Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG MSI 5561. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG MSI 5561 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG MSI 5561 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso AEG MSI 5561 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG MSI 5561
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG MSI 5561
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG MSI 5561
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG MSI 5561 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG MSI 5561 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG MSI 5561, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG MSI 5561, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG MSI 5561. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
MSI 556 1 Bedienungsanleitung/ Gar antie Gebruiksaanwijzing Mode d’ emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Massage-Ger ät Massage-apparaat Appareil de massage Masajeador Aparelho de mass[...]
-
Pagina 2
2 Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Übersicht der Bedienelemente[...]
-
Pagina 3
3 Deutsch Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den K arton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen?[...]
-
Pagina 4
4 Deutsch Übers icht der Bedienelemente 1 Funktionsschalter 2 BatteriefachmitSoft-Auage 3 Entriegelungstaste für Batteriefach 4 Gel-Aufsatz für kühlende Massage 5 Multi-Noppen-Aufsatz (4x) 6 Wärmefeld 7 Massage-Aufsatzmit4Massage-Füßen Batterie Einbau (Batterien im Lieferumfang enthalten) HINWEIS: Die 3 Batterien im B[...]
-
Pagina 5
5 Deutsch WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer . Es besteht Explosionsgefahr ! Funktionsschalter 0 = Aus 1 = Massage 2 = Massage + Wärmefeld Verwendung der Mass age-Aufsätze WARNUNG VOR DEM WÄRMEFELD: Prüfen Sie vor Nutzung des Wärmefeldes den Hitzezu - stan[...]
-
Pagina 6
6 Deutsch HINWEIS: • DasGerätarbeitetameektivsten,wennSieesohne Kleidung benutzen. • DieMassagesollteangenehmundschmerzfreisein. Bei Auftreten von Unwohlsein oder Schmerzen brechen Sie die Massage ab . • StellenSiediegewünschteBetriebsartmitdemFunkti - onsschal[...]
-
Pagina 7
7 Deutsch HINWEIS: WählenSiebeiVerwendungdiesesAufsatzesnurdie Funktionsstellung „Massage“ . Betrieb beenden Zum Beenden des Betriebs stellen Sie den Schalter auf „ 0 “. BewahrenSiedasGerätaneinemtr ockenenOrtauf. Reinigung ACHTUNG: • VerwendenSiekeinescharfenReinigungsmitte[...]
-
Pagina 8
8 Deutsch Konformität serklärung HiermiterklärtdieFirmaETV–Elektro-TechnischeV er - triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MSI 556 1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, dereuropäischenRichtliniefürelektromagnetischeV erträg - lichkeit (2004/108/EG) bendet. Garantie • Wir[...]
-
Pagina 9
9 Deutsch Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können SiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem Serviceportal online verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. ETV[...]
-
Pagina 10
10 Deutsch • DieBatterienmüssenausdemGerätentnommenwer - den. • SiekönnenIhrealtenBatterien/Akkusüberalldort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien/Akkus gekauft wurden. • InformationenüberöentlichenSammelstellenerhalten Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Umweltschutz [...]
-
Pagina 11
11 Nederlands Veiligheids maatregelen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een der de persoon, geef de gebruiksaanwijzi[...]
-
Pagina 12
12 Nederlands Plaats van de bediening sorganen 1 Functieschakelaar 2 Batterijvak met zachte afdekking 3 Ontgrendeltoetsvanhetbatterijvak 4 Gel-hulpstuk voor verkoelende massage 5 Multi-noppenhulpstuk (4x) 6 Verwarmingspaneel 7 Massagehulpstuk met 4 massagevoetjes Plaatsen van de batterijen (Batterijen worden meegeleverd) OPMERKING: D[...]
-
Pagina 13
13 Nederlands gebruikt, verwijder dan de batterijen om “lekkage” te voorkomen. WAARSCHUWING: Stel de batterijen niet bloot aan extreme hitte of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in open vuur . Explosiege - vaar! Functieschakelaar 0 = Uit 1 = Massage 2 = Massage + verwarmingspaneel Het gebruik van de massagehulpstukken WAARSCHUWING M.B.T . [...]
-
Pagina 14
14 Nederlands OPMERKING: • Hetapparaatishetmeesteectiefwanneerergeen kleding wordt gedragen. • Demassagedientcomfortabeltezijnengeenpijnte doen. Wanneer u zich niet prettig voelt of pijn ervaart, stop dan het gebruik onmiddellijk. • Gebruikdefunctieschakelaar(1)o[...]
-
Pagina 15
15 Nederlands OPMERKING: Gebruik dit hulpstuk uitsluitend in de “massage” stand. Stoppen van het gebruik Zet de schakelaar op “ 0 ” om het gebruik te beëindigen. Bewaar het apparaat op een droge plaats. Reinigen LET OP: • Gebruikgeenbijtendeschoonmaakmiddelen. • Dompelhetapparaatnietonderinwater! Reinig[...]
-
Pagina 16
16 Nederlands Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan - ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften. Afvoer van batterijen Het apparaat werkt op batterijen. Wanneer deze batterijen leeg zijn, volg dan de onderstaande aanwijzin[...]
-
Pagina 17
17 Fr ançais Cons ignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’ emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce per sonne, transmettre le manuel avec. • Cetappareilnedo[...]
-
Pagina 18
18 Fr ançais Emplacement des commandes 1 Bouton des fonctions 2 Compartiment à piles avec couvercle souple 3 Bouton de déverrouillage du compartiment à piles 4 Accessoire gélié pour massage par refr oidissement 5 Accessoire composé de plusieurs billes (4x) 6 Panneau chauant 7 Accessoire de massage avec 4 pieds de massage Insertion des [...]
-
Pagina 19
19 Fr ançais AVERTISSEMENT: N’ exposezpaslespiles àunesourcedechaleurextrêmeou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’ explosion! Bouton des fonctions 0 = Eteint 1 = Massage 2 = Massage + panneau chauant Utilis ation des accessoires de massage AVERTISSEMENT AU SUJ[...]
-
Pagina 20
20 Fr ançais REMARQUE: • L’ appareilestplusecacelorsquevousneportezpas devêtements. • Lemassages’ eectuedansdesconditionsagréables etsansdouleur .Encasdegêneoudedouleur,arr êtez immédiatement l’appar eil. • Utilisezleboutond[...]
-
Pagina 21
21 Fr ançais REMARQUE: Lorsquevousutilisezcetaccessoire,utilisezuniquementle mode de fonctionnement “massage” . Arrêter le fonctionnement Pouarr êterlefonctionnement,réglezleboutonsur“ 0 ”. Gardez l’ appareil dans un lieu sec. Entretien AVERTISSEMENT: • N’utilisezaucunagent?[...]
-
Pagina 22
22 Fr ançais Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur ,tellesquelesdirectivessurlacompatibilitéélectro - magnétiqueetlesfaiblestensionsetaétéfabriquéselonles derniersrèglementsdesécurité. Elimination des piles Votreappar eilfonctionneavec[...]
-
Pagina 23
23 Español Medidas de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compr a y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispo - sitivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • Usee[...]
-
Pagina 24
24 Español Ubicación de los controles 1 Selector de funciones 2 Compartimento de batería con tapa suave 3 Tecladedesbloqueodelcompartimentodebatería 4 Accesorio de gel para masajear en frío 5 Accesorio multinudos (4x) 6 Panel calefactor 7 Accesorio masaje con 4 pies masajeadores Colocación de las baterías (Baterías incl[...]
-
Pagina 25
25 Español • Sieldispositivonosevaausarenmuchotiempo,retire las baterías con el n de evitar “fuga” . AVISO: No exponga las baterías al calor ni a la luz solar directa. No tire nunca las baterías al fuego. P eligro de explosión. Selector de funciones 0 = Apagado 1 = Masaje 2 = Masaje + panel calef[...]
-
Pagina 26
26 Español NOT A: • Eldispositivoesmásefectivosinropa. • Elmasajedeberáserconfortableysindolor .Sise experimenta incomodidad o dolor , pare el funciona - miento inmediatamente. • Useelmandodefunciones(1)paraseleccionarelmodo de funcionamiento deseado. ?[...]
-
Pagina 27
27 Español NOTA: Al usar este accesorio, utilice solo el modo de funciona - miento “masaje” . Par ar el funcionamiento Par apararelfuncionamiento,coloqueelselectoren“ 0 ”. Guarde el aparato en un lugar seco. Limpieza ATENCIÓN: • Noutiliceningúnagentedelimpiezacáustico. • Nointroduzc[...]
-
Pagina 28
28 Español Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación de las baterías El aparato funciona con baterías. Cuando se agoten las baterías, cumpla las instrucciones siguientes: ATENCIÓN[...]
-
Pagina 29
29 P ortuguês Instruções de segur ança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este ma - nual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certicado deGarantia,otalãodecomprae,tantoquantopossível,a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entr[...]
-
Pagina 30
30 P ortuguês Localização dos controlos 1 Botão função 2 Compartimento das pilhas com tampa maleável 3 Botãodedesbloqueiodocompartimentodaspilhas 4 Acessório em gel para arrefecimento dur ante a massagem 5 Acessórios com vários nós (4x) 6 Paineldeaquecimento 7 Acessório de massagem para massagem de 4 pés [...]
-
Pagina 31
31 P ortuguês AVISO: Não exponha as pilhas a demasiado calor ou à luz solar di - recta. Nunca deite as pilhas ao fogo. Há risco de explos ão! Botão função 0 = Desligado 1 = Massagem 2=Massagem+paineldeaquecimento Utilizar os acessórios de massagem AVISO SOBRE O PAINEL DE AQUECIMENTO: Antesdeutilizaropaineld[...]
-
Pagina 32
32 P ortuguês NOT A: • Oaparelhoémaisecientequandonãoutilizado sobre a roupa. • Amassagemdevesercómodaeindolor .Quandosentir desconforto ou dor , pare o funcionamento imediata - mente. • Utilizeobotãofunção(1)paraseleccionaromodode funcionament[...]
-
Pagina 33
33 P ortuguês NOTA: Quandoutilizaresteacessório,utilizesóomodode funcionamento “massagem” . Par ar o funcionamento Par a parar o funcionamento, regule o botão para “ 0 ” . Guarde o aparelho num local seco. Limpeza PRECAUÇÃO: • Nãoutilizenenhumagentedelimpezaabrasivo. • Nãocol[...]
-
Pagina 34
34 P ortuguês Este aparelho está em conformidade com todas as actuais directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acor do com as mais novas prescrições de segurança técnica. Eliminação das pilhas Oseuaparelhofuncionacompilhas.Quandoestas pilhas estiverem g[...]
-
Pagina 35
35 Italiano Precauzioni di s icurezza Primadiusarequestodispositivo,leggereattentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. • Utilizzarel’ ap[...]
-
Pagina 36
36 Italiano P osizione dei comandi 1 Interruttore di funzione 2 Vanobatteriaconcoperchiomorbido 3 Tasto di sblocco del vano batteria 4 Attacco gel per massaggi rinfrescanti 5 Attacchi multi-sfere (4) 6 Pannello di riscaldamento 7 Attacco per massaggio con 4 estremità di massaggio Inserir e le batterie (Batterie incluse nella conf[...]
-
Pagina 37
37 Italiano AVVISO: Non esporre le batterie a calore estr emo o a luce solare diretta. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Ri schio di esplosione! Interruttore di funzione 0 = Spento 1 = Massaggio 2 = Massaggio + pannello riscaldante Us are gli attacchi per massaggio AVVISO INERENTE IL PANNELLO RISCALDANTE: Prima di usare il pannello riscaldante[...]
-
Pagina 38
38 Italiano NOT A: • Ildispositivoèpiùecacequandononsiindossanoabiti. • Ilmassaggiodovrebbeessereconfortevoleesenza dolore. Nel momento in cui si provano disagio o dolor e, arrestarne immediatamente l’uso. • Usarel’interruttoredifunzione(1)persceglier ela?[...]
-
Pagina 39
39 Italiano NOTA: Quandosiusaquestoattacco,usaresoloinmodalità operativa “massaggio” . Arrestare il funzionamento Per arr estare il funzionamento, impostare l’interruttore su “ 0 ”. Riporreildispositivoinunluogoasciutto. Pulizia ATTENZIONE: • Nonusarealcundetergentepulentec[...]
-
Pagina 40
40 Italiano QuestodispositivorispondeatutteledirettivedellaCE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quellasulbassovoltaggioedèprodottosecondolepiù recenti norme di sicurezza. Smaltimento delle batterie Il vostro dispositivo funziona per mezzo di batterie. Quandoquest[...]
-
Pagina 41
41 English Safety precaution s Before using this device, carefully r ead this user manual and keep it together with the Warranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. • Usethedeviceforprivate[...]
-
Pagina 42
42 English 4 Gel attachment for cooling massage 5 Multi-burls attachments (4x) 6 Heating panel 7 Massage attachment with 4 massage feet Inserting batteries (Batteries included in delivery scope) NOTE: The 3 batteries in the battery compartment have been secured with a foil for transport of the device. This is to extendthelifespanofthe?[...]
-
Pagina 43
43 English Function switch 0=O 1 = Massage 2 = Massage + heating panel Us ing massage attachments WARNING REGARDING THE HEATING PANEL: Before using the heating panel, check the heat of the massage head. WARNING: Do not use the device on parts of the skin that are painful, inamedorsensitive. CAUTION: Do not use the device longer th[...]
-
Pagina 44
44 English Replacing massage attachments • Turnthemassageattachmentuntilthearrowpointsto the “ ” symbol. • Replaceitbyanewattachment;turnlatteroneuntilit locks into place with a click. The arrow should point to the “ ” symbol. Massage attachment with massage feet (r elaxi[...]
-
Pagina 45
45 English Cleaning CAUTION: • Donotuseanycausticcleaningagents. • Donotinsertthedeviceintowater! Clean the device with a damp cloth only . Gel attachments/ multi-burls attachment s Removetheattachmentsfromthedeviceandcleanthemin warmsoapywaterasrequired. Techni[...]
-
Pagina 46
46 English Dis posal of batteries Your device is oper ated by batteries. When these batteries are exhausted, adhere to the following instructions: Caution: • Donotdisposeofbatterieswithyournormalhouse - holdwaste! • Asuseryouareobligatedbylawtoreturnexhausted batteries. • The?[...]
-
Pagina 47
47 Język polski Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwar ancją, paragonem oraz w r azie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy . W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć podręcz[...]
-
Pagina 48
48 Język polski Lokalizacja elementów sterowania 1 Przełącznik funkcji 2 Komora baterii z miękką pokrywą 3 Przycisk odblokowujący komorę baterii 4 Końcówka żelowa do masażu chłodzącego 5 Końcówki wielowypustkowe (4x) 6 Panel grzejny 7 Końcówka do masażu z 4 stopkami do masażu Wkładanie baterii (baterie są częścią dostarcza[...]
-
Pagina 49
49 Język polski OSTRZEŻENIE: Baterii nie wolno wystawiać na działanie nadmiernego ciepła ani bezpośredniego światła słonecznego. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Przełącznik funkcji 0 = Urządzenie wyłączone 1 = Masaż 2 = Masaż + panel grzejny Korzy stanie z końcówek do masażu OSTRZEŻENIE D[...]
-
Pagina 50
50 Język polski UWAGA: • Masażurządzeniemzapewnianajlepszewynikinaskórze bez ubrania. • Masażpowinienbyćprzyjemnyipozbawionybólu.W przypadku odczuwania dyskomfortu lub bólu urządzenie należy niezwłocznie wyłączyć. • Zapomocąprzełącznikafunkcji(1)wybierz?[...]
-
Pagina 51
51 Język polski UWAGA: W przypadku tej końcówki należy używać wyłącznie trybu „masażu” . Wyłączanie urządzenia Aby wyłączyć urządzenie, ustaw przełącznik w pozycji „ 0 ”. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. Czyszczenie PRZESTROGA: • Nienależyużywaćżadnychżrącychśrodkówczystoś[...]
-
Pagina 52
52 Język polski Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepi - sami bezpieczeństwa. OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent/Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyje[...]
-
Pagina 53
53 Język polski Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenieRzeczpospolitejP olskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r . o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 20[...]
-
Pagina 54
54 Język polski Ochrona ś rodowiska Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je zwrócić do publicznego punktu zbiórki w celu przetworzenia. Czyniąc to, użytkownik przyczynia się do ochrony środowiska.[...]
-
Pagina 55
55 Magyarul Biztons ági óvintézkedések A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a haszná - lati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és–amennyibenlehetséges–azeredeticsomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személyn[...]
-
Pagina 56
56 Magyarul A kezelőszervek elhelyezkedése 1 Funkciókapcsoló 2 Elemtartó puha fedéllel 3 Az elemtartó kioldógombja 4 Zselésfeltéthűsítőmasszázshoz 5 Többfejes feltét (4x) 6 Melegítőpanel 7 Masszázsfeltét 4 masszázslábbal Az elemek behelyezése (az elemek megtalálhatók a csomagban) MEGJEGYZÉS: Az elemtartóban l?[...]
-
Pagina 57
57 Magyarul FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek vagy közvetlen napfénynek.Azelemeketsohanedobjatűzbe. Robbanás - veszélyes! Funkciókapcsoló 0 = Ki 1 = Masszázs 2 = Masszázs + melegítőpanel A masszázsfeltétek használata FIGYELMEZTETÉS A MELEGÍTŐPANELLEL KAPCSO - LATBAN: A melegítőpanel has[...]
-
Pagina 58
58 Magyarul MEGJEGYZÉS: • Akészüléksokkalhatékonyabb,hanemruhánkeresztül használja. • Amasszázsnakkényelmesnekésfájdalommentesnekkell lennie. Ha kellemetlenséget vagy fájdalmat tapasztal, azonnal hagyja abba a készülék használatát. • Afunkciókapcsoló(1)segítség[...]
-
Pagina 59
59 Magyarul MEGJEGYZÉS: Eztafeltétetcsaka“masszázs‘működésimódbanhasz - nálja. A működés leállítása Aműködésleállításáhozállítsaakapcsolót“ 0 ” állásba. A készüléket száraz helyen tárolja. Tisztítás VIGY ÁZAT: • Nehasználjonmarótisztítószereket. ?[...]
-
Pagina 60
60 Magyarul A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, bele - értveazelektromágnesesmegfelelőségről,ésakisfeszültségű berendezésekről szóló ir ányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült. Az elemek megsemmi sítése Akészülékelemekkelműködi[...]
-
Pagina 61
61 Українська Правила техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій, уважно про - читайте цей посібник користувача і зберігайте його, а також гарантію, чек і, якщо можливо, оригінальну упа?[...]
-
Pagina 62
62 Українська Розташування органів керування 1 Перемикач функцій 2 Відсікдлябатарейізм’якоюкришкою 3 Кнопка розблокування відсіку для батарей 4 Гелеванасадкадляохолоджуючо[...]
-
Pagina 63
63 Українська протягом тривалого часу, вийміть батареї, щоб запобігтиїх“витіканню”. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не залишайте батареї у спекотному місці або під прямим сонячним промінням. Ніколи не к?[...]
-
Pagina 64
64 Українська ПРИМІТКА. • Пристрійнайбільшефективний,якщонатілі відсутній одяг. • Масажповиненприноситизадоволенняібути безболісним. Якщо ви відчуєте дискомфорт аб[...]
-
Pagina 65
65 Українська Гелева насадка Перш ніж використовувати цю насадку, покладіть її вморозильнукамеруприблизнона30хвилин. ПРИМІТКА. У випадку використання цієї насадки використо - вуйте[...]
-
Pagina 66
66 Українська Технічні характеристики Модель: ......................................................... MSI 5561 Живлення від батарей: 3x1 ,5ВтипуAA • UM-3 • R6 Тривалість роботи: .................................. макс.20хв. Клас без?[...]
-
Pagina 67
67 Українська • Батареїслідвийнятизпристрою. • Старібатареї,ресурсякихвичерпано,можна безкоштовноповернутизамісцемїхпридбання. • Звертайтесьдомісцевих?[...]
-
Pagina 68
[...]
-
Pagina 69
[...]
-
Pagina 70
[...]
-
Pagina 71
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • Tarjeta de gar antia Cartão de garantia • Guarantee car d Karta gwarancyjna • Záruční li st • Garancia lap Гарантійнийталон•Гарантийнаякарточка MSI 5561 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erkläru[...]
-
Pagina 72
MSI 556 1 Elektro-technischeVertriebsges.mbH IndustrieringOst40•47906Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 Hotline@etv .de Stand 12/09[...]