Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Aiwa AV-D67 manuale d’uso - BKManuals

Aiwa AV-D67 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Aiwa AV-D67. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Aiwa AV-D67 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Aiwa AV-D67 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Aiwa AV-D67 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Aiwa AV-D67
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Aiwa AV-D67
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Aiwa AV-D67
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Aiwa AV-D67 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Aiwa AV-D67 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Aiwa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Aiwa AV-D67, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Aiwa AV-D67, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Aiwa AV-D67. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Printed in Malaysia For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) NO TE This equipment has been tested and f ound to comply with the limits f or a Class B digital device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a [...]

  • Pagina 2

    STEREO RECEIVER RECEPTOR ESTEREO AMPLI-TUNER STEREO U OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI En (English) 8A-AR2-903-01 000115ACK-Y -M F (Français) A V -D67 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) E (Español)[...]

  • Pagina 3

    1 ENGLISH Owner’ s record For y our conv enience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of y our unit) in the space provided belo w . Please refer to them when y ou contact your Aiw a dealer in case of difficulty . Model No . Serial No. (Lot No .) A V -D67 ENGLISH W ARNING T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRI[...]

  • Pagina 4

    En En En En En ENGLISH 2 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França Remote control FM antenna AM antenna Operating Instructions, etc. Outdoor Antenna 1 P ower lines — When connecting an outdoor antenna, mak e sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding ?[...]

  • Pagina 5

    3 ENGLISH CONNECTING EQUIPMENT Jac ks and plugs of the connecting cord are color-coded as follo ws: Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals White jacks and plugs: For the left channel of audio signals Y ellow jacks and plugs: For video signals NOTE Inser t the plugs fully into the jacks. Loose connections ma y produce a humming[...]

  • Pagina 6

    En En En En En ENGLISH 4 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França CONNECTING SPEAKERS 1 Speaker terminals Connect front speakers (system A and/or B), a center speak er, surround speakers and sub w oofer to the corresponding speaker terminals on the unit: - the front speaker cords [...]

  • Pagina 7

    5 ENGLISH CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS 2 Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM antenna to the AM LOOP ter minals. T o stand the AM loop antenna on a surface Fix the claw to the slot as sho wn in the illustration. T o position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T shape and fix its ends to[...]

  • Pagina 8

    En En En En En ENGLISH 6 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França PREP ARA TIONS ABOUT THE REMOTE CONTR OL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and inser t two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational d[...]

  • Pagina 9

    7 ENGLISH T o select the front speaker system T o use speaker system A: Set the FR ONT SPEAKERS A b utton to H ON. T o use speaker system B: Set the FR ONT SPEAKERS B b utton to H ON. T o use both speaker systems: Set both the buttons to H ON. Set the button(s) to h OFF to turn off the speaker system(s). NOTE As the front speaker systems A and B ar[...]

  • Pagina 10

    En En En En En ENGLISH 8 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT V OLUME CONTR OL T urn the V OLUME control on the unit, or press the V OL b uttons on the remote control. The v olume lev el is shown on the displa y for f our seconds. It can be adjusted bet[...]

  • Pagina 11

    9 ENGLISH ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the f ollowing fiv e different equalization modes . ROCK: P owerful sound emphasizing treb le and bass POP: More presence in the vocals and midr ange JAZZ: Accented lo wer frequencies for jazz-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treb le BGM: Calm tone with suppressed [...]

  • Pagina 12

    En En En En En ENGLISH 10 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França DSP SURROUND The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate the eff ect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain the sound presence of real environments . The unit provides 10 DSP pr[...]

  • Pagina 13

    11 ENGLISH BASIC OPERA TIONS T o select the video sour ce 1 T ur n the FUNCTION to select PHONO , CD or AUX. 2 Press the ENTER button to displa y VIDEO 1. 3 T ur n the MUL TI JOG to select VIDEO 2 or VIDEO 3. T o chang e a displa yed name for the VIDEO 1 and VIDEO 2 When the VIDEO 1 function is selected, VIDEO 1 is display ed initially . It can be [...]

  • Pagina 14

    En En En En En ENGLISH 12 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França RECORDING AN AUDIO SOURCE 1 Select the program sour ce to be recorded. T urn the FUNCTION. 2 Set the tape deck or MD recor der to the recording mode. 3 Start the selected program sour ce. T o monitor recorded sound[...]

  • Pagina 15

    13 ENGLISH MANUAL TUNING 1 T urn the FUNCTION to select the TUNER function, and press the DIGIT AL/ANALOG/B AND button repeatedly to select the desired band. The display changes to frequency indications after indicating band and video source (V1, V2 or V3) f or two seconds. 2 Press the N or M b utton to select a station. Each time the button is pre[...]

  • Pagina 16

    En En En En En ENGLISH 14 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 T urn [...]

  • Pagina 17

    15 ENGLISH The recommended mode [Dolby Digital Surround] [Dolby Pro Logic] PHANTOM mode: Select this mode when the center speaker is not connected. All center channel signals are redistributed to the left and right channel speakers. 3 STEREO mode: Select this mode when the surround speakers are not connected. T O SELECT A DOLBY SURROUND MODE Prepar[...]

  • Pagina 18

    En En En En En ENGLISH 16 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França 2 Press the DOLBY SURROUND b utton again and hold it down until the center speaker mode to be selected appears. (Except the 2chSTEREO and PHANT OM modes.) “NORMAL ” and “WIDE” appear one after the other . W[...]

  • Pagina 19

    17 ENGLISH PHANT OM mode 3 STEREO NORMAL or WIDE mode * “L ” or “R” flashes to indicate one of the front speakers from which the noise signal is output. 3 Adjust the sound level of the center and surr ound speakers. While “CEN, ” “S-L ” or “S-R” flashes in the display , press the TUNING UP or DO WN button while pressing the SHIF[...]

  • Pagina 20

    En En En En En ENGLISH 18 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França ADJUSTING DOLBY DIGIT AL SURROUND SOUND ADJUSTING LO W FREQUENCY SOUND EFFECT(LFE) The disc recorded in Dolby Digital Surround contains special signals called LFE to enhance low frequency sound eff ect. The LFE sig[...]

  • Pagina 21

    19 ENGLISH SETTING THE SLEEP TIMER TIMER SETTING THE CLOCK When the A C cord is connected f or the first time, the clock on the displa y flashes. Set the time as follows while the power is off. 1 Press the ENTER b utton. The display becomes a little brighter . 2 Within 4 seconds, turn the MUL TI JOG to designate the hour and the minute. The time ad[...]

  • Pagina 22

    En En En En En ENGLISH 20 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França SPECIFICA TIONS FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity 13.2 dBf (IHF) Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step), 531 kHz [...]

  • Pagina 23

    21 ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE If the unit f ails to perform as described in these Operating Instructions, check the f ollowing guide. GENERAL There is no sound. • Is the AC cord connected properly? • Is there an incorrect connection? ( ➞ page 3, 4) • There may be a short circuit in the speaker terminals. ➞ Disconnect the AC cord, then [...]

  • Pagina 24

    1 ESP AÑOL ESP AÑOL Anotación del propietario Para su conveniencia, anote el número de modelo y el número de serie (los encontrará en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado más abajo. Menciónelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades. N.° de modelo N.° de serie (N.° de lot[...]

  • Pagina 25

    En (Engli s E E E E E F (F rança i ESPA Ñ OL 2 Compruebe los accesorios Controlador remoto Antena de FM Antena de AM Manual de instrucciones, etc. REP ARA TIVOS 5 Per í odos sin utilizaci ó n — Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varios meses, desenchufe el cable de alimentaci ó n de CA del tomacorriente de la red. Cuando el cable de[...]

  • Pagina 26

    3 ESP A Ñ OL TV Video 2* or LD* /Cable TV DVD or Video 1* /MD player to VIDEO IN(Video 1) to AUDIO IN(Video 1/MD) to VIDEO IN to AUDIO OUTPUT to AUDIO OUT to COAXIAL DIGITAL OUT to OPTICAL DIGITAL OUT Coaxial connecting cord Optical connecting cord to OPTICAL DIGITAL OUT (DVD) to AUDIO IN (Video 2) to VIDEO OUT to VIDEO IN (Video 2) 3 4 RF demodul[...]

  • Pagina 27

    En (Engli s E E E E E F (F ran ç a i ESPA Ñ OL 4 1 Speaker system B Right Left 1 Speaker system A Right Left 1 Surround speakers Right Left 1 Center speaker 1 Sub woofer 2 FM antenna 2 AM antenna PREP ARA TIVOS CONEXION DE LOS AL T A VOCES 1 T erminales para altavoces Conecte los altavoces delanteros (sistema A y/o B), un altavoz central, y altav[...]

  • Pagina 28

    5 ESP A Ñ OL CONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS 2 Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Ω y la antena de AM a los terminales AM LOOP . Para colocar la antena de cuadro de AM sobre una superficie Fije la u ñ a en la ranura como se muestra en la ilustraci ó n. Ubicaci ó n de las antenas Antena en T de FM: Extienda horizontalmente es[...]

  • Pagina 29

    En ESPA Ñ OL 6 E F PREP ARA TIVOS Empleo de reproductores AIWA de CD o DVD con el controlador remoto Es posible controlar las funciones b á sicas de los reproductores AIW A de CD o DVD con el controlador remoto. En principio, los botones descritos a continuaci ó n tienen la misma funci ó n que los de los reproductores de DVD o CD. Para m á s i[...]

  • Pagina 30

    7 ESP A Ñ OL ANTES DE LA OPERACION Para conectar la alimentaci ó n de la unidad Presione el bot ó n POWER. La operaci ó n ser á posible despu é s de cuatro segundos. Se muestra el nivel de volumen (VOL) o el nombre de funci ó n uno detr á s del otro durante los primeros cuatro segundos. El indicador de la funci ó n seleccionada se iluminar[...]

  • Pagina 31

    En ESPA Ñ OL 8 E F AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad o presione los botones VOL del controlador remoto. El nivel del volumen se mostrar á en el visualizador durante cuatro segundos. Este nivel podr á ajustarse entre 0 y MAX (31). La indicaci ó n parpadear á cuando el nivel se haya ajustado a m[...]

  • Pagina 32

    9 ESP A Ñ OL ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONICO Esta unidad dispone de los cinco modos de ecualizaci ó n siguientes. ROCK: Acent ú a el sonido de graves y agudos. POP: Ofrece m á s presencia a las voces y a la gama media. JAZZ: Acent ú a las frecuencias bajas para m ú sica de tipo jazz. CLASSIC: Ofrece sonido rico con graves profundos y agudos d[...]

  • Pagina 33

    En ESPA Ñ OL 10 E F SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SE Ñ AL DIGIT AL Los circuitos de sonido perim é trico del procesador de se ñ al digital (DSP) pueden recrear el efecto de sonidos reflejados en paredes o techos, para ofrecer la presencia de sonido de ambientes reales. La unidad proporciona 10 modos preajustados de DSP . Algunos de ellos[...]

  • Pagina 34

    11 ESP A Ñ OL SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEO 1 Seleccione la fuente de programas. Gire el selector FUNCTION o presione el bot ó n T APE MONITOR. El indicador de funci ó n seleccionado parpadea en color rojo. Para escuchar o contemplar Indicador iluminado en rojo Cintas T APE MONIT OR La radio TUNER Discos anal ó gicos PHONO Discos compa[...]

  • Pagina 35

    En ESPA Ñ OL 12 E F GRABACION DE UNA FUENTE DE AUDIO 1 Seleccione la fuente de programas que desee grabar . Gire FUNCTION. 2 Ponga el deck de casetes o el grabador de minidiscos en el modo de grabaci ó n. 3 Ponga en reproducci ó n la fuente de programas seleccionada. Para escuchar el sonido grabado durante la grabaci ó n (cuando el deck de case[...]

  • Pagina 36

    13 ESP A Ñ OL ESCUCHA DE LA RADIO SINTONIA MANUAL 1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci ó n TUNER y presione el bot ó n DIGIT AL/ANALOG/ BAND varias veces para seleccionar la banda que desee. La visualizaci ó n cambiar á a la indicaci ó n de la frecuencia despu é s de haber mostrado la banda y la fuente de v í deo (V1, V2, o V3) durante[...]

  • Pagina 37

    En ESPA Ñ OL 14 E F MEMORIZACION DE EMISORAS La unidad podr á almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, se le asignar á un n ú mero de memorizaci ó n. Utilice el n ú mero de memorizaci ó n para sintonizar directamente la emisora almacenada. 1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci ó n TUNER y presione repetidamente el[...]

  • Pagina 38

    15 ESP A Ñ OL Esta unidad no solamente dispone de un decodificador Dolby Pro Logic, sino tambi é n de un decodificador Dolby Digital. Los altavoces central y perim é tricos (est á ndar) aseguran sonido de cine a plena escala para el hogar . Cuando reproduzca discos o software de v í deo grabados con Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround, un[...]

  • Pagina 39

    ESPA Ñ OL 16 En E E E E E F AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL NIVEL ENTRE AL T A VOCES Esta unidad dispone de un generador de se ñ al de prueba incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste del equilibrio de los cinco canales. El secuenciador da salida a una se ñ al de ruido que “ viaja ” de canal a canal para permitir el aju[...]

  • Pagina 40

    17 ESP A Ñ OL Modo PHANTOM Modo 3 STEREO NORMAL o WIDE ∗ “ L ” o “ R ” parpadear á para indicar uno de los altavoces delanteros a trav é s del que sale se ñ al de ruido. 3 Ajuste el nivel del sonido de los altavoces dentral y perim é tricos. Mientras “ CEN ” , “ S-L ” o “ S-R ” parpadea en el visualizador , presione el bo[...]

  • Pagina 41

    ESPA Ñ OL 18 En E E E E E F AJUSTE DEL SONIDO DOLBY DIGIT AL SURROUND AJUSTE DEL EFECT O DE SONIDO DE BAJA FRECUENCIA (LFE) Un disco grabado con Dolby Digital Surround contiene se ñ ales especiales denominadas LFE para reforzar el efecto del sonido de baja frecuencia. Las se ñ ales LFE se graban en ciertas partes particulares del disco y salen a[...]

  • Pagina 42

    19 ESP A Ñ OL PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR CRONODESCONECT ADOR Usted podr á hacer que la alimentaci ó n de la unidad se desconecte autom á ticamente despu é s del tiempo especificado. Presione el bot ó n SLEEP mientras presiona el bot ó n SHIFT del controlador remoto. La alimentaci ó n de la unidad se desconectar á despu é s de unos 60 m[...]

  • Pagina 43

    ESPA Ñ OL 20 En E E E E E F ESPECIFICACIONES Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sinton í a 87,5 a 108 MHz Sensibilidad ú til 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrados) Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sinton í a 530 a 1710 kHz (intervalo de 10 kHz), 531 a 1602 kHz (intervalo de 9 kHz) Sensibilidad ú til 350 µV/[...]

  • Pagina 44

    21 ESP A Ñ OL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad ser á n necesarios para sacar el m á ximo partido de ella. Para limpiar el exterior Utilice un pa ñ o suave y seco. Si la superficie est á extremadamente sucia, utilice un pa ñ o ligeramente humedecido en una soluci ó n poco concentrada de detergent[...]

  • Pagina 45

    ESPA Ñ OL 22 En E E E E E F[...]

  • Pagina 46

    1 FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. FRANÇAIS Relevé du propriétaire Pour plus de commodité, noter le numéro de modèle et le numéro de série (cas numéros se trouvent au dos de l'appareil) dans les cases ci-dessous. Pri?[...]

  • Pagina 47

    En FRAN Ç AIS 2 E F F F F F 5 Quand l ’ ampli-tuner n ’ est pas utilis é — D é branchez l ’ ampli- tuner de la prise murale si vous pr é voyez de ne pas l ’ utiliser pendant plusieurs mois. Quand le cordon est branch é , une petite quantit é d ’é lectricit é s ’é coule vers m ê me s ’ il est hors tension. Antenne ext é ri[...]

  • Pagina 48

    3 FRAN Ç AIS TV Video 2* or LD* /Cable TV DVD or Video 1* /MD player to VIDEO IN(Video 1) to AUDIO IN(Video 1/MD) to VIDEO IN to AUDIO OUTPUT to AUDIO OUT to COAXIAL DIGITAL OUT to OPTICAL DIGITAL OUT Coaxial connecting cord Optical connecting cord to OPTICAL DIGITAL OUT (DVD) to AUDIO IN (Video 2) to VIDEO OUT to VIDEO IN (Video 2) 3 4 RF demodul[...]

  • Pagina 49

    En FRAN Ç AIS 4 E F F F F F 1 Speaker system B Right Left 1 Speaker system A Right Left 1 Surround speakers Right Left 1 Center speaker 1 Sub woofer 2 FM antenna 2 AM antenna PREP ARA TIFS RACCORDEMENT DES ENCEINTES 1 Bornes d ’ enceinte Raccordez les enceintes avant (syst è mes A et/ou B), une enceinte centrale, des enceintes surround et un ca[...]

  • Pagina 50

    5 FRAN Ç AIS RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES 2 Raccordez l ’ antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l ’ antenne AM aux bornes AM LOOP . Pour poser l ’ antenne cadre AM sur une surface Ins é rez la saillie dans la rainure comme indiqu é sur l ’ ilustration. Pour positionner les antennes Antenne fil FM: Etendez-la à l ’ horizontale de ma[...]

  • Pagina 51

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 6 Utilisation des lecteurs CD ou DVD AIW A à l ’ aide de la t é l é commande V ous pouvez contr ô ler les fonctions de base des lecteurs CD ou DVD AIW A à l ’ aide de la t é l é commande. En principe, les touches d é crites ci-dessous ont la m ê me fonction que celles des lecteurs DVD ou CD. Pour plus de d é[...]

  • Pagina 52

    7 FRAN Ç AIS AV ANT DE COMMENCER Pour mettre l ’ ampli-tuner sous tension Appuyez sur la touche POWER. Le fonctionnement est possible apr è s quatre secondes. Le niveau de VOL (volume) et le nom de la fonction s ’ affichent l ’ un apr è s l ’ autre pendant les quatre premi è res secondes. L ’ indicateur de fonction s é lectionn é s [...]

  • Pagina 53

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 8 REGLAGE PERSONNEL DU SON REGLAGE DE VOLUME T ournez la commande de VOLUME sur l ’ ampli-tuner ou appuyez sur les touches VOL de la t é l é commande. Le niveau sonore est indiqu é sur l ’ afficheur pendant quatre secondes. Il peut ê tre r é gl é de 0 à 31 (MAX) mais il clignote s ’ il est r é gl é au-dessu[...]

  • Pagina 54

    9 FRAN Ç AIS EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE L ’ ampli-tuner pr é sente les cinq modes d ’é galisation suivants. ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves POP: Pr é sence am é lior é e des voix et des m é diums JAZZ: Accentuation des basses fr é quences pour la musique de type jazz CLASSIC: Son plus riche avec des gr[...]

  • Pagina 55

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 10 PROCESSEUR D ’ AMBIANCE Les circuits du processeur d ’ ambiance (DSP) peuvent recr é er l ’ effet de sons r é fl é chis par les murs et les plafonds, pour simuler la pr é sence d ’ un environnement particulier . L ’ appareil propose 10 modes de pr é s é lection DSP . Certains d ’ entre eux sont accomp[...]

  • Pagina 56

    11 FRAN Ç AIS SELECTION D'UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO 1S é lectionnez la source de programme. T ournez le s é lecteur FUNCTION ou appuyez sur la touche T APE MONITOR. L ’ indicateur de la fonction s é lectionn é e clignote en rouge. Pour é couter ou regarder L ’ indicateur en rouge une cassette T APE MONITOR la radio TUNER un disque an[...]

  • Pagina 57

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 12 ENREGISTREMENT D ’ UNE SOURCE AUDIO 1S é lectionnez la source de programme qui doit ê tre enregistr é e. T ournez FUNCTION. 2 Mettez la platine à cassette ou l ’ enregistreur MD en mode d ’ enregistrement. 3D é marrez la source de programme s é lectionn é e. Pour contr ô ler le son enregistr é pendant l [...]

  • Pagina 58

    13 FRAN Ç AIS ACCORD MANUEL 1 T ournez FUNCTION pour s é lectionner la fonction TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur DIGIT AL/ANALOG/BAND pour s é lectionner la bande voulue. La fr é quence est indiqu é e apr è s le nom de la gamme et de la source vid é o (V1, V2 ou V3) pendant deux secondes. 2 Appuyez sur N ou M pour s é lectionner[...]

  • Pagina 59

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 14 PREREGLAGE DES ST A TIONS L ’ ampli-tuner peut m é moriser en tout 32 stations. Quand une station est m é moris é e, un num é ro de pr é r é glage est affect é à cette station. Utilisez le num é ro de pr é r é glage pour accorder directement la station pr é r é gl é e. 1 T ournez FUNCTION pour s é lect[...]

  • Pagina 60

    15 FRAN Ç AIS Cet appareil est é quip é non seulement d ’ un d é codeur Dolby Pro Logic mais aussi d ’ un d é codeur Dolby Digital. L ’ ampli-tuner combin é aux enceintes surround et à l ’ enceinte centrale (standard) assurent un v é ritable son cin é matographique. A la lecture de disques ou cassettes vid é o enregistr é s avec [...]

  • Pagina 61

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 16 2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DOLBY SURROUND et tenez la touche enfonc é e jusqu ’à ce que le mode d ’ enceinte centrale que vous voulez s é lectionner apparaisse. (Except é les modes 2chSTEREO et PHANTOM.) “ NORMAL ” et “ WIDE ” apparaissent tour à tour sur l ’ afficheur . Lorsque vous u[...]

  • Pagina 62

    17 FRAN Ç AIS Mode PHANTOM Mode 3 STEREO NORMAL ou WIDE ∗ “ L ” ou “ R ” clignote pour indiquer l ’ enceinte avant d ’ o ù sort le bruit rose. 3 Ajustez le niveau sonore de l ’ enceinte centrale et des enceintes surround. Pendant que “ CEN ” , “ S-L ” ou “ S-R ” clignote dans la fen ê tre d ’ affichage, appuyez sur [...]

  • Pagina 63

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 18 REGLAGE DU SON DOLBY DIGIT AL SURROUND REGLAGE DE L ’ EFFET SONORE DANS LES BASSES FR É QUENCES (LFE) Les disques enregistr é s avec le syst è me Dolby Digital Surround contiennent des signaux sp é ciaux, appel é s LFE, qui servent à amplifier l ’ effet sonore dans les basses fr é quences. Les signaux LFE so[...]

  • Pagina 64

    19 FRAN Ç AIS MINUTERIE REGLAGE DE LA MINUTERIE D ’ ARRET L ’ ampli-tuner peut ê tre automatiquement mis hors tension à une heure pr é cise. Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT de la t é l é commande. L ’ appareil se mettra hors tension dans les 60 minutes qui suivent. Pour d é signer le temps de fonctionne[...]

  • Pagina 65

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 20 GENERALITES SPECIFICA TIONS Section T uner FM Plage d ’ accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utilisable 13,2 dBf (IHF) Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) Section T uner AM Plage d ’ accord 530 kHz à 1710 kHz (intervalle de 10 kHz), 531 kHz à 1602 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilit é utilisable 3[...]

  • Pagina 66

    21 FRAN Ç AIS SOIN ET ENTRETIEN Un entretien occasionnel de l ’ ampli-tuner est indispensable pour garantir des performances optimales. Pour nettoyer le coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si la surface est extr ê mement sale, utilisez un chiffon l é g è rement impr é gn é d ’ une solution d é tergente neutre. Ne pas utiliser de sol[...]

  • Pagina 67

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 22[...]