavo di connessione (+) con morsetto (rosso) 8. Cavo di connessione (-) con morsetto (nero) 9. Apertur[...]
-
Pagina 37
37 IT INDICAZIONI / MODALITÀ DI CARICA 9 10 11 12 13 14 15 16 9 Modalità di carica 14,4 V / 0,8 A max Per caricare batterie di piccole dimensioni < 14 Ah 10 Modalità di carica 14,4 V / 3,8 A max Per caricare batterie di grandi dimen - sioni in condizioni normali (solitamente usata per batterie LIQUIDE, MF e la maggior parte delle batterie GEL[...]
-
Pagina 38
38 FUNZIONAMENTO Prima della ricarica di una batteria ▪ Se dovesse essere necessario estrarre la batteria dal veicolo prima di ricaricarla, per prima cosa allontanare sempre dalla batteria il collegamento di messa a terra. Assicurarsi che tutte le altre utenze del veicolo siano spente. ▪ Accertarsi che l’aerazione sia sufficiente a permette -[...]
-
Pagina 39
39 IT Fase 2: Carica principale Carica all‘ 80% dell‘energia: 1. Il caricabatterie fornisce alla batteria una corrente di carico costante di max. 3,8 A. Ciò si verifica fino a quando la tensione del terminale ha raggiunto un valore di 12,8V. 2. Il caricabatterie fornisce alla batteria una corrente di carico costante di max. 3,0 A. Ciò si veri[...]
-
Pagina 40
40 Protezione Descrizione Surriscalda - mento Il caricatore è protetto da un coman - do NTC (“Negative Temperature Coefficient») che ne evita il danneg - giamento. Se, durante il processo di carica, il caricatore si scalda eccessivamente o la temperatura ambiente è troppo elevata, la potenza erogata viene automaticamente ridotta. Il caricatore[...]
-
Pagina 41
41 IT Smaltimento Non gettate la confezione e il prodotto nei rifiuti domestici. Il prodotto e la confezione sono composti da materiale riciclabile (plastiche, metalli, carta). Smaltite il prodotto non riciclabile nel rispetto dell’am - biente, secondo le normative valide locali. Assistenza Se, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l?[...]
-
Pagina 42
[...]
-
Pagina 43
43 CZ OBSAH Úvod ................................. 44 Kontrola dodávky .................... 44 ........................... 44 ....... 44 ?[...]
-
Pagina 44
44 - ?[...]
-
Pagina 45
45 CZ ▪ ?[...]
-
Pagina 46
46 Popis výrobku 3 1 4 7 5 6 8 2 9 1. 3. na baterky 4. 5. ?[...]
-
Pagina 47
47 CZ 9 10 11 12 13 14 15 16 9 baterie < 14 Ah 10 [...]
-
Pagina 48
48 Dříve, než přistoupíte k nabíjení akumulátoru ▪ [...]
-
Pagina 49
49 CZ Krok 2: Základní nabíjení 1. - ?[...]
-
Pagina 50
50 Ochrana Popis - [...]
-
Pagina 51
51 CZ Likvidace [...]
-
Pagina 52
[...]
-
Pagina 53
53 SK OBSAH Uvod ................................. 54 Kontrola dodávky .................... 54 ......................... 54 ....... 54 ?[...]
-
Pagina 54
54 [...]
-
Pagina 55
55 SK ▪ - [...]
-
Pagina 56
56 ▪ - ▪ [...]
-
Pagina 57
57 SK PRODUKTU 9 10 11 12 13 14 15 16 9 10 [...]
-
Pagina 58
58 Skôr ako začnete akumulátora nabíjať ▪ - ?[...]
-
Pagina 59
59 SK 2. krok: Hlavné nabíjanie Nabitie na 80 % energie: 1. - ?[...]
-
Pagina 60
60 Ochrana Popis Abnor - prevádzka ?[...]
-
Pagina 61
61 SK Likvidácia - ?[...]
-
Pagina 62
[...]
-
Pagina 63
[...]
-
Pagina 64
SP A SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SP A SystemPartner GmbH & Co. Industriestr . 31 ▪ CH-8112 Otelngen SP A Systems s.r .o. Pod Višňovkou 1661 / 37 ▪ 140 00 Praha 4-Krč ▪ CZ www .aeg-automotive.com AEG is a register ed trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen[...]