Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG S 75358 KG38 manuale d’uso - BKManuals

AEG S 75358 KG38 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG S 75358 KG38. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG S 75358 KG38 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG S 75358 KG38 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG S 75358 KG38 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG S 75358 KG38
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG S 75358 KG38
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG S 75358 KG38
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG S 75358 KG38 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG S 75358 KG38 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG S 75358 KG38, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG S 75358 KG38, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG S 75358 KG38. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    S75358KG38 User manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/ congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank[...]

  • Pagina 2

    Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all process es perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass i[...]

  • Pagina 3

    unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instruc - tions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that ev - eryone using it through its life will be properly informed on appliance[...]

  • Pagina 4

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged b y the back of the appli - ance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. T here is a risk of elec [...]

  • Pagina 5

    • Adequate air circulation should be around the appliance, lacki ng this leads to overheat - ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wa ll to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. •[...]

  • Pagina 6

    12 Freezer temperature indicator 13 Freezer temperature reg ulator, - button 14 Alarm reset button 15 Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached. The acoustic alarm sounds. 4. Press the alarm reset button to reset the alarm.[...]

  • Pagina 7

    The fridge compartment must be empty when the holiday function is on. To activate the function, do this step: 1. press continuously the temperature regulator (warmest) until the letter "H" (Holiday) appears on the temperature indicator. The Holiday function sets the temperature ap - prox +15°C. The refrigerator is in the energy-saving mo[...]

  • Pagina 8

    In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, pri or t[...]

  • Pagina 9

    Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this re - sult, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level[...]

  • Pagina 10

    Chiller Zone The Chiller Zone compartment is suitable for storing fresh food like fi sh, meat, seafood, be - cause the temperature is lower here than in the rest of the fridge. It is placed in the lower part of the refrigerator, directly above of the vegetable drawer. If you wish to remove the Chiller Zone compart - ment, do these steps: 1. Open th[...]

  • Pagina 11

    HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • Th[...]

  • Pagina 12

    • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; • lean foods store better and longer than fatty ones ; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed [...]

  • Pagina 13

    After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Replacing the carbon air filter To get the best performance the carbon air filter should be changed once every six months. New active air filters can be purchased from your local dealer. Refer to "Installation of the carbon air filter" for the instructions. Defrosting Your appli[...]

  • Pagina 14

    Problem Possible cause Solution Water flows into the re- frigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into the water collecto r. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. At[...]

  • Pagina 15

    Replacing the lamp CAUTION! Disconnect the plug from the mains socket. 1. Pull outwards the hook of the lamp cover. 2. Remove the lamp cover. 3. Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light bulb co ver). 4. Install the lamp cover. 5. Connect the plug to the mains socket. 6. Open the door. Make sure that the l[...]

  • Pagina 16

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the applian[...]

  • Pagina 17

    Rear spacers You can find the two spacers in the bag with doc - umentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable[...]

  • Pagina 18

    Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2. Raise the shelf from the rear and push it for - ward until it is freed (B). 3. Remove the retainers (C). Inst[...]

  • Pagina 19

    1. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). 2. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). 3. Remove the doors. 4. Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and move to the other side. 5. Fit the pin of the middle hinge (m5) into the left-hand hole of the lower do[...]

  • Pagina 20

    10. Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (h1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (h2) Unscrew the top handle bracket from the door (h3). 11. Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (h5) and[...]

  • Pagina 21

    Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de quali té. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette [...]

  • Pagina 22

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet - te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l[...]

  • Pagina 23

    Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électri[...]

  • Pagina 24

    Entretien et nettoyage • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'apparei l. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givr e. Utilisez une spatule en plastique. • C[...]

  • Pagina 25

    BANDEAU DE COMMANDE 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 Touche ON /OFF 2 Dispositif de réglage de température du réfrigérateur, touche + 3 Affichage de la température du compartiment réfrigérateur 4 Dispositif de réglage de température du réfrigérateur, touche - 5 Touche COOLMATIC 6 Voyant COOLMATIC 7 Voyant du compartiment réfrig ér[...]

  • Pagina 26

    Pour une conservation correcte des aliments, sélectionnez les températures suivantes : • +5 °C dans le compartiment réfrigérateur • -18 °C dans le congélateur. La température programmée sera atteinte en 24 heures. Des variations de quelques degrés par rapport à la température programmée sont normales et ne signifient pas un dysfonc[...]

  • Pagina 27

    Alarme haute température Si la température remonte anormalement à l'intérieur du compartiment congélateur (par exemple en cas de coupure de courant), le voyant alarme clignote et une alarme sonore retentit. Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez sur la touche Arrêt alarme. Le voyant rouge alarme continue de clignoter. Une fois réta[...]

  • Pagina 28

    Filtre à char bon Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon si - tué au-dessous d'un volet situé sur la paroi arrière du diffuseur d'air . Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur ce qui améliore la qualité de leur conservation. Pendant le fonctionnement , veill[...]

  • Pagina 29

    Bac à légumes Ce bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Il possède une cloison repositionnable permettant de séparer les aliments selon vos besoins. Selon le modèle, une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'ac - cumuler au fond du bac. Tous les éléments du bac sont amovible[...]

  • Pagina 30

    Si vous souhaitez retirer le compartiment fraî - cheur, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte du comparti - ment réfrigérateur. Si vous ne réussissez pas à ouvrir la porte à 180°, retirez le balconnet porte-bouteilles de la porte. 2. Tirez le tiroir vers vous jusqu'à la butée. 3. Relevez légèrement l'avant du [...]

  • Pagina 31

    CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux • Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon s on état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phé - nomène est normal. • La dilatation thermiq[...]

  • Pagina 32

    • congelez seulement les denrées alimentaires f raîches, de qualité supérieure (une fois net - toyées). • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adap - tés à l'importance de la consommation. • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez - v[...]

  • Pagina 33

    Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l 'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération am éliore les performance s de l'appareil et per - met des économies d'énergie. Attention à ne pas endommager le système de réfr igération. De nombreux détergents pour la cuisine[...]

  • Pagina 34

    Problème Cause p ossible Solution La température du produit est trop élevée. Laissez le pr oduit revenir à tem - pérature ambiante avant de le placer dans l'app areil. La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambian - te. La fonction FROSTMATIC est ac - tivée. Reportez-vous au paragraphe « Fonction FROSTMAT[...]

  • Pagina 35

    Problème Cause p ossible Solution L'appareil ne fonctionn e pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension . La fiche d'alimentation n' est pas correctement branchée dans la prise de courant. Branchez correctemen t la fiche d'alimentation dans la prise de courant. Le courant n'arrive pas à[...]

  • Pagina 36

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionnement 16 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. POSE AVERTISSEMENT [...]

  • Pagina 37

    Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assu - rez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, l[...]

  • Pagina 38

    Mise à niveau Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du[...]

  • Pagina 39

    Le filtre est livré dans un emballage en plastique pour préserver et garantir sa longévité et ses ca - ractéristiques. Le filtre doit être placé derrière le volet d'aération avant la mise en fonction de l'ap - pareil. 1. Ouvrez le volet (1) 2. Retirez le filtre du sachet en plastique 3. Insérez le filtre dans la fente située à[...]

  • Pagina 40

    6. Retirez le cache (b1) à l'aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière infé - rieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez- les du côté opposé. 7. Réinsérez le cache (b1) du côté opposé. 8. Inversez les crochets de fermeture de la porte (d2,d3), placez-les du côté opposé puis fixez-les en vissant les vis (d4). 9.[...]

  • Pagina 41

    14. Dévissez le gond de la charnière supéri - eure (t1) et placez-le du côté opposé. 15. Installez la porte supérieure sur le gond supéri eur. 16. Replacez la porte supérieure sur le gond de la charnière centrale (m5) en incli - nant légèrement les deux portes. 17. Revissez la charnière centrale (m2). N'oubliez pas l'entretoi[...]

  • Pagina 42

    Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Han[...]

  • Pagina 43

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor d er Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh - lern und Unfällen alle Personen, die d as Gerät benutzen, mi[...]

  • Pagina 44

    – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompress[...]

  • Pagina 45

    • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reini - gen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wassera bfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach[...]

  • Pagina 46

    BEDIENFELD 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 ON/OFF-Taste 2 Temperaturregelung Kühlschrank, + Tas te 3 Temperaturanzeige Kühlschrank 4 Temperaturregelung Kühlschrank, - Taste 5 COOLMATIC Taste 6 COOLMATIC Anzeige 7 Anzeige Kühlraum 8 Anzeige Gefrierraum 9 FROSTMATIC Anzei ge 10 FROSTMATIC Taste 11 Temperaturregelung Gefriergerät, + Taste 1[...]

  • Pagina 47

    Temperaturregelung Die Temperatur des Kühl- und Gefrierschranks lässt sich durch Drücken der jeweiligen Tem - peraturreglertaste einstellen. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten T emperatu - ren an. Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollten Sie folgende Temperatur ein - stellen: • +5 °C im Kühlschrank • -18 ?[...]

  • Pagina 48

    Sie können die Funktion jederzeit ausschalten: 1. Taste FROSTMATIC drücken. 2. Die FROSTMATIC Anzeige schaltet sich aus. Temperaturwarnung Bei einem außergewöhnlichen Temperaturanstie g innerhalb des Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) beginnt die Warnleuchte zu blinken, und ein W arnton ertönt. Um die Ausgabe des Warntons zu beenden, drü[...]

  • Pagina 49

    Kohlefilter Das Gerät ist mit einem Kohlefilter hinter einer Klappe in der Rückwand des Luftverteilungsfachs ausgerüstet. Der Filter reinigt die Luft von unerwünschten Ge - rüchen im Kühlfach und verbessert so die Aufbe - wahrungseigenschaften. Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen sein. Verstellbare Ablagen/Einsät[...]

  • Pagina 50

    Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Die Schubladentrennwand lässt s ich in verschie - denen Positionen verstellen, so dass die entste - henden Fächer den verschiedenen Bedürfnissen angepasst werden können. Am Schubladenboden befindet sich (je nach Aus - stattung) ein Gitter, damit Obst und Gem[...]

  • Pagina 51

    Gehen Sie zum Herausnehmen der Frischebox wie folgt vor: 1. Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks so weit wie möglich. Wenn Sie die Tür wegen eines Anschlags oder aufgrund anderer Objekte nicht in einem Winkel von 180° öffnen kön - nen, nehmen Sie bitte die Flaschenablage aus der Tür heraus. 2. Ziehen Sie die Schublade bis zum Endpunkt herau[...]

  • Pagina 52

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Sur - ren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist[...]

  • Pagina 53

    • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer - den kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dies es Zeitraums keine weite - ren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach; • frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensm[...]

  • Pagina 54

    • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschäd igen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulv er, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die [...]

  • Pagina 55

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Tempera - tur ein. Die Tür is t nicht richt ig ge - schlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Tür wurde zu häufig geöff - net. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. Die [...]

  • Pagina 56

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tempera tur im Ge- frierraum ist zu hoch. Die einzufrierenden Lebensmit - tel liegen zu dicht aneina nder. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die einge - lagerten Lebensmittel dies nicht verhindern. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der N[...]

  • Pagina 57

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Ausfalldauer 16 h Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. INBETRIEBNAHME WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherhei tshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Ger?[...]

  • Pagina 58

    Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär - mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren kön - nen. Damit das Gerät die optimale Leistung brin - gen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, muss der Mindestab[...]

  • Pagina 59

    Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage - recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes er - reichen. Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Transports dienen. Entfernen Sie diese Halter wie folgt: 1. Sch[...]

  • Pagina 60

    Der Filter wird mit einer Plastikumhüllung gelie - fert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung sei - ner Eigenschaften gewährleistet. Der Filter muss hinter der Klappe eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird. 1. Öffnen Sie die Klappenabdeckung (1) 2. Entnehmen Sie den Filter aus der Plastikum - hüllung 3. Setzen Sie den Filter [...]

  • Pagina 61

    6. Die Abdeckung (b1) mit einem geeigne - ten Werkzeug entfernen. Den Haltestift (b2) des unteren Scharniers lösen, das Distanzstück (b3) entfernen und an der gegenüberliegenden Seite montieren. 7. Die Abdeckung (b1) auf der anderen Sei - te wieder anbringen. 8. Die Türverriegelungselemente (d2, d3) umkehren, auf die andere Seite der an - deren[...]

  • Pagina 62

    14. Den Haltestift des oberen Scharniers (t1) lösen und an der gegenüberliegenden Seite montieren. 15. Die obere Tür in den Haltestift des obe - ren Scharniers einhängen. 16. Die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers (m5) einhän - gen; dabei beide Türen leicht neigen. 17. Das mittlere Scharnier (m2) festschrau - ben. Da[...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    www.aeg.com/shop 210621750-A-512010[...]