Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG SRC 4321. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG SRC 4321 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG SRC 4321 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso AEG SRC 4321 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG SRC 4321
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG SRC 4321
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG SRC 4321
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG SRC 4321 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG SRC 4321 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG SRC 4321, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG SRC 4321, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG SRC 4321. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
SRC 4321 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obs ł ugi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás • Руководств о по эксплуат ации iPod Sound Mac[...]
-
Pagina 2
2 Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente......... Seite 3 Bedienungsanleitung........................Seite 4 T echnische Daten.............................Seite 9 Garantiebedingungen.......................Seite 10 Norsk Innholdsfortegnelse Plassering av kontroller .................... Side 3 Bruksanvisning..............................[...]
-
Pagina 3
3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Plassering av kontroller Location of Controls Lokalizacja kontrolek Umíst ě ní ovlada čů A Kezel ő szervek Elhelyezkedése Р асположение э лементов SRC 4321 [...]
-
Pagina 4
4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerat an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Um das Ri[...]
-
Pagina 5
5 Übersicht der Bedienelemente 1 iPod Anschluss 2 TUNING+/TUNING- T asten 3 SET AL1 T aste (W eckzeit einstellen) 4 AL2 (Weckzeit 2) T aste 5 SET AL2 T aste (W eckzeit einstellen) 6 MIN T aste (Minuten) 7 HR T aste (Stunden) 8 Weckintervall / Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SNOOZE/SLEEP) 9 Funktionstaste Zeit einstellen (TIME SET) 10 [...]
-
Pagina 6
6 Deutsch Hinweis: Neigt sich die Batteriekapazität dem Ende, bzw . wurde keine Gangreservebatterie eingelegt, blinkt das Symbol „ “ im Display . Achtung: • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien b[...]
-
Pagina 7
7 Deutsch Hinweis: Nach ca. 8 Sekunden hören die Ziffern auf zu blinken und die aktuell angezeigte Uhrzeit wird automatisch gespeichert. Sendereinstellung • Schalten Sie das Gerät mit der ST ANDBY (POWER) T aste (13/27) ein. • Drücken Sie die FUNCTION T aste (1 1/20) so oft, bis FM oder AM im Display erscheint. FM (MHz) = UKW , AM (KHz) = Mi[...]
-
Pagina 8
8 Hinweis: Die Einstellung eines neuen Radiosenders muss innerhalb von ca. 8 Sekunden durch- geführt werden. Die dann aktuell angezeigte Radiofrequenz wird gespeichert. • Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es ertönt der ausgewählte Sender . Die Lautstärke steigt langsam an. Mit Summer wecken • Nachde[...]
-
Pagina 9
9 Deutsch Achtung: Schalten Sie in den Radiomodus, bevor Sie den iPod vom Anschluss abstecken, da der iPod sonst schaden nehmen könnte. Beschreibung der iPod Bedientasten (22) Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Nochmaliges Drücken der T aste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort. (21) 1 x drücken = Beginnt d[...]
-
Pagina 10
10 Deutsch nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantie- zeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherf?[...]
-
Pagina 11
11 Deutsch Händler , bei dem Sie das Neugerät erworben haben. Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten V ersandaufkleber . Sie brauchen diesen Aufkle- ber nur noch auf die V erpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeb[...]
-
Pagina 12
12 Nederlands Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecerti fi caat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruik[...]
-
Pagina 13
13 Locatie van bedieningselement- en 1 iPod-aansluiting 2 TUNING+/TUNING- toetsen 3 SET AL1 toets (wekker zetten) 4 AL2 (2e wektijd) toets 5 SET AL2 toets (2e wektijd instellen) 6 MIN-toets (minuten) 7 HR-toets (uren) 8 Wekkerinterval/toets voor uitgestelde uitschakeltijd (SNOOZE/SLEEP) 9 TIME SET -toets (tijdinstelling) 10 BBS-toets (basversterkin[...]
-
Pagina 14
14 Nederlands Opmerking: Als de batterij bijna op is of als er geen bat- terijen in het apparaat zitten, verschijnt het symbool “ ” op het scherm. Let op: • Gebruik nooit verschillende typen batterijen of oude en nieuwe batterijen door elkaar . • Batterijen mogen niet weggeworpen worden in de vuilnisbak. Breng gebruikte batterijen naar inza[...]
-
Pagina 15
15 Nederlands Radio afstemmen • Druk op de ST ANDBY (POWER)-toets (13/27) om het apparaat in te schakelen. • Druk meerdere keren op de FUNCTION-toets (1 1/20) totdat FM of AM op het scherm ver- schijnt. FM (MHz) = ultrakorte golf, AM (KHz) = mid- dengolf. • Stem af op de zender door op de TUNING+/ TUNING- toetsen (2) te drukken. De radio toon[...]
-
Pagina 16
16 Wekken met de zoemer • Druk op de ST ANDBY (POWER)-toets om het apparaat uit te schakelen na het instellen van de wektijd. • Druk meerdere keren op de AL1- of AL2-toets totdat BUZZER op het scherm verschijnt. • De radio schakelt automatisch in op de ingestelde wektijd, maar in plaats van de radio klinkt er een zoemer . Het geluidsniveau wo[...]
-
Pagina 17
17 Nederlands (21) 1 x drukken = De track opnieuw afspelen vanaf het begin. 2 x drukken = T erugspringen naar de vorige track. 3 x drukken = T erugspringen naar de track vóór de vorige track, enz. Houd de toets ingedrukt tijdens de weer- gave om de track terug te spoelen. (21) Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende track en de[...]
-
Pagina 18
18 Betekenis van het vuilnisbak- symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische ap- paraten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgeva- ren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opn[...]
-
Pagina 19
19 Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certi fi cat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec. • A fi n d’éviter tout [...]
-
Pagina 20
20 Situation des commandes 1 Connexion iPod 2 T ouche TUNING+/TUNING- 3 T ouche SET AL1 (réglage réveil) 4 T ouche AL2 (2nd réveil) 5 T ouche SET AL2 (réglage heure 2nd réveil) 6 T ouche MIN (minutes) 7 T ouche HR (heures) 8 T ouche Intervalle réveil pour arrêt retardé (SNOOZE/SLEEP) 9 T ouche TIME SET (réglage heure) 10 T ouche BBS 1 1 T [...]
-
Pagina 21
21 Attention: • Ne jamais utiliser des piles de types dif- férents ou des piles anciennes et neuves ensemble. • Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les déposer dans un centre de récupération compétent ou les rendre au vendeur . A vertissement: Ne jamais exposer des piles à de hautes températures ni à la [...]
-
Pagina 22
22 Fréquence Radio • Appuyer sur ST ANDBY (POWER) (13/27) pour activer l’appareil. • Appuyer sur FUNCTION (1 1/20) plusieurs fois jusqu’à ce que FM ou AM s’af fi chent sur l’écran. FM (MHz) = UKW , AM (KHz) = Ondes moy- ennes. • Choisir un programme en appuyant sur les boutons TUNING+/TUNING- (2). L ’écran indique la fréquence[...]
-
Pagina 23
23 • La radio s’allume automatiquement avec l’alarme en mode buzzer au lieu d’une station radio à l’heure de réveil. Le volume augmente progressivement. Réveil sur iPod • Connecter l’iPod au dock iPod (1). Note: Utiliser un adaptateur de docking différent pour assurer une bonne connexion de votre iPod. • Appuyer sur AL1 ou AL2 j[...]
-
Pagina 24
24 Chargement de l’iPod La batterie de l’iPod se met en charge une fois l’iPod connecté au dock iPod. L ’appareil doit être branché et doit être en mode veille. Note: • Utiliser un adaptateur de docking différent pour assurer une bonne connexion de l’iPod. • Les différentes versions d’iPod ne suppor- tent pas toutes le mode ch[...]
-
Pagina 25
25 Signi fi cation du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé e[...]
-
Pagina 26
26 Español Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certi fi cado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • [...]
-
Pagina 27
27 Ubicación de los controles 1 Conexión de iPod 2 Botones TUNING+/TUNING- 3 Botón SET AL1 (establecer alarma) 4 Botón AL2 (hora de 2ª alarma) 5 Botón SET AL2 (establecer hora de 2ª alarma) 6 Botón MIN (minutos) 7 Botón HR (horas) 8 Intervalo de alarma/botón para apagado con temporizador (SNOOZE/SLEEP) 9 Botón TIME SET 10 Botón BBS 1 1 [...]
-
Pagina 28
28 Nota: Si la energía de las baterías está baja o no hay baterías introducidas, el símbolo “ ” aparecerá en la pantalla. Atención: • No use nunca tipos de baterías distintos no baterías nuevas y usadas conjuntamente. • Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve las baterías usadas a centros de recolección especí fi[...]
-
Pagina 29
29 Sintonizar radio • Pulse el botón ST ANDBY (POWER) (13/27) para encender el dispositivo. • Pulse el botón FUNCTION (1 1/20) repetidamente hasta que se muestre FM o AM en la pantalla. FM (MHz) = Frecuencia muy alta, AM (KHz) = Onda media. • Sintonice el programa pulsando los botones TUNING+/TUNING- (2). La pantalla mostrará la frecuencia[...]
-
Pagina 30
30 Despertarse con el timbre • Pulse el botón ST ANDBY (POWER) para apagar el dispositivo después de establecer la alarma. • Pulse repetidamente el botón AL1 o AL2 hasta que se muestre BUZZER. • La radio se encenderá automáticamente con el timbre en lugar de una emisora de radio en la hora de alarma establecida. El volumen aumentará len[...]
-
Pagina 31
31 (21) Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás. Presione y mantenga durante la repro- ducción para buscar adelante por la canción. Carga de iPod Después de conectar su iPod a la toma del iPod la batería del iPod se cargará. El disposi- tivo debe conectarse a la corriente y debe estar en modo espera. Nota: • Use un adaptador d[...]
-
Pagina 32
32 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atenta- mente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certi fi cado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos inte- riores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também o manual d[...]
-
Pagina 33
33 Português Localização dos controlos 1 Ligação para iPod 2 Botões TUNING+/TUNING- 3 Botão SET AL1 (regular alarme) 4 Botão AL2 (hora do 2.º alarme) 5 Botão SET AL2 (acertar hora do 2.º alarme) 6 Botão MIN (minutos) 7 Botão HR (horas) 8 Botão Intervalo de alarme para atraso da desactivação (SNOOZE/SLEEP) 9 Botão TIME SET 10 Botão[...]
-
Pagina 34
34 Indicação: Se a energia das pilhas for fraca ou se não estiverem inseridas pilhas, o símbolo “ ” apa-rece no visor . Atenção: • Nunca utilize tipos de pilha diferentes ou pilhas novas e usadas ao mesmo tempo. • As pilhas usadas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo comum. Entregue as pilhas usadas em centros de recolha co[...]
-
Pagina 35
35 Indicação Passados cerca de 8 segundos, os números deixarão de piscar e a hora apresentada nesse momento será automaticamente guar- dada. Sintonização do rádio • Prima o botão ST ANDBY (POWER) (13/27) para ligar o aparelho. • Prima o botão FUNCTION (1 1/20) repetidam- ente até a indicação FM ou AM ser apresen- tada no visor . FM[...]
-
Pagina 36
36 Indicação: T em 8 segundos disponíveis para sintonizar uma nova estação de rádio. A frequência apresentada é guardada. • O rádio liga-se automaticamente na hora de alarme regulada e é emitida a estação de rádio sintonizada. O volume aumenta lenta- mente. Despertar Com Sinal Sonoro • Prima o botão ST ANDBY (POWER) para desligar [...]
-
Pagina 37
37 Descrição dos Controlos de iPod (22) Pode colocar em pausa e continuar a re- produção de música. Prima novamente para continuar a reprodução. (21) Premir 1 x = A canção reinicia a partir do início. Premir 2 x = Passar para a canção anterior . Premir 3 x = Passar para canção antes da anterior , etc. Prima sem soltar durante a reprod[...]
-
Pagina 38
38 Signi fi cado do símbolo “conten- tor do lixo” Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos pontos de recolha mu- nicipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos. Desta [...]
-
Pagina 39
39 Italiano Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at- tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certi fi cato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositi- vo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. • Per evitare il rischi[...]
-
Pagina 40
40 Posizione dei comandi 1 Connessione iPod 2 T asti TUNING+/TUNING- 3 T asto SET AL1 (impostazione della sveglia) 4 T asto AL2 (2° orario della sveglia) 5 T asto SET AL2 (imposta il 2° orario della sveglia) 6 T asto MIN (minuti) 7 T asto HR (ore) 8 Intervallo sveglia/tasto per spegnimento ritardato (SNOOZE/SLEEP) 9 T asto TIME SET 10 T asto BBS [...]
-
Pagina 41
41 A vviso: Non esporre le pile ad alte temperature o a luce solare diretta, né gettare le pile nel fuoco per pericolo di esplosione ! Presa cuf fi e (18) Per il funzionamento con le cuf fi e, utilizzare delle cuf fi e con spina stereo da 3.5 mm, col- legandola alla presa delle PHONE. Gli altopar- lanti saranno spenti. Funzioni Generali Nota: A[...]
-
Pagina 42
42 Italiano frequenza radio e, a sinistra, la banda radio. • La spia luminosa di controllo stereo (nel display) è illuminata solo quando il program- ma selezionato è ricevuto in qualità stereo. Se il segnale è troppo debole e rumoroso nel pro- gramma ricevuto, si avrà un tremolio. Cercare di migliorare la ricezione ruotando e spostan- do l?[...]
-
Pagina 43
43 • Premere ripetutamente il tasto AL1 o AL2 fi nché “iPOD” viene visualizzato sullo schermo. Assicurarsi che l’iPod sia collegato correttamente. • La riproduzione dall’iPod inizia nella modalità impostata all’orario sveglia impostato. Il vol- ume aumenta lentamente. Nota: • Seguire manualmente l’iPod per selezionare la modali[...]
-
Pagina 44
44 Italiano Presa LINE IN (17) Collegare qualsiasi altra fonte analogica come lettore MP3, lettore CD, ecc. La riproduzione avviene tramite gli altoparlanti del dispositivo. 1. Collegare il dispositivo esterno tramite presa stereo 3.5mm alla presa LINE IN. Il disposi- tivo passa automaticamente in modalità AUX. 2. Impostare il livello del volume c[...]
-
Pagina 45
45 Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar den sammen med garantiserti fi - katet, kassalappen og hvis mulig, originalem- ballasjen inklusive den innvendig emballasjen. Hvis du overleverer utstyret til en tredjeperson, skal også bruksanvisningen overleveres. • For å unngå fare for elektriske st[...]
-
Pagina 46
46 Plassering av kontroller 1 iPod tilkobling 2 TUNING+/TUNING- knapper 3 SET AL1 knapp (stille inn alarm) 4 AL2 (2. alarmtid) knapp 5 SET AL2 knapp (stille inn 2. alarmtid) 6 MIN knapp (minutter) 7 HR knapp (timer) 8 Alarmintervall/knapp for forsinket slå av (SNOOZE/SLEEP) 9 T idsinnstilling (TIME SET) knapp 10 BBS knapp 1 1 FUNCTION (Funksjon) u[...]
-
Pagina 47
47 Advarsel: Utsett ikke batteriene for høye temperaturer eller direkte sollys, kast heller ikke batteriene i åpne fl ammer . Fare for eksplosjon! Hodetelefonplugg (18) For bruk av hodetelefonen, bruk et hodetelefon- sett med en 3,3mm stereo jack plugg. Denne stikker du inn i tilkoblingen til hodetelefonen, PHONE. Høytalerne vil bli dempet. Gen[...]
-
Pagina 48
48 • For å motta AM signal er en a-ntenne inklud- ert med apparatet. Apparatet kan justeres på signal ved å vri på det. I denne frekvensen kan signalet bare sendes i mono modus. Alarm Funksjon Still alarmen Du kan stille inn to alarmtider , fortsett som følgende: • T rykk inn SET AL1 knappen (3). Den innstilte alarmtiden blinker på skjerm[...]
-
Pagina 49
49 Slå av alarmen T rykk inn ST ANDBY (POWER) knappen for å slå av alarmen til neste dag. Sovetimer (SNOOZE/SLEEP knapp (8/26)) I løpet av PÅ modusen kan du automatisk sette på sovetiden i 15-minutters intervaller mellom 90 og 15 minutter; etter denne perioden vil apparatet gå inn i strandby modus. T rykk på denne knappen gjentatte ganger t[...]
-
Pagina 50
50 Rengjøring • Før rengjøring, koble fra strømforsyningen. • Rengjør apparatet med en myk fuktig klut uten vaskemidler . • Senk ikke apparatet i vann. T ekniske spesi fi kasjoner Modell:...............................................SRC 4321 Strømforsyning: Ekstern strømadapter Inngang:................................ AC 230V – 50 [...]
-
Pagina 51
51 English General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certi fi cate, cashier receipt and if pos- sible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. • T o avoid the risk of fi r[...]
-
Pagina 52
52 Location of Controls 1 iPod connection 2 TUNING+/TUNING- buttons 3 SET AL1 button (set alarm) 4 AL2 (2nd alarm time) button 5 SET AL2 button (set 2nd alarm time) 6 MIN button (minutes) 7 HR button (hours) 8 Alarm Interval/button for delayed switch-off (SNOOZE/SLEEP) 9 TIME SET button 10 BBS button 1 1 FUNCTION Operation selection button 12 AL1 ([...]
-
Pagina 53
53 English Attention: • Never use different battery types or new and used batteries together . • Batteries must not be disposed of in the gar- bage. Please bring used batteries to compe- tent collection centers or back to the dealer . W arning: Never expose batteries to high temperatures or direct sunlight or throw batteries into fi re for dan[...]
-
Pagina 54
54 English Radio T uning • Press the ST ANDBY (POWER) button (13/27) to switch the device on. • Press the FUNCTION button (1 1/20) repea- tedly till FM or AM is shown on the display . FM (MHz) = V ery High Frequency , AM (KHz) = Medium W ave • T une the program by pressing the TUNING+/ TUNING- buttons (2). The display will show the radio freq[...]
-
Pagina 55
55 Note: Use a different docking adapter to ensure proper conncection of your iPod. • Repeatedly press the AL1 or AL2 button until “iPod“ is displayed. Ensure that the iPod is properly connected. • Playback from your iPod starts in the set mode at the set alarm time. The volume increases slowly . Note: • Follow your iPod manual to select [...]
-
Pagina 56
56 English LINE IN Socket (17) Connect any analog playback source like MP3 player , CD player , etc. Playback takes place via the speakers of this device. 1. Connect the external device via 3.5mm stereo jack to the LINE IN socket. The device automatically changes to AUX mode. 2. Set the volume level with the VOL+/VOL- buttons (14/24) and lisen to m[...]
-
Pagina 57
57 Generalne wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Przed u ż yciem urz ą dzenia, nale ż y dok ł adnie przeczyta ć podr ę cznik u ż ytkowania i zachowa ć go wraz z gwarancj ą , paragonem oraz w razie mo ż liwo ś ci wraz z oryginalnym opakowaniem zawieraj ą cym wewn ę trzne elementy . W razie przekazania urz ą dzenia osobom trzecim,[...]
-
Pagina 58
58 Lokalizacja kontrolek 1 Po łą czenie iPod 2 Przyciski TUNING+/TUNING- (strojenie) 3 Przycisk SET AL1 (ustawienie alarmu) 4 Przycisk AL2 (drugi alarm) 5 Przycisk SET AL2 (ustawienie drugiego alarmu) 6 Przycisk MIN (minuty) 7 Przycisk HR (godziny) 8 Odst ę p mi ę dzy alarmami/przycisk opó ź nionego wy łą czenia (SNOOZE/SLEEP) 9 Przycisk TI[...]
-
Pagina 59
59 Uwaga: • Nie u ż ywa ć ró ż nych rodzajów baterii ani nowych i u ż ywanych baterii razem. • Nie wolno wyrzuca ć baterii wraz z odpada mi. Prosimy odnie ść baterie do odpow iednich punktów zbiórki lub zwróci ć je do sprzedawcy . Ostrze ż enie: Nie nara ż a ć baterii na dzia ł anie wysokich temperatur ani bezpo ś rednie nas ?[...]
-
Pagina 60
60 Strojenie radia • Nacisn ąć przycisk czuwania/zasilania ST ANDBY (POWER) (13/27), aby w łą czy ć urz ą dzenie. • Nacisn ąć przycisk funkcji FUNCTION (1 1/20) kilkakrotnie, a ż na wy ś wietlaczu pojawi si ę FM lub AM. FM (MHz) = bardzo wysoka cz ę stotliwo ść , AM (KHz) = fale ś rednie • Ustawi ć program za pomoc ą przycisk[...]
-
Pagina 61
61 Uwaga: Pozostaje 8 sekund na prze łą czenie na now ą stacje radiow ą ; zapisana jest wy ś wietlona cz ę stotliwo ść . • Radio automatycznie uruchamia si ę o ustalonej godzinie alarmu i w łą cza si ę ustawiona stacja. G ł o ś no ść powoli spada. Budzenie przy sygnale d ź wi ę kowym • Nacisn ąć przycisk czuwania/zasilania S[...]
-
Pagina 62
62 samego pocz ą tku. Nacisn ąć 2 x = Przej ść do poprzedniego utworu. Nacisn ąć 3 x = Przej ść do utworu znajduj ą cego si ę za poprzednim, itp. Nacisn ąć i przycisn ąć podczas odtwarzania, aby przeszuka ć do ty ł u dany utwór . (21) Nacisn ąć , aby przej ść do kolejnego oraz nast ę puj ą cych po nim utworów . Nacisn ąć [...]
-
Pagina 63
63 wymieniaj ą c wadliwe cz ęś ci lub (je ś li uznamy za stosowne) wymieniaj ą c ca ł e urz ą dzenie na nowe. Sprz ę t do naprawy powinien by ć dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wa ż n ą kart ą gwarancyjn ą do sprzedawcy w miar ę mo ż liwo ś ci w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia prze[...]
-
Pagina 64
64 Obecné bezpe č nostní sm ě rnice P ř ed použitím tohoto p ř ístroje si pe č liv ě p ř e č t ě te tento Návod k obsluze a uchovejte ho spole č n ě se Záru č ním listem, pokla- dní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem v č etn ě všech vnit ř ních č ástí tohoto obalu. Jestliže prodáte za ř ízení t ř[...]
-
Pagina 65
65 P ř ehled ovládacích prvk ů 1 P ř ipojení externího za ř ízení iPod 2 Tla č ítka lad ě ní rádiostanice TUNING+/ TUNING- 3 Tla č ítko nastavení budíku 1 - SET AL1 (nastavení 1. č asu buzení) 4 Tla č ítko budíku 2 - AL2 (2. č as buzení) 5 Tla č ítko nastavení budíku 2 - SET AL2 (natavení 2. č asu buzení) 6 Tla č [...]
-
Pagina 66
66 Pozor: • Nikdy nepoužívejte spole č n ě r ů zné typy bat- erií nebo použitou baterii dohromady s novou. • Baterie se nesmí likvidovat s domácím odpa- dem. Prosím p ř ineste baterie do kompetent- ního sb ě rného centra nebo zp ě t prodejci. Výstraha! Nikdy nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo p ř ímému slune č n?[...]
-
Pagina 67
67 • Program nala ď te stisknutím tla č ítek TUN- ING+/TUNING- (2). Na displeji se zobrazí frekvence rádiových vln a nalevo vybrané pásmo. • Sv ě telný indikátor Stereo (na displeji) se rozsvítí pouze tehdy , je-li vybraný program p ř ijímán v kvalit ě stereo. Jestliže je signál p ř íliš slabý nebo je p ř ijímaný pro[...]
-
Pagina 68
68 • P ř ehrávání z vašeho iPod za č ne v nas taveném režimu v nastavený č as buzení. Hlasitost se pomalu zvyšuje. Poznámka: • Dodržujte pokyny v Návodu k obsluze vašeho iPod, abyste vybrali požadovaný režim. • Jestliže není p ř ipojeno žádné za ř ízení iPod, budík vás vzbudí v režimu BUZZER. Funkce opakovanéh[...]
-
Pagina 69
69 Zásuvka vstupu LINE IN (17) P ř ipojte jakýkoli p ř ehráva č jako p ř ehráva č MP3, p ř ehráva č CD atd. Spustí se p ř ehrávání z reproduktor ů tohoto p ř ístroje. 1. Externí za ř ízení p ř ipojte stereo konektorem 3,5mm do zásuvky analogového vstupu LINE IN. P ř ístroj se automaticky p ř epne do režimu AUX. 2. Tla[...]
-
Pagina 70
70 Általános Biztonsági Rendsz- abályok A készülék használata el ő tt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és ő rizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amenny- iben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a bels ő csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személy- nek adja to[...]
-
Pagina 71
71 A Kezel ő szervek Elhelyezkedése 1 iPod csatlakozó 2 TUNING+/TUNING- gombok (hangolás) 3 SET AL1 gomb (ébreszt ő beállítás) 4 AL2 (2. ébreszt ő beállítás) gomb 5 SET AL2 gomb (2. ébreszt ő id ő beállítás) 6 MIN gomb (perc) 7 HR gomb (óra) 8 Ébreszt ő -intervallum gomb a késleltetett kikapcsoláshoz (SNOOZE/SLEEP) 9 TIME S[...]
-
Pagina 72
72 Figyelem: • Soha ne használjon eltér ő típusú elemeket, vagy új és használt elemeket egyszerre. • Az elemeket és a csomagolást tilos a háztar- tási hulladékkal megsemmisíteni. A használt elemeket vigye egy erre szolgáló begy ű jt ő helyre vagy vissza a forgalmazónak. Figyelmeztetés: Soha ne tegye ki az elemeket magas h ?[...]
-
Pagina 73
73 A Rádió Hangolása • Nyomja meg a ST ANDBY (POWER) gombot (13/27) a készülék bekapcsolásához. • Nyomja meg a FUNCTION gombot (1 1/20) többször egymás után, amíg az FM vagy AM megjelenik a kijelz ő n. FM (MHz) = Ultrarövid hullám, AM (KHz) = Középhullám • Hangolja be az adót a TUNING+/TUNING- gombok (2) megnyomásával. A[...]
-
Pagina 74
74 Ébresztés Berreg ő vel • A készülék kikapcsolásához az ébreszt ő beál- lítása után nyomja meg a ST ANDBY (POW - ER) gombot. • Nyomja meg többször egymás után az AL1 vagy AL2 gombot, amíg a BUZZER felirat meg nem jelenik. • A beállított ébresztési id ő pontban a rádió automatikusan bekapcsol, de a behangolt rádió[...]
-
Pagina 75
75 Tisztítás • T isztítás el ő tt szüntesse meg a készülék tápellátását. • A készüléket csak száraz törl ő ruhával tisz- títsa, ne használjon tisztítószereket. • Ne merítse vízbe a készüléket. M ű szaki Adatok Típus:.................................................SRC 4321 Áramellátás: Küls ő tápadapter Be[...]
-
Pagina 76
76 A “Kerekes Szeméttároló“ Szim- bólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készül- ékeket a helyi gy ű jt ő pontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésb ő l ered ő környezeti és egész- ségüg[...]
-
Pagina 77
77 Общие правила техники без опасности Перед по льзов анием прибором внимате льно ознакомь тесь с данным руково дством . Сохраните ег о , а также г арантийный тал он , к ассовый чек и по возмо жно[...]
-
Pagina 78
78 Ру сский Перед первым использ ова - нием у стройства / Введение • Перед первичным испо льзованием устройства внима те льно прочтите данное руково дство . • Для установки прибора выб ерите со[...]
-
Pagina 79
79 У становка эле ментов питания ( Э лементы питания не вхо дят в комплект ) Благ одар я установ ленным элемент ам питания при выключении э лектропитания или отклю чении прибора от се ти не проис[...]
-
Pagina 80
80 радиодиапа зон ( в левой части ). • Контрольный индикат ор « стерео » ( на экране ) загорае тся только в том случае , если принимаемый сигнал имеет стереозв учание . При слабом сигнале и шумах он[...]
-
Pagina 81
81 • Нажмите на кнопку AL2 (4); на экран выво дится надпись ALARM2, а также на небо льшой промежуток времени - время сраба тывания б у дильника . Второй бу дильник ак тивирован . Нажмите на кнопку ST ANDBY (P[...]
-
Pagina 82
82 Время авт оматическог о отключения мо жно впоследствии изменить с помощью кнопки SNOOZE/SLEEP . Нажмите на кнопку ST ANDBY (POWER) для отклю чения это й функции . Воспроизв едение музыки с плеера iPod ( Плее[...]
-
Pagina 83
83 Очистка • Перед о чисткой отс оед ин ите устройство от се ти . • Очищайте устройств о с помощью мягкой увлажненной ткани , не использ уйте моющие средств а . • Не погружайте устройств о в воду[...]
-
Pagina 84
SRC 4321 CD IM all languages 09284 84 SRC 4321 CD IM all languages 09284 84 2008-9-30 18:19:32 2008-9-30 18:19:32[...]
-
Pagina 85
SRC 4321 CD IM all languages 09284 8 5 SRC 4321 CD IM all languages 09284 8 5 2 0 0 8 - 9 - 3 0 1 8 : 1 9 : 3 2 2008-9-30 18:19:32[...]
-
Pagina 86
SRC 4321 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi fi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záru č ní list Garancia lap • Гарантийная карт очка SRC 4321 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden ga- rantie ov[...]