Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Home Security System
Aiphone MYW-BA
6 pagine 0.29 mb -
Home Security System
Aiphone JF-DVF-HID-I
2 pagine 0.11 mb -
Home Security System
Aiphone MYH-CU
12 pagine 0.63 mb -
Home Security System
Aiphone DA-2DG
4 pagine 0.35 mb -
Home Security System
Aiphone AP-M
1 pagine 0.01 mb -
Home Security System
Aiphone MY-DA
4 pagine 0.54 mb -
Home Security System
Aiphone NDR-10A
2 pagine 0.02 mb -
Home Security System
Aiphone NDR-40A
2 pagine 0.02 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Aiphone AC-10F. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Aiphone AC-10F o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Aiphone AC-10F descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Aiphone AC-10F dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Aiphone AC-10F
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Aiphone AC-10F
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Aiphone AC-10F
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Aiphone AC-10F non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Aiphone AC-10F e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Aiphone in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Aiphone AC-10F, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Aiphone AC-10F, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Aiphone AC-10F. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
AC-10S, AC-10F Access Control Clavier à Codes rétro-éclairé Türcodemodul Control de acceso Codeklavier Surface mount type Clavier saillie Aufputztyp Montaje en superficie Opbouwmontage Flush mount type Clavier encastré Unterputztyp Montaje empotrado Inbouwmontage FK1376 A YS0108 INST ALLA TION & OPERA TION MANUAL NOTICE D'INST ALLA [...]
-
Pagina 2
1 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Registered User Code List / Liste des codes util[...]
-
Pagina 3
2 English English Nederlands Français Deutsch Español General Prohibitions Prohibition to Dismantle the Unit General Precautions W ARNING (Negligence could result in death or serious injury to people) 1. Do not connect any non-specified power source to the V , V terminals, and do not install two power supplies in parallel to a single input. Fire[...]
-
Pagina 4
3 English Nederlands Français Deutsch Español NAMES MOUNTING 12 4 3 AC-10S 1. Drill holes in the wall to match the size and number of screws. 2. Attach the mounting bracket to the wall using the mounting screws. 3. Attach the unit to the mounting bracket using the special screwdriver and the special screw for mounting. When this unit is to be use[...]
-
Pagina 5
4 English Nederlands Français Deutsch Español MOUNTING/WIRING METHOD, WIRING DIST ANCE T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.C C PB2 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP or or N/C contact Power supply User group1 [...]
-
Pagina 6
5 English Nederlands Français Deutsch Español FUNCTIONS SETTING UP This section explains the settings of each function, including the master code for management, the user code for unlocking, the buzzer and the LEDs. About the setting mode: Enter master code twice to switch to the setting mode, and enter the following setting code to perform the s[...]
-
Pagina 7
6 English Nederlands Français Deutsch Español Input the master code twice. (Default: ) The result of each operation is indicated by the lighting up of the LED indicators on the upper section of the unit, and by the sounding of the buzzer. - When the key is pressed, the green LED lights up, the buzzer beeps twice, and the system exits the setting [...]
-
Pagina 8
7 English Nederlands Français Deutsch Español External output setting (Default: OFF) Input the setting code. Illumination Illumination Blinks three times Blinking OFF OFF During lockout and forced entry output During Lockout During forced entry output During lockout and forced entry output · I f t he pow er i s t ur ned of f and the , , and k ey[...]
-
Pagina 9
8 English Nederlands Français Deutsch Español · When the relay 1 output time is set to latched output, the auto-relock function is disabled. · When the auto-relock function is turned on, the unlock function of the request to exit/entry button of relay 2 is disabled. · If the 0 key illumination function is turned on while the timer is on, only [...]
-
Pagina 10
9 English Nederlands Français Deutsch Español OPERA TIONS A. Unlocking of user code When the registered user code has been input using the keypad (between 4 and 6 digits), the LED indicator (group 1: orange, group 2: green) lights up, the buzzer sounds, and the electric door strike is unlocked. Orange LED lights up (during relay1 operation) Green[...]
-
Pagina 11
10 Français English Nederlands Français Deutsch Español Mesures générales d'interdiction Interdiction de démonter l'appareil Précautions générales A VERTISSEMENT (Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures graves,voire mortelles) 1. Ne pas brancher de source d'alimentation non spécifiée aux[...]
-
Pagina 12
11 English Nederlands Français Deutsch Español DESCRIPTIONS PROCEDURE DE MONT AGE 12 4 3 AC-10S 1. Percer des trous dans le mur de manière à ce qu'ils correspondent en taille et en nombre au vis de fixation. 2. Fixer l'étrier de fixation sur le mur en utilisant les vis de fixation d'installation. 3. Fixer le clavier sur l&apo[...]
-
Pagina 13
12 English Nederlands Français Deutsch Español CÂBLAGE, DIST ANCE DE CÂBLAGE T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.C C PB2 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP C2 NO2 Contact N/F Alimentation Relais 1 du groupe [...]
-
Pagina 14
13 English Nederlands Français Deutsch Español FONCTIONS PROGRAMMA TION Cette section explique les paramétrages de chaque fonction, y compris le code maître, le code d'utilisateur , les bips et les Leds. Au sujet du mode de paramétrage: Saisir deux fois le code maître pour rentrer en mode programmation, puis saisir le code de paramétrag[...]
-
Pagina 15
14 English Nederlands Français Deutsch Español Saisir deux fois le code maître. (Valeur par défaut: ) Le résultat de chaque opération est indiqué par l'éclairage des Led's sur la partie supérieure de l'appareil, et par le retentissement de Bip sonore. - Quand la touche est pressée, la led verte s'allume, deux Bip sonor[...]
-
Pagina 16
15 English Nederlands Français Deutsch Español Programmation de sortie externe (Valeur par défaut: Désactivé ) S'allume S'allume Clignote trois fois Clignote OFF OFF Blocage et porte forcée avec sortie externe Blocage avec sortie externe Porte forcée avec sortie externe Blocage et porte forcée avec sortie externe · S i l ' a[...]
-
Pagina 17
16 English Nederlands Français Deutsch Español · Quand la temporisation du relais 1 est paramétrée en bistable, la fonction d'auto-reverrouillage est invalidée. · Quand la fonction d'auto-reverrouillage est activée, le bouton de sortie du relais 2 est invalidé. · Si la fonction d'éclairage de touche 0 est activée pendant [...]
-
Pagina 18
17 English Nederlands Français Deutsch Español UTILISA TION A. Déverrouillage par code d'utilisateur Quand le code d'utilisateur enregistré a été saisi (entre 4 et 6 chiffres), la led (groupe 1: orange, groupe 2: vert) s'allume, et un bip sonore retentit et la gâche est libérée. La led orange s'allume (pendant le foncti[...]
-
Pagina 19
Español 26 English Nederlands Français Deutsch Español Prohibiciones generales Prohibición de desmontar la unidad Precauciones generales ADVERTENCIA (No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales) 1. No conecte ninguna fuente de alimentación que no sea la especificada a los terminales + y -, ni instale dos fu[...]
-
Pagina 20
27 English Nederlands Français Deutsch Español NOMBRES MONT AJE 12 4 3 AC-10S 1. Barrene en la pared los orificios necesarios según el tamaño y el número de tornillos. 2. Enganche el soporte de montaje en la pared utilizando los tornillos para el montaje. 3. Enganche la unidad al soporte de montaje utilizando el destornillador especial y el t[...]
-
Pagina 21
28 English Nederlands Français Deutsch Español MÉTODO DE MONT AJE/CABLEADO, DIST ANCIA DE CABLEADO T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.C C PB2 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP C2 NO2 Contacto N/C Alimentaci[...]
-
Pagina 22
29 English Nederlands Français Deutsch Español FUNCIONES CONFIGURACIÓN En esta sección se explica la configuración de cada función, incluyendo el código maestro para la gestión, el código del usuario para el desbloqueo, el zumbador y los LEDs. Acerca del modo de configuración: Introduzca el código maestro dos veces para pasar al modo d[...]
-
Pagina 23
30 English Nederlands Français Deutsch Español Introduzca dos veces el código maestro. (Valor predeterminado: ) El resultado de cada operación se indica mediante la iluminación de los LEDs en la sección superior de la unidad y mediante el sonido del zumbador. - Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono dob[...]
-
Pagina 24
31 English Nederlands Français Deutsch Español Ajuste de la salida externa (Valor predeterminado: OFF) Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Iluminación Iluminación Parpadea tres veces Parpadeo OFF OFF Durante el bloqueo y la salida de entrada forzada Durante el bloqueo Durante la salida de entrada fo[...]
-
Pagina 25
32 English Nederlands Français Deutsch Español · Cuando el tiempo de salida de relé 1 se configura como salida con seguro, la función de rebloqueo automático está inhabilitada. · Cuando la función de rebloqueo automático se activa, la función de desbloqueo del botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 está inhabilitada. · Si la[...]
-
Pagina 26
33 English Nederlands Français Deutsch Español OPERACIONES A. Desbloqueo del código de usuario Cuando el código de usuario registrado se introduce a través del teclado (entre 4 y 6 dígitos), el LED (grupo 1: naranja, grupo 2: verde) se enciende, el zumbador suena y la cerradura eléctrica se desbloquea. El LED naranja se enciende (durante la [...]
-
Pagina 27
Screw holes T rous pour vis Schraubenlöcher Barrenos Schroefgaten Spare screw holes T rous supplémentaires pour vis de fixation Schraubenlöcher Agujeros adicionales Reserveschroefgaten Cable inlet Entrée du câble Kabeleinlass Entrada del cable Kabeldoorgang 1 1.5mm (7/16") 3.5mm (1/8") 55mm (2-3/16") 68.5mm (2- 1 1/16") 64m[...]