Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Camcorder
AIPTEK R-HDV21X
160 pagine 5.21 mb -
Camcorder
Aiptek PocketDV AHD 300
160 pagine -
Camcorder
AIPTEK V5Z5S
19 pagine 3.28 mb -
Camcorder
Aiptek PocketDV AHD Z700
22 pagine -
Camcorder
Aiptek Pocket DV-T260
72 pagine -
Camcorder
Aiptek PocketDV-T3
1 pagine -
Camcorder
Aiptek iH3
64 pagine -
Camcorder
Aiptek SeeMe HD
157 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Aiptek PocketDV AHD 300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Aiptek PocketDV AHD 300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Aiptek PocketDV AHD 300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Aiptek PocketDV AHD 300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Aiptek PocketDV AHD 300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Aiptek PocketDV AHD 300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Aiptek PocketDV AHD 300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Aiptek PocketDV AHD 300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Aiptek PocketDV AHD 300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Aiptek in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Aiptek PocketDV AHD 300, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Aiptek PocketDV AHD 300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Aiptek PocketDV AHD 300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
[...]
-
Pagina 2
FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to co[...]
-
Pagina 3
■ DE: Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus- müll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. ■ FR: Environnement Ne jetez pas l’appareil en n de vie avec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit prévu à[...]
-
Pagina 4
Sicherheitshinweise: 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung. 2. V ermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden. 3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen T emperaturen aus und lassen Sie das Ge[...]
-
Pagina 5
A viso de seguridad: 1. No deje caer , perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la cámara puede resu[...]
-
Pagina 6
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: 1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery , w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji. 2. Należy unikać kontaktu z wodą i przed użyciem należy wysuszyć ręce. 3. Nie należy narażać kamery na wysoką temperaturę lub pozostawiać ją bezpośrednio na słońcu. Może to spowodowa[...]
-
Pagina 7
T able of Contents Getting Started ................................................................ 1 Knowing your camcorder parts ............................................................. 1 Installing the battery.............................................................................. 2 Charging the battery ...............................[...]
-
Pagina 8
1 Getting Started Knowing your camcorder parts Battery cover Flash strobe Lens Speaker/Microphone Strap hook Power button Shutter button A V IN * /OUT connector /Earphone Previous button/ Fast backward button LCD monitor Record button MENU button Next button/ Fast forward button Play/Pause button Zoom in/ V olume up Zoom out/ V olume down White bal[...]
-
Pagina 9
2 T o insert a memory card, do the followings: (1) Slide open the SD card cover . (2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot. T o remove the memory card, gently push the card and it will pop up. Then pull the card out of the slot. Inserting a memory card (optional) Please charge the battery at least 8 hours [...]
-
Pagina 10
3 Setting language 1. Power on the camcorder . 2. Press the MODE key to enter the MODE menu. 3. Use the Joystick switch to select the Setting mode and press OK to enter the menu screen. 4. Use the Joystick to select the Language item, and then Press OK to conrm. 5. Move the Joystick up/down to select a language. 6. When done, press OK to conr[...]
-
Pagina 11
4 4 Recording a video clip 1. Set the focus to an appropriate setting. Normally , you may set the focus to ( ) for most lming conditions. Select ( ) only for close-ups. Note: Please make sure your memory card is inserted before recording. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom[...]
-
Pagina 12
5 5 1. Set the focus to an appropriate setting. Normally , you may set the focus to ( ) for most lming conditions. Select ( ) only for close-ups. Note: Please make sure your memory card is inserted before recording. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The di[...]
-
Pagina 13
6 6 The digital video recording technology allows you to record TV program via A V-IN cable. 1. T urn on your TV or DVD player . 2. Connect the A V cable to the A V-Out terminal on the TV or DVD player. (Normally , it’s not necessary to switch the mode, please refer to the User ’s Manual of the TV or DVD player.) 3. Power on the camcorder . 4. [...]
-
Pagina 14
7 7 Playing back your recordings 1. Press the MODE button and use the Joystick to switch to “ My Works ” mode. Or press the Play/Pause button ( ) on the left side of the LCD monitor . 2. There are three folders below My works: Video, Picture, and V oice . Select Video, Picture or V oice, and then press the OK key to enter the index mode. 3. Ope[...]
-
Pagina 15
8 8 Playing back your recordings on PC Installing software Please notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special programs to view the recordings on PC. For rst time use, please make sure you have QuickTime 7.0 (or above) player on your PC. If not, please download the QuickTime player from the website. OR Please install[...]
-
Pagina 16
9 9 Connecting the camcorder to TV Please follow the below instructions to connect your camcorder and TV via accessory A V cables for real-time display . Y ou can display your video clips and still pictures on your TV , sharing them with your friends and family . Connecting the camcorder to HDTV 1. T urn on your HD TV . 2. T urn on the Camcorder. 3[...]
-
Pagina 17
10 10 Connecting the camcorder to Standard TV TV = T raditional CRT TV 1. Power on your TV and switch the TV to A V mode. 2. Connect the audio and video ends of the A V cable (yellow/white/red color) to the TV “A V-IN” jacks. 3. Power on the camcorder . 4. Connect the other end of the A V cable to the “A V out” port on your camcorder . When[...]
-
Pagina 18
1 1 Menu operation The menu items provide several options for you to ne-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the MENU button. Move the highlight bar Use the Joystick to move up or down. Enter sub-menu/Conrm an item Press the OK key . Exit menu/Go back to upp[...]
-
Pagina 19
12 Menu items in Playback mode Power-on → Press the MODE button → Use the Joystick to switch to My Works mode → Select Video, Picture or V oice folder→ Press the OK button → Press the MENU button. Item Option Description Delete One Y es/No Delete current le. Delete All Y es/No Delete all pictures and video/audio les stored in the me[...]
-
Pagina 20
13 Menu items in Setting mode Power-on → Press the MODE button → Select the Setting ( ) mode → Press the OK button. Item Option Description Date & T ime - Set date and time. Beep On Enable beep sound. Shutter On Disable beep sound, but keep Shutter sound. Off Disable beep sound. Flicker 50Hz Set icker frequency to 50Hz*. 60Hz Set ic[...]
-
Pagina 21
14 Menu items in Setting mode (continued) * Flicker settings table: Region England Germany France Italy Spain Netherlands Russia Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Portugal America T aiwan China Japan Korea Thailand Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Icon Description Full battery life Moderate battery life Low battery life[...]
-
Pagina 22
15 Storage Capacity Memory Video (min.) Still picture HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD card (256MB) 3 7 40 95 145 230 SD card (512MB) 7 15 80 190 290 460 SD card (1GB) 15 30 160 380 580 920 SD card (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 SD card (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Note : The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) dependin[...]
-
Pagina 23
16 Specications Item Description Model 5 Mega-pixel camera Image sensor 5 Mega (2592x1944 pixels) Resolution Still image: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Lens Fixed lens (F3.0; f=7.45mm) File format MOV , JPEG, WA V Video frame rate 1440x1080, up to 30fps (HD 10[...]
-
Pagina 24
Inhaltsverzeichnis Erste Schritte .................................................................. 1 Die Komponenten des Camcorders...................................................... 1 Einlegen des Akkus .............................................................................. 2 Auaden des Akkus ........................................[...]
-
Pagina 25
1 Erste Schritte Die Komponenten des Camcorders Akkufachdeckel Blitz Objektiv Lautsprecher/Mikrofon Riemenöse Stromschalter Auslöser A V-Ein-*/Ausgang / Ohrhörer Rückwärtstaste / Schneller Rücklauf LCD-Bildschirm Aufnahmetaste Menütaste V orwärtstaste / Schneller V orlauf Wiedergabe-/ Pause-T aste Einzoomen/ Lauter Auszoomen/ Leiser Weißab[...]
-
Pagina 26
2 Gehen Sie wie folgt vor , um eine Speicherkarte einzustecken: (1) Schieben Sie die SD-Kartenabdeckung auf. (2) Drücken Sie die Karte behutsam wie gezeigt hinein, bis sie das Ende des Steckplatzes erreicht. Um di e Speich erkar te zu en tnehm en, drüc ken S ie behut sam a uf die K arte, woraufh in si e ein S tück her aussp ringt. Z iehen Sie di[...]
-
Pagina 27
3 Einstellen der Sprache 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Rufen Sie das Modus -Menü mit der T aste MODE auf. 3. Wählen Sie den Modus Einstellung mit dem Joystick aus. Drücken Sie auf OK , um das Menü zu öffnen. 4. Wähle n Sie mi t dem Joystic k die Option S prache . Drück en Sie z ur Be stätigun g auf OK . 5. Wählen Sie durch Auf- ode[...]
-
Pagina 28
4 4 Aufzeichnen eines Videoclips 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzustecken, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoomen: Bewegen [...]
-
Pagina 29
5 5 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzustecken, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoomen: Bewegen Sie zum V ergrößern oder Ve[...]
-
Pagina 30
6 6 Die digitale Videoaufzeichnungstechnologie ermöglicht Ihnen Aufnahmen von TV -Programmen über das A V -Eingangskabel. 1. Schalten Sie Ihr TV -Gerät oder Ihren DVD-Player ein. 2. Schließen Sie das A V-Kabel an den A V -Ausgang des TV -Gerätes oder DVD-Players an. (Für gewöhnlich ist es nicht erforderlich, den Modus umzustellen; lesen Sie [...]
-
Pagina 31
7 7 Wiedergeben der Aufzeichnungen 1. Drücken Sie die T aste MODE . Wählen Sie dann mit dem Joystick den Modus Meine Dateien . Oder drücken Sie die Wiedergabe - /Pause -T aste ( ) an der linken Seite des LCD- Bildschirms. 2. Unter Meine D ateie n bende n sic h drei O rdner : Video , Bilder und Spra che . Wähl en Sie Vid eo, Bilde r oder S pr[...]
-
Pagina 32
8 8 Wi eder gebe n d er Au fnah men auf dem PC Installieren der Software Bitte beachten Sie, dass die Videos im MOV -Format aufgezeichnet werden. Daher brauchen Sie spezielle Programme, um die Aufnahmen auf dem PC wiederzugeben. Wenn Sie diese Möglichkeit zum ersten Mal nutzen, achten Sie bitte darauf, dass der Quicktime 7.0-Player (oder aktueller[...]
-
Pagina 33
9 9 V erbinden des Camcorders mit einem Fernsehgerät Bitte folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den Camcorder über ein zusätzliches A V-Kabel an ein Fernsehgerät zur Echtzeit- Wiedergabe anzuschließen. Sie können Ihre Videoclips und Fotos über ein Fernsehgerät darstellen, um sie so mit Freunden und Familienangehörigen gemeinsam ans[...]
-
Pagina 34
10 10 V erbinden des Camcorders mit einem normalen Fernsehgerät TV = Normales Röhrenfernsehgerät 1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten es in den A V-Modus. 2. V erbinden Sie die Audio- und V ideostecker des A V-Kabels (gelb, weiß, rot) mit den “A V -Eingängen” des Fernsehgerätes. 3. Schalten Sie den Camcorder ein. 4. Schließ[...]
-
Pagina 35
1 1 Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende T abelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion Bedienschritte Aufrufen des Menüs Drücken Sie die T aste MENU . V erschieben des Markierungsrahmens Bewegen Sie den Joystick nach ob[...]
-
Pagina 36
12 Menüelemente im Wiedergabemodus Einschalten → Die T aste MODE drücken → Mit Joystick zu Meine Dateien umschalten → Den Ordner Video , Bilder oder Sprache auswählen→ OK -T aste drücken → Die T aste MENU drücken. Element Optionen Beschreibung Löschen Einzel Ja/Nein Damit löschen Sie die aktuelle Datei. Löschen Alles Ja/Nein Damit[...]
-
Pagina 37
13 Menüelemente im Einstellungsmodus Einschalten → Die T aste MODE drücken → den Modus Einstellung ( ) wählen → Die T aste OK drücken Element Optionen Beschreibung Datum und Zeit - Hier stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Pieper Ein Das T onsignal wird aktiviert. Auslöser Ein Das T onsignal der T asten wird abgeschaltet, aber das [...]
-
Pagina 38
14 Menüelemente im Einstellungsmodus (Fortsetzung) * T abelle mit Frequenzeinstellungen: Region Gr oßb rit an nie n De uts ch lan d Fr ank rei ch It ali en Spa nie n Niederlande R u ss la nd Ei nst ell un g 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Po rtu gal A mer ik a T aiw an Ch ina J ap an K ore a Tha il and Ei nst ell un g 50Hz 60Hz 60Hz 50H[...]
-
Pagina 39
15 Speicherkapazität Speicher Video (Min.) Foto HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD-Karte (256MB) 3 7 40 95 145 230 SD-Karte (512MB) 7 15 80 190 290 460 SD-Karte (1GB) 15 30 160 380 580 920 SD-Karte (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 SD-Karte (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Hinweis : Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung u[...]
-
Pagina 40
16 T echnische Daten Element Beschreibung Modell 5 Megapixel-Kamera Bildsensor 5 Megapixel (2592 x 1944 Pixel) Auösung Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Objektiv Festes Objektiv (F 3,0, f = 7,45 mm) Dateiformate MOV , JPEG, WA V Videobildrate 1440x1080, bis[...]
-
Pagina 41
T able des matières Démarrage ....................................................................... 1 Connaître les parties de votre caméscope ........................................... 1 Installer la batterie ................................................................................ 2 Charger la batterie ..............................[...]
-
Pagina 42
1 Démarrage Con naît re le s part ies de votr e ca mésc ope Couvercle de la pile Flash Objectif Haut-parleur / Microphone Crochet pour dragonne Bouton d’alimentation Déclencheur Connecteur ENTRÉE*/ SORTIE A V / Casque Bouton précédent/ bouton retour rapide Moniteur LCD Bouton d’enregistrement Bouton de Menu Bouton suivant/ bouton avance [...]
-
Pagina 43
2 Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit: (1) Faites glisser le couvercle de la carte SD pour l’ouvrir . (2) Poussez doucement la carte comme indiqué jusqu’à atteigne le fond de la fente. Pour enlever la carte mémoire, enfoncez doucement la carte jusqu’à ce qu’elle sorte. Retirez ensuite la carte de la fente. Insérer un[...]
-
Pagina 44
3 Régler la langue 1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE . 3. Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Réglages et appuyez sur OK pour ouvrir l’écran de menu. 4. Utilisez le Joystick pour sélectionner l’élément Langue et appuyez sur le bouton OK pour conrmer . 5. Déplacez le Joystick v[...]
-
Pagina 45
4 4 Enregistrer un clip vidéo 1. Ajustez la m ise au p oint sur une posit ion appr oprié e. Norma lemen t, vous pouv ez ré gler la mi se au po int s ur ( ) pour la p lupart de s condit ions de tourn age. Sélectio nnez ( ) seule ment pou r les gros pl ans. Remarque: V euillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des[...]
-
Pagina 46
5 5 1. Ajustez la m ise au p oint sur une posit ion appr oprié e. Norma lemen t, vous pouv ez ré gler la mi se au po int s ur ( ) pour la p lupart de s condit ions de tourn age. Sélectio nnez ( ) seule ment pou r les gros pl ans. Remarque: V euillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des enregistrements. 50cm ~ (2[...]
-
Pagina 47
6 6 La technologie d’enregistrement vidéo vous permet d’enregistrer une émission de télévision en utilisant simplement le câble ENTRÉE AV . 1. Allumez votre téléviseur ou votre lecteur DVD. 2. Branchez le câble A V sur la prise SORTIE A V du téléviseur ou du lecteur DVD. (Normalement, vous n’aurez pas besoin de changer le mode ; re[...]
-
Pagina 48
7 7 Lire vos enregistrements 1. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez le Joystick pour sélectionner le mode “ Mes travaux ”. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ) sur le côté gauche du moniteur LCD. 2. Il y a trois dossiers sous Mes travaux : Vidéo , Image et V ocal . Sélectionnez Vidéo, Image ou V ocal puis appuyez sur le bouton OK[...]
-
Pagina 49
8 8 Lire vos enregistrements sur PC Installation du logiciele V euillez noter qu e les vid éos sont enre gistrées au f ormat .m ov . Il vous fau t donc un pr ogramme spéci que pou r lir e les en regis trements sur PC. Pour la p remière utili sation, veuil lez vous assu rer que vous avez le playe r QuickT ime 7. 0 (ou su périe ur) sur v otre[...]
-
Pagina 50
9 9 Relier le caméscope à un téléviseur V euillez suivre les instructions ci-dessous pour relier votre caméscope à votre téléviseur via le câble A V accessoire pour un afchage en temps réel. V ous pouvez lire vos clips vidéo et vos photos sur votre téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis. Relier le caméscope à un [...]
-
Pagina 51
10 10 Rel ier l e ca més cope à un té lévi seu r st and ard TV = Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel 1. Allumez votre téléviseur et basculez-le en mode A V . 2. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble A V (couleurs jaune/ blanche/rouge) sur les ports “ENTRÉE A V” du téléviseur. 3. Allumez le caméscope. 4. Bran chez [...]
-
Pagina 52
1 1 Utilisation du menu Les é léments de me nu offr ent plus ieurs options pour afner les f onctions de v otre cam éra. Le ta bleau su ivant donne l es dé tails de l’ut ilisatio n des menus. Comment... Action Afcher le menu Appuyez sur le bouton de MENU. Déplacer la barre de sélection Utilisez le Joystick pour vous déplacer vers le h[...]
-
Pagina 53
12 Les éléments de menu du mode Lecture Mettez en marche → Appuyez sur le bouton de MODE → Utilisez le Joystick pour basculer vers le mode My Works → Sélectionnez le dossier Vidéo , Image ou Enreg. vocal → Appuyez sur le bouton OK → Appuyez sur le bouton MENU . Élément Option Description Supprimer Oui/Non Supprime le chier en cou[...]
-
Pagina 54
13 Les éléments de menu du mode réglage Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Allez en mode Réglages ( ) → Appuyez sur le bouton OK . Élément Option Description Date et Heure - Règle la date et l’heure. Bip Marche Active le bip sonore. Déclencheur Désactive le bip sonore, mais conserve le son d’obturation. Arrêt Désactive le b[...]
-
Pagina 55
14 Le s él ém en ts de m en u du mo de r ég lag e (s ui te ) * T ableau des réglages de fréquence: Zone Angleterre Allemagne France Italie Espagne Hollande Russie Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Zone Portugal États-Unis T aiwan Chine Japon Corée Tha ïla nde Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Icône Description Batter[...]
-
Pagina 56
15 Capacité de stockage Mémoire Vidéo (min.) Photo HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Carte SD ( 256MB) 3 7 40 95 145 230 Carte SD ( 512MB) 7 15 80 190 290 460 Carte SD (1GB) 15 30 160 380 580 920 Carte SD (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 Carte SD (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Remarque : La valeur réelle de capacité peut varier (jusqu?[...]
-
Pagina 57
16 Spécications Élément Description Modèle Caméra 5 Méga pixels Capteur d’image 5 Méga (2592x1944 pixels) Résolution Photos: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Objectif Objectif xe (F3,0, f=7,45mm) Format chier MOV , JPEG, WA V Débit d’images vid[...]
-
Pagina 58
Sommario Preparazione ................................................................... 1 Conoscere la parti della videocamera .................................................. 1 Inserimento della batteria ..................................................................... 2 Caricamento della batteria ..........................................[...]
-
Pagina 59
1 Preparazione Conoscere la parti della videocamera Coperchio scomparto battere Flash Obiettivo Altoparlante/Microfono Aggancio cinturino T asto alimentazione T asto otturatore Connet tore A V IN */OUT/Cuf e T asto Precedente / Indietro veloce Display LCD T asto Registrazione T asto MENU T asto Successivo / Avanti veloce T asto Esecuzione/ Pausa[...]
-
Pagina 60
2 Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il coperchio dell’alloggio scheda SD. (2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, nché raggiunge il fondo dell’alloggiamento. Per rimuovere la scheda memoria, spingerla con delicatezza ed uscirà . Quindi estrarre la scheda dall’alloggio. Inserimento di una scheda mem[...]
-
Pagina 61
3 Impostazione della lingua 1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto MODE per accedere al menu MODE . 3. Usare il Joys tick per selez ionare l a mod alità Imp ostazion i e preme re OK pe r acc edere al me nu. 4. Usare il Joystick per selezionare la voce Lingua e poi premere OK per confermare. 5. Spostare il Joystick verso l’alto/il basso[...]
-
Pagina 62
4 4 Registrazione di una sequenza video 1. Impostare il fuoco in maniera appropriata. Di norma, è possibile impostare il fuoco su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) solo per primi piani. Nota: Assi curarsi d i avere inser ito la s cheda di memo ria p rima del la re gistrazi one. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12?[...]
-
Pagina 63
5 5 1. Impos tare il fuoco in mani era a ppropria ta. D i norma, è po ssibile impos tare il fuoco su ( ) per l a maggio r par te delle cond izioni d i rip resa. Se lezio nare ( ) sol o per primi p iani. Nota: Assi curarsi d i avere i nserito la sc heda di memor ia prima dell a regist razio ne. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zooma[...]
-
Pagina 64
6 6 La tecnologia di registrazione video digitale consente di registrare programmi TV usando un cavo AV -IN. 1. Accendere il televisore o il lettore DVD. 2. Collegare il cavo A V al terminale A V-Out (uscita A V) del televisore o del lettore DVD. (Di norma non è necessario cambiare la modalità ; fare riferimento al Manuale Utente del televisore o[...]
-
Pagina 65
7 7 Riproduzione delle registrazioni 1. Premere il tasto Modalità ed usare il Joystick per passare alla modalità ” Mio Lavoro ”. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pau ( ) sulla sinistra. 2. Sotto Mio Lavoro ci son o tre cartell e: V ideo , Im magine e V oce . Selezion are Vid eo, Immag ine o V oce e poi prem ere il t asto OK per a ccede re a[...]
-
Pagina 66
8 8 Riproduzione delle registrazioni sul PC Installazione del software Si prega di notare che i video registrati sono in formato .mov . Quindi, sono necessari dei programmi speciali per visualizzare le registrazioni sul PC. Al primo utilizzo, assicurarsi di avere QuickTime 7.0 (o superiore) sul PC. In caso contrario, scaricare il lettore QuickTime [...]
-
Pagina 67
9 9 Collegamento della videocamera al televisore At tene rsi alle fa si che seg uon o per coll egar e l a vide ocam era e d il tel evis ore us ando i c avi A V forn ito in d ota zi one per la vi sual izza zion e i n temp o re ale . Si pos sono vis ual iz zare le seq ue nze vide o e le fo togr ae sul t elev isor e e co ndiv ider le c on am ici e [...]
-
Pagina 68
10 10 Collegamento della videocamera al normale televisore TV = televisore tradizionale a tubo catodico 1. Accendere il televisore e impostarlo sulla modalità A V . 2. Coll egare le estrem ità audio e vid eo del cavo A V (di col ore gia llo/ bianco/ ross o) al ja ck “A V- IN” del tel evisore. 3. Accendere la videocamera. 4. Co lleg are l’al[...]
-
Pagina 69
1 1 Funzionamento dei menu Le vo ci del m enu f orniscon o var ie opzio ni ch e permet tono di sinto nizza re con p recis ione le fu nzioni d ella videocam era. La tavol a che segue i llust ra i det tagli sulle o peraz ioni dei menu. Come fare per ... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto MENU . Spostare l’evidenziatore Usare il Joystick [...]
-
Pagina 70
12 V oci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto MODE → Usare il Joystick per passare alla modalità Mio Lavoro → Selezionare la cartella Video , Immagine o V oce → Premere il tasto OK → Premere il tasto MENU . V oce Opzione Descrizione Cancellare uno Sì/No Elimina il le corrente. Cancellare tutto Sì/No Eli mi[...]
-
Pagina 71
13 V oci del menu in modalità Impostazioni Accen dere → P remer e il tas to MO DE → Sele zionare la mo dalità I mpost azioni ( ) → Pre mere il tasto OK . V oce Opzione Descrizione Data e ora - Imposta data e ora. Avviso son. Attivo Abilita l’avviso sonoro. Otturatore On Disabilita l’avviso acustico, ma mantiene il suono dell’otturator[...]
-
Pagina 72
14 V oc i de l me nu i n mo dal it à Im po sta zi on i (s eg ue ) * T abella d’impostazione della frequenza: Zona Inghilterra G erman ia Francia Italia Spagna Olanda Russia Im pos taz io ne 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Zona Portogallo America T aiwan Cina Gia ppo ne Corea T aila ndi a Im pos taz io ne 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz [...]
-
Pagina 73
15 Capacità d’archiviazione Memoria Video (min.) Fotograa HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Scheda SD (256MB) 3 7 40 95 145 230 Scheda SD (512MB) 7 15 80 190 290 460 Scheda SD (1GB) 15 30 160 380 580 920 Scheda SD (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 Scheda SD (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Nota : il valore attuale della capacità può va[...]
-
Pagina 74
16 Speciche V oce Descrizione Modello Videocamera 5 Megapixel Sensore immagine 5 Mega (2592 x 1944 pixel) Resolution Fotograa: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Obiettivo Obiettivo sso (F3.0; f=7.45 mm) Formato le MOV , JPEG, WA V V elocità fotogrammi vi[...]
-
Pagina 75
T abla de contenido Procedimientos iniciales ............................................... 1 Introducción a las partes de la videocámara ........................................ 1 Instalar la batería .................................................................................. 2 Cargar la batería .........................................[...]
-
Pagina 76
1 Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la videocámara T apa de la batería Lámpara de ash Objetivo Altavoz y micrófono Gancho para la correa Botón de encendido Disparador Conector de ENTRADA* y SALIDA DE AV/Auriculares Botón Anterior/ Retroceso rápido Monitor LCD Botón Grabar Botón MENÚ Botón Siguiente/ Avance rápido[...]
-
Pagina 77
2 Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Deslice la tapa de la tarjeta SD para abrirla. (2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura. Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y saltará hacia fuera. A continuación, tire de la tarjera hac[...]
-
Pagina 78
3 Establecer el idioma 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO . 3. Utilice el control del Joystick para seleccionar el modo Conguración y presione OK para entrar en la pantalla de menús. 4. Utilice el Joystick para seleccionar el elemento Idioma y , a continuación, presione OK para conrmar la s[...]
-
Pagina 79
4 4 Grabar un clip de vídeo 1. Grabar un clip de vídeo ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar . 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoom: Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia aba[...]
-
Pagina 80
5 5 1. Establezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque se puede establecer en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar . 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoom: M[...]
-
Pagina 81
6 6 La tecnología de grabación de vídeo digital permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE A V . 1. Encienda el televisor o el reproductor de DVD. 2. Conecte el cable de A V al terminal Salida de A V del televisor o del reproductor de DVD. (Normalmente no es necesario cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario d[...]
-
Pagina 82
7 7 Reproducir las grabaciones 1. Presione el botón MODO y utilice el Joystick para pasar al modo “ Mis trabajos ”. O bien, presione el botón Reproducir/Pausa ( ) situado en el lado izquierdo del monitor LCD. 2. Hay TRES carpetas bajo Mis trabajos : Vídeo , Foto y V oz . Seleccione una de estas carpetas y , a continuación, presione el botó[...]
-
Pagina 83
8 8 Reproducir las grabaciones en PC Instalar el software T eng a e n cu enta q ue el f orma to de los arc hi vo s g raba dos es .m ov . P or t anto , n eces itar á pro gram as e sp eci ales par a ver las gra ba cio nes en s u PC. Par a el p rim er u so, as egú rese de que tien e el repr oduc to r Q uick Tim e 7. 0 (o a nt eri or) inst al ado en [...]
-
Pagina 84
9 9 Conectar la videocámara a un televisor Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la videocámara y el televisor mediante los cables de TV proporcionados como accesorio para conseguir una visualización en tiempo real. Puede mostrar los clip de vídeo y las imágenes estáticas en el televisor y compartirlos con sus am[...]
-
Pagina 85
10 10 Conectar la videocámara a un televisor estándar TV = T elevisor CRT tradicional 1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a A V . 2. Ench ufe los termina les de audi o y vídeo d el c able de A V (col or amar illo , blan co y roj o) a lo s co nectore s “E NTRADA DE A V” d el t eleviso r . 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte e[...]
-
Pagina 86
1 1 Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción Mostrar el menú. Presione el botón MENÚ . Mover la barra de resalte. Utilice el Joystick para subir o bajar . Entrar en un[...]
-
Pagina 87
12 Elementos de menú en el modo Reproducción Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el Joystick para pasar al modo Mis trabajos → Seleccione la carpeta Vídeo , Foto o V oz → Presione el botón OK → Presione el botón MENÚ . Elemento Opción Descripción Eliminar Uno Sí/No Elimina el archivo actual. Borrar todo [...]
-
Pagina 88
13 Elementos de menú en el modo Conguración Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo Conguración ( ) → Presione el botón OK . Elemento Opción Descripción Fecha y Hora - Establece la fecha y hora. Pitido Encender Habilita el sonido de un pitido. Disparador activado Deshabilita el sonido de un pitido [...]
-
Pagina 89
14 Elementos de menú en el modo Conguración (continuación) * T abla de conguración de frecuencias: Región Inglate rra Ale mania Francia Italia España Países Bajos Rusia Con gura ción 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Región Portuga l América T aiwán China Japón Corea T ail andia Con gura ción 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60[...]
-
Pagina 90
15 Capacidad de almacenamiento Memoria Vídeo (min) Imagen estática HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M T arjeta SD (256MB) 3 7 40 95 145 230 T arjeta SD (512MB) 7 15 80 190 290 460 T arjeta SD (1GB) 15 30 160 380 580 920 T arjeta SD (2GB) 30 60 320 770 1160 1840 T arjeta SD (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Nota : El valo r real de la c apac[...]
-
Pagina 91
16 Especicaciones Elemento Descripción Modelo Cámara de 5 megapíxeles Sensor de imagen 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles) Resolución Imagen estática: 3 M (2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Objetivo Objetivo jo (F3,0, f=7.45 mm) Formato de archivo MOV , JPEG,[...]
-
Pagina 92
Índice Introdução ....................................................................... 1 Conheça as peças que compõem a sua câmara ................................. 1 Colocação da bateria ............................................................................ 2 Carregamento da bateria ...............................................[...]
-
Pagina 93
1 Introdução Conheça as peças que compõem a sua câmara T ampa do compartimento da bateria Flash Lente Altifalante/Microfone Gancho da correia Botão de Alimentação Botão do obturador Conector de entrada/ saída A V/Auricular Botão Anterior / Recuo rápido Ecrã LCD Botão de Gravação Botão MENU Botão Seguinte/ Avanço rápido Botão R[...]
-
Pagina 94
2 Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Faça deslizar a tampa do compartimento do cartão SD. (2) Com cuidado, empurre o cartão de memória, tal como indicado, até o cartão atingir o m da ranhura. Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este seja ejectado. De seguida, [...]
-
Pagina 95
3 Denição do idioma 1. Ligue a câmara. 2. Prima o botão MODE para aceder ao menu Modo . 3. Utilize o Botão de direcção para escolher a opção Denição e prima o botão OK para aceder ao menu. 4. Utilize o Botão de direcção para seleccionar o item Idioma e prima o botão OK para conrmar . 5. Utili ze o Bot ão d e dir ecção pa[...]
-
Pagina 96
4 4 Gravação de um clip de vídeo 1. Den a a fo cag em p ara a de niçã o pr et en did a. N orma lm ent e, p ode de ni r a foca ge m p ara ( ) a mai ori a da s co nd iç ões de grav aç ão. Sel ecci on e ( ) ape nas par a gr an des pla nos. Nota : V erique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar. 50cm ~ (20” [...]
-
Pagina 97
5 5 1. Den a a fo cag em p ara a de niçã o pr et en did a. N orma lm ent e, p ode de ni r a foca ge m p ara ( ) a mai ori a da s co nd iç ões de grav aç ão. Sel ecci on e ( ) ape nas par a gr an des pla nos. Nota : V erique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) [...]
-
Pagina 98
6 6 A tecnologia para gravação de vídeo digital permite-lhe gravar programas de TV através do cabo de entrada AV . 1. Ligue o televisor ou leitor de DVDs. 2. Ligue o cabo A V à saída A V existente no televisor ou no leitor de DVDs. (Normalmente não é necessário mudar de modo, consulte o Manual do utilizador do televisor ou do leitor de DVD[...]
-
Pagina 99
7 7 Reprodução das suas gravações 1. Prima o botão MODE e utilize o Botão de direcção para seleccionar o modo “ Meus trabalhos ”. Ou, prima o botão de Reprodução/Pausa ( ) existente à esquerda do ecrã LCD. 2. Existem três pastas na opção Os meus trabalhos : Vídeo , Foto e V oz . Seleccione uma destas pastas e prima o botão OK [...]
-
Pagina 100
8 8 Reprodução das suas gravações no PC Instalação do software T enha em aten ção que os cl ips de v ídeo gravados apre sentam o form ato .mov . Assi m, neces sita de progr amas esp eciai s para p oder ver este s cli ps de ví deo n o PC. Aquand o da pr imeira u tiliz ação, ce rtiq ue-se de que tem o Qu ickT ime 7. 0 (ou aci ma) inst [...]
-
Pagina 101
9 9 Ligação da câmara a um televisor Siga as instruções seguintes para ligar a sua câmara ao televisor utilizando o cabo A V incluído para visualização em tempo real. Pode desfrutar dos seus clips de vídeo e das fotograas no seu televisor , partilhando-os com os seus amigos e familiares. Ligação da câmara a um televisor de alta de?[...]
-
Pagina 102
10 10 Ligação da câmara a um televisor normal TV = T elevisor TRC normal 1. Ligue o seu televisor e dena-o para o modo A V . 2. Ligu e as ext remidad es d e áudio e d e vídeo do cabo A V (d e cor a mare la/ bran ca/verme lha) às tom adas de ent rada A V ex istente s no televi sor . 3. Ligue a câmara. 4. Introduza a outra extremidade do ca[...]
-
Pagina 103
1 1 Funcionamento dos menus Os iten s do men u pr op orc iona m-lh e vá ri as opçõ es p ara qu e po ssa pro cede r à si nto niza ção na das fun çõ es da s ua c âm ara . A tab ela s egui nte for nece mai s inf orma ções s obr e as ope raçõ es d os me nus. Como… Acção Aceder ao menu. Prima o botão MENU . Deslocar a caixa de selec[...]
-
Pagina 104
12 Itens do menu no modo Reprodução Ligue a câmara → Prima o botão MODE → Utilize o botão de direcção para aceder ao modo Os meus trabalhos → Seleccione a pasta Vídeo, Imagem ou V oice → Prima o botão OK → Prima o botão MENU . Item Opção Descrição Eliminar uno Sim/Não Elimina o cheiro actual. Eliminar T udo Sim/Não Elim[...]
-
Pagina 105
13 Itens do menu no modo Denição Ligue a câmara → Prima o botão MODE → Aceda ao modo Denição ( ) → Prima o botão OK . Item Opção Descrição Data e hora - Dene a data e a hora. Bip Ligado Activa o bip. Obturador activado Desactiva o aviso sonoro mas mantém o som do obturador . Desligado Desactiva o aviso sonoro. Cintilaçã[...]
-
Pagina 106
14 It en s do m enu n o mo do De n iç ão ( con ti nu aç ão ) * T abela de denições da cintilação: Região Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Países Baixos Rússia Denição 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Região Portugal América T aiwan China Japão Coreia T ailândia Denição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50H[...]
-
Pagina 107
15 Capacidade de armazenamento Memória Vídeo (min.) Fotograas HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Ca rt ão d e m em óri a SD ( 25 6M B) 3 7 40 95 145 230 Ca rt ão d e m em óri a SD ( 51 2M B) 7 15 80 190 290 460 Ca rt ão d e m em óri a SD ( 1G B) 15 30 160 380 580 920 Ca rt ão d e m em óri a SD ( 2G B) 30 60 320 770 1 160 1840 C[...]
-
Pagina 108
16 Especicações Item Descrição Modelo Câmara de 5 Megapíxeis Sensor de imagem 5 Megapíxeis (2592x1944 píxeis) Resolução Fotograa: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Lente Lente xa (F3.0; f=7.45mm) Formato de cheiro MOV , JPEG, WA V Resolução do[...]
-
Pagina 109
Inhoudsopgave Aan de slag ..................................................................... 1 Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder .......................... 1 De batterij plaatsen ............................................................................... 2 De batterij opladen......................................................[...]
-
Pagina 110
1 Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder Batterijklep Flitserlamp Lens Luidspreker/microfoon Riemhaakje V oedingsknop Ontspanknop A V IN*/OUT-aansluiting / oortelefoon Knop V orige / Knop Snel terugspoelen LCD-monitor Opnameknop Knop MENU Knop V olgende/ K nop Snel voorui tspoelen Knop Afspelen/ Pauzeren Inzoomen / V olume hoger[...]
-
Pagina 111
2 Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk: (1) Schuif de SD-kaartklep open. (2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van de sleuf bereikt. Om de geheugenkaart te verwijderen, duwt u voorzichtig tegen de kaart tot deze uit de sleuf springt. T rek vervolgens de kaart uit de sleuf. Een gehe[...]
-
Pagina 112
3 De taal instellen 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen. 3. Gebruik de Joystick -schakelaar om de modus Instelling te selecteren en druk op OK om het menuscherm te openen. 4. Gebruik de Joystick om het item T aal te selecteren en druk vervolgens op OK om te bevestigen. 5. Beweeg de Joystick omhoog of omlaa[...]
-
Pagina 113
4 4 Een videoclip opnemen 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste instelling. V oor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer alleen ( ) voor close-ups. Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname start. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoomen: V erplaa[...]
-
Pagina 114
5 5 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste instelling. V oor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer alleen ( ) voor close-ups. Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname start. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoomen: V erplaats de knop Zoom omhoog[...]
-
Pagina 115
6 6 Dankzij de digitale video-opnametechnologie kunt u een tv-programma opnemen via een AV -IN-kabel. 1. Schakel uw TV of DVD-speler in. 2. Sluit de A V-kabel aan op de A V -uitgang op de TV of DVD-speler . (Het is normaal niet nodig te schakelen tussen de standen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv of dvd-speler .) 3. Schakel de camcorder i[...]
-
Pagina 116
7 7 Uw opnamen afspelen 1. Druk op de knop MODE en gebruik de Joystick om te schakelen naar de modus “ Mij Bestande ”. U kunt ook aan de linkerzijde van het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauze ( ) . 2. Er zijn drie mappen onder Mij Bestande : Video , Beelder en Spraak . Selecteer Video, Beelder of Spraak en druk vervolgens op de knop O[...]
-
Pagina 117
8 8 Uw opnamen afspelen op een pc De software installeren Opgen omen vid eo’ s krijgen de inde ling .mov . U he bt dus en kele spe ciale program ma’ s nodig om de o pname n op uw pc te bekijke n. Co ntroleer of Q uickT ime 7.0 ( of hoger ) op uw pc is geïn stall eerd voo rdat u het af spele n start. Indi en dat n iet h et geval is, moet u Quic[...]
-
Pagina 118
9 9 De camcorder aansluiten op een tv V olg de onderstaande richtlijnen om uw camcorder en tv aan te sluiten via extra A V-kabels voor weergave in real time. U kunt uw videoclips en foto’s op uw tv weergeven en ze delen met uw vrienden en familie. De camcorder aansluiten op HDTV 1. Schakel uw HD TV in. 2. Schakel de camcorder in. 3. Sluit het ene[...]
-
Pagina 119
10 10 De camcorder aansluiten op een standaard tv TV = T raditionele CRT-TV 1. Zet uw tv aan en schakel de tv naar de A V-modus. 2. Sluit de audio- en video-uiteinden van de A V-kabel (geel/wit/rood) aan op de “A V -IN”-aansluitingen op de tv . 3. Schakel de camcorder in. 4. Sluit het andere uiteinde van de A V-kabel aan op de “A V-uitgang”[...]
-
Pagina 120
1 1 Menubediening De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties jn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Het menu openen Druk op de knop MENU . De selectiebalk verplaatsen Gebruik de Joystick om omhoog of omlaag te verplaatsen. Het submenu openen/een[...]
-
Pagina 121
12 Menu-items in de weergavemodus Inschakelen → Druk op de knop MODE → Gebruik de joystick om naar de modus Mij bestande te schakelen → Selecteer de map Video , Beelder of Spraak → Druk op de knop OK → Druk op de knop MENU . Item Optie Beschrijving Wissen een Ja/Nee Huidig bestand wissen Wissen alles Ja/Nee Alle foto’s en video-/audiobe[...]
-
Pagina 122
13 Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop MODE → Selecteer de modus Instelling ( ) → Druk op de knop OK . Item Optie Beschrijving Datum en T ijd - Hiermee stelt u de datum en tijd in. Piep Aan Pieptonen inschakelen. Ontspanknop aan De pieptoon uitschakelen, maar het geluid van de ontspanknop behouden. Uit Pieptoon uit[...]
-
Pagina 123
14 Menu-items in de instellingsstand (vervolg) * T abel ikkerinstellingen: Regio Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje Nederland Rusland Instelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Regio Portugal Amerika T aiwan China Japan Korea Thailand Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Pictogram Beschrijving V olledig batterijvermogen G[...]
-
Pagina 124
15 Opslagcapaciteit Geheugen Video (min.) Foto HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD-kaa rt (256MB) 3 7 40 95 145 230 SD-kaa rt (512MB) 7 15 80 190 290 460 SD-kaart (1GB) 15 30 160 380 580 920 SD-kaart (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 SD-kaart (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot[...]
-
Pagina 125
16 Specicaties Item Beschrijving Model Camera 5 megapixels Beeldsensor 5 megapixels (2592x1944 pixels) Resolutie Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Lens V aste lens (F3,0; f=7,45mm) Bestandsindeling MOV , JPEG, WA V Videobeeldsnelheid 1440x1080, tot 30fps (HD[...]
-
Pagina 126
Spis treści Wprowadzenie ................................................................ 1 Poznanie części kamery ....................................................................... 1 Instalacja baterii .................................................................................... 2 Ładowanie baterii .................................[...]
-
Pagina 127
1 Wprowadzenie Poznanie części kamery Pokrywa baterii Lampa błyskowa Obiektyw Głośnik/mikrofon Zaczep na pasek Przycisk zasilania Przycisk migawki Złącze A V IN*/OUT (Wejście/ Wyjście A V)/Słuchawki Przycisk Previous (Poprzedni )/przycisk Fast backward (Szybkie przewijanie) Monitor LCD Przycisk nagrywania Przycisk MENU Przycisk Next (Nast[...]
-
Pagina 128
2 Aby włożyć kartę pamięci należy wykonać następujące czynności: (1) Przesuń otwierając pokrywę karty SD. (2) Delikatnie pchnij kartę zgodnie z oznaczeniem, aż karta dojdzie do końca gniazda. Aby wyjąć kartę pamięci, naciśnij ją delikatnie, co spowoduje, że karta wyskoczy . Następnie wyciągnij kartę z gniazda. Wkładanie k[...]
-
Pagina 129
3 Ustawianie języka 1. Włącz zasilanie kamery . 2. Naciśnij przycisk MODE (T ryb) , aby przejść do menu MODE (Tryb) . 3. Użyj Joysticka do wybrania trybu Setting (Ustawienie) i naciśnij OK , aby przejść do ekranu menu. 4. Użyj Joysticka do wybrania pozycji Language (Język) , a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia. 5. Przesuń Jo[...]
-
Pagina 130
4 4 Nagrywanie klipu video 1. Ustaw właściwą ostrość. Zwykle dla większości warunków nagrywania można wybrać ustawienie ostrości ( ). Ustawienie ( ) należy wybierać wyłącznie do zbliżeń. Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Powi[...]
-
Pagina 131
5 5 1. Ustaw właściwą ostrość. Zwykle dla większości warunków nagrywania można wybrać ustawienie ostrości ( ). Ustawienie ( ) należy wybierać wyłącznie do zbliżeń. Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Powiększanie: Użyj przyci[...]
-
Pagina 132
6 6 T echnolo gia n agrywani a cyf rowego v ideo umożliwi a nag rywanie progr amu TV poprzez kabel A V-I N (Wejś cie A V). 1. Włącz telewizor lub odtwarzacz DVD. 2. Podłącz kabel A V do złącza A V-Out (Wyjście A V) telewizora lub odtwarzacza DVD. (Zwykle, nie jest niezbędne przełączanie trybu, sprawdź podręcznik użytkownika telewizor[...]
-
Pagina 133
7 7 Odtwarzanie nagrań 1. Naciśni j prz ycisk MO DE (T ryb ) i użyj Joysticka w celu przeł ączenia do tr ybu “ My W orks (Moje prace) ” . Lub n aciśnij przyc isk Play /Paus e (Odtwa rzaj/ Pauza) ( ) z lewej s trony mo nitor a LCD. 2. Poniżej trybu My works (Moje prace) znajdują się trzy foldery: Video , Picture (Obraz) oraz V oice (Gł[...]
-
Pagina 134
8 8 Odtwarzanie nagrań na komputerze Instalacja oprogramowania Należy pamiętać, że pliki video są nagrywane w formacie .mov . Dlatego do oglądania nagrań na komputerze wymagane są specjalne programy . Przed pierwszym użyciem powinien zostać zainstalowany w komputerze odtwarzacz QuickTime 7.0 (lub wersja wyższa). Jeśli nie jest zainstal[...]
-
Pagina 135
9 9 Podłączanie kamery do telewizora Wy kona j p od ane poni żej i nstr ukcj e w cel u połą czen ia ka mery i t elew izo ra do star czon ymi kab la mi A V i wyś wi etla nia w c za sie rzec zywi sty m. Kli py v ide o i zdję cia możn a w yś wiet lać bez po śred nio w te lew iz orze , ws pół dz ielą c je z pr zyja ciół mi i ro dz iną.[...]
-
Pagina 136
10 10 Podłączanie kamery do standardowego telewizora TV = T radycyjny telewizor CRT 1. Włącz zasilanie telewizora i przełącz go do trybu A V . 2. Podłącz złącza audio i video kabla A V (żółte/białe/czerwone) do gniazd telewizora “A V -IN (Wejście A V)”. 3. Włącz zasilanie kamery . 4. Podł ącz drug i konie c ka bla A V do por [...]
-
Pagina 137
1 1 Operacje w menu Pozycje menu zawierają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery . Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu. Jak… Czynność Wyświetlenie menu Naciśnij przycisk MENU . Przesunięcie paska podświetlenia Użyj Joysticka do przesunięcia w górę lub w dół. Wejście do podmenu/potwierdzanie pozy[...]
-
Pagina 138
12 Elementy menu w trybie odtwarzania Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk MODE (T ryb) → Użyj przełącznika Joystick do przełączenia na tryb My Works (Moje prace) → Wybierz folder V ideo lub Picture (Obraz) → Naciśnij przycisk OK → Naciśnij przycisk MENU . Element Opcja Opis Delete One (Usuń jeden) Y es/No (T ak/Nie) Usuwa bież[...]
-
Pagina 139
13 Elementy menu w trybie Setting (Ustawienia) Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk MODE (T ryb) → Przejdź do trybu Setting (Ustawienie) ( ) → Naciśnij przycisk OK . Element Opcja Opis Date & T ime (Data i czas) - Ustawienia daty i czasu. Beep (Sygnał dźwiękowy) On (Wł.) Włączenie sygnału dźwiękowego. Shutter On (Włączenie [...]
-
Pagina 140
14 Elementy menu w trybie Setting (Ustawienie) (ciąg dalszy) * T abela ustawień migania: Region Anglia Ni emc y Francja Włochy Hiszp ania Holandia Rosja Ust awien ie 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Po rtu galia Am eryka T ajwan Chiny Ja pon ia Korea T aj landi a Ust awien ie 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Ikona Opis Pełne nała[...]
-
Pagina 141
15 Pojemność zapisu danych Pamięć Video (min.) Zdjęcia HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Karta SD ( 256MB) 3 7 40 95 145 230 Karta SD ( 512MB) 7 15 80 190 290 460 Karta SD (1GB) 15 30 160 380 580 920 Karta SD (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 Karta SD (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Uwaga : Rzeczywista wartość pojemności może się r?[...]
-
Pagina 142
16 Specykacje Element Opis Model Aparat 5 Megapikseli Sensor obrazu 5 Mega (2592x1944 pikseli) Rozdzielczość Zdjęcia: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Obiektyw Stały obiektyw (F3,0; f=7,45mm) Format pliku MOV , JPEG, WA V Szybkość przesyłania video 1440x10[...]
-
Pagina 143
Содер ж ание Подг от овка к эксплуатации ......................................... 1 Внешний вид видеокамеры ................................................................ 1 У становка аккумулятора ..................................................................... 2 З?[...]
-
Pagina 144
1 Подгот овк а к эк спл уатации Внешний вид видеокамеры Крышка батарейного от сека Фотов спышка Объектив Микрофон, динамик Проушина для ремешка Кнопка питания Спусков ая кнопка затвора Разъе?[...]
-
Pagina 145
2 Для установки карты памяти, выпо лните приведенную ниже процеду ру . (1) Откройте крышку отсека карты памяти SD. (2) Осторожно нажимайт е на карту , как показано на рисунке, пок а карта не войде т в[...]
-
Pagina 146
3 Выбор языка 1. Включите видеокамеру . 2. Для перехо да к меню « РЕЖИМ » нажмите кнопку « РЕЖИМ ». 3. Для выбора режима « Настройки » использ уйте джойстик , для пере хода к экрану меню нажмите кноп?[...]
-
Pagina 147
4 4 Видеос ъемка 1. У станови те перекл ючат ель фокус ировки в нео б хо димое по ложени е. К ак п равило , для б ольшин ств а у словий съемки сле дует устан ав лив ат ь ре жим фоку сировки ( ). Выбир ай?[...]
-
Pagina 148
5 5 1. Уст ановите переключате ль фок усировки в необ ходимое положение. Как правило, для большинства у словий съемки следуе т устанавлива ть режим фокусировки ( ). Выбирайте ( ) только для макросъ[...]
-
Pagina 149
6 6 Т ехнология цифровой видеозаписи позв оляет записыва ть телепереда чи с помощью входа для а удио-видеокабе ля. 1. Включите те левизор или DVD-проигрыват ель. 2. Подсоединит е аудио-видеокабель [...]
-
Pagina 150
7 7 Воспроизв едение записей и просм о тр снимков 1. Для переключения камеры в режим « Мои работы » нажмите кнопку « Режим » и используйт е джойстик . Или н ажмите кноп ку « Пу ск/Пау за » ( ), расп ол[...]
-
Pagina 151
8 8 Воспроизв едение записей и просм о тр снимков на ПК У становка программного обеспе чения Обратите внимание, чт о видеозапись осуществ ляется в формате .mov . Для просмотра записей на компьют ?[...]
-
Pagina 152
9 9 Подклю чение камеры к телевиз ору Для подклю чения к амер ы к те леви зор у с по мощью а удио -видеокаб еля и о тобра жени я изоб раже ний в р ежи ме реал ьног о вре мени сл ед уйте прив еден ным н[...]
-
Pagina 153
10 10 Подклю чение камеры к обычному телевиз ору Т елевизор – эт о традиционный ЭЛТ-т елевизор 1. Включите те левизор и переключите ег о в режим аудио-видеовх ода. 2. Подсоединит е аудио- и видеора?[...]
-
Pagina 154
1 1 Операции с меню Пункты меню содержат некот орые параметры для т очной настройки функций видеокамеры. В данной таблиц е описывают ся операции с меню. Тип операции Действие Отображение меню ?[...]
-
Pagina 155
12 Пункты меню в режиме «Про смо тр» Включите питание → нажмит е кнопк у « Режим » → при помощи джойстика переключите камеру в режим « Мои рабо ты » → выберите папку « Видео », « Изображение » « ?[...]
-
Pagina 156
13 Пункты меню в режиме «Настройки» Включите питание → нажмит е кнопк у « Режим » → выб ерите режим « Настройки » ( ) → нажмите кнопку « OK ». Пункт Параметр Описание Дата и время - У становка даты [...]
-
Pagina 157
14 Пункты меню в режиме «Настройки» (продо лжение) * Т аб лица настроек частоты обновления. Регион Англия Г ерм ания Фра нция Италия Исп ания Нидерланды Россия Настр ойка 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Реги[...]
-
Pagina 158
15 Емко сть носителей Память Видеосъемка (мин.) Фотосъемка HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Карта памяти SD (256 Мб) 3 7 40 95 145 230 Карта памяти SD (512 Мб) 7 15 80 190 290 460 Карта памяти SD (1 Мб) 15 30 160 380 580 920 Карта памяти SD (2 [...]
-
Pagina 159
16 Т ехниче ские характеристики Эле мент Описание Модель 5-мегапиксельная камера Фото датчик 5 мегапикселов (2592 x 1944 пикселов) Разрешение Фотографии: 3 мег апик села (2048x1536); 5 мег апиксела (2592x1944); 8[...]
-
Pagina 160
82-4 71 -900 5 0 v1.0[...]