Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Aiwa AV-D97 manuale d’uso - BKManuals

Aiwa AV-D97 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Aiwa AV-D97. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Aiwa AV-D97 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Aiwa AV-D97 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Aiwa AV-D97 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Aiwa AV-D97
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Aiwa AV-D97
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Aiwa AV-D97
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Aiwa AV-D97 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Aiwa AV-D97 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Aiwa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Aiwa AV-D97, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Aiwa AV-D97, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Aiwa AV-D97. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    STEREO RECEIVER RECEPTOR ESTEREO AMPLI-TUNER STEREO U OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI En (English) 8A-AR1-903-01 000215ACK-Y -M F (Français) A V -D97 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) E (Español)[...]

  • Pagina 2

    1 ENGLISH Owner’ s record For y our conv enience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of y our unit) in the space provided belo w . Please refer to them when y ou contact your Aiw a dealer in case of difficulty . Model No . Serial No. (Lot No .) A V -D97 ENGLISH PRECAUTIONS Read the Operating Instructions car[...]

  • Pagina 3

    En En En En En ENGLISH 2 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a Remote control FM antenna AM antenna Operating Instructions, etc. Outdoor Antenna 1 P ower lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna gro[...]

  • Pagina 4

    3 ENGLISH CONNECTING EQUIPMENT Jac ks and plugs of the connecting cord are color-coded as follo ws: Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals White jacks and plugs: For the left channel of audio signals Y ellow or black jac ks and plugs: For video or S-video signals NOTE Inser t the plugs fully into the jacks. Loose connections m[...]

  • Pagina 5

    En En En En En ENGLISH 4 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a CONNECTING SPEAKERS 1 Speaker terminals Connect front speakers (system A and/or B), a center speak er, surround speakers and sub w oofer to the corresponding speaker terminals on the unit: - the front spea[...]

  • Pagina 6

    5 ENGLISH CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS 3 Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals. T o stand the AM loop antenna on a surface Fix the claw to the slot as shown in the illustr ation. T o position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T shape and fix its ends to [...]

  • Pagina 7

    En En En En En ENGLISH 6 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a PREP ARA TIONS ABOUT THE REMO TE CONTR OL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and inser t two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum op[...]

  • Pagina 8

    7 ENGLISH T o select the fr ont speaker system T o use speaker system A: Set the FR ONT SPEAKERS A b utton to H ON. T o use speaker system B: Set the FR ONT SPEAKERS B b utton to H ON. T o use both speaker systems: Set both the buttons to H ON. Set the button(s) to h OFF to turn off the speaker system(s). NOTE As the front speaker systems A and B a[...]

  • Pagina 9

    En En En En En ENGLISH 8 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT V OLUME CONTROL T ur n the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME buttons on the remote control. The v olume lev el is shown on the displa y for f our seconds. It can be ad[...]

  • Pagina 10

    9 ENGLISH ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the f ollowing fiv e different equalization modes . ROCK: P owerful sound emphasizing treb le and bass POP: More presence in the vocals and midr ange JAZZ: Accented lo wer frequencies for jazz-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treb le BGM: Calm tone with suppressed [...]

  • Pagina 11

    En En En En En ENGLISH 10 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a DSP SURROUND The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate the eff ect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain the sound presence of real en vironments. The unit provides[...]

  • Pagina 12

    11 ENGLISH BASIC OPERA TIONS T o select the video source 1 T ur n the FUNCTION to select PHONO , CD or A UX. 2 Press the ENTER button to displa y VIDEO 1. 3 T ur n the MUL TI JOG to select VIDEO 2 or VIDEO 3. T o chang e a displa yed name for the VIDEO 1 and VIDEO 2 When the VIDEO 1 function is selected, VIDEO 1 is display ed initially . It can be [...]

  • Pagina 13

    En En En En En ENGLISH 12 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a RECORDING AN AUDIO SOURCE 1 Select the program source to be recor ded. T ur n the FUNCTION. 2 Set the tape dec k or MD recorder to the recor ding mode. 3 Star t the selected program sour ce . T o monitor [...]

  • Pagina 14

    13 ENGLISH MANUAL TUNING 1 T urn the FUNCTION to select the TUNER function, and press the DIGIT AL/ANALOG/B AND b utton repeatedly to select the desired band. The display changes to frequency indications after indicating band and video source (V1, V2 or V3) f or two seconds. 2 Press the N or M button to select a station. Each time the button is pre[...]

  • Pagina 15

    En En En En En ENGLISH 14 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly [...]

  • Pagina 16

    15 ENGLISH The recommended mode [Dolby Digital surr ound] [Dolby Pr o Logic] PHANT OM mode: Select this mode when the center speaker is not connected. All center channel signals are redistributed to the left and right channel speakers. 3 STEREO mode: Select this mode when the surround speakers are not connected. T O SELECT A DOLBY SURROUND MODE Pre[...]

  • Pagina 17

    En En En En En ENGLISH 16 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a NOTE • Depending on the sound source or listening condition, surround effect ma y not be obtained ev en when the Dolby Digital surround or Dolby Pro Logic is selected. • The full Dolby Digital surroun[...]

  • Pagina 18

    17 ENGLISH T o change the delay time of the surr ound speakers or center speaker when using the Dolby Digital surr ound or Dolby Pr o Logic mode While the Dolby Digital surround (e xcept “ 2chSTEREO ” ) or Dolby Pro Logic is activated, press the MANU AL SELECT button on the remote control repeatedly so that “ CEN 0mS ” or “ SUR 5mS ” (S[...]

  • Pagina 19

    En En En En En ENGLISH 18 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a ADJUSTING DOLBY DIGIT AL SURROUND SOUND ADJUSTING LO W FREQUENCY SOUND EFFECT(LFE) The disc recorded in Dolb y Digital surround contains special signals called LFE to enhance low frequency sound eff ect. [...]

  • Pagina 20

    19 ENGLISH The recommended mode 4 ch mode: Select this mode when the center speak er is not connected. All center channel signals are redistr ibuted to the left and right channel speakers. 3 STEREO mode: Select this mode when the surround speakers are not connected. T O SELECT A DTS SURROUND MODE Preparation When selecting a DTS surround, select th[...]

  • Pagina 21

    En En En En En ENGLISH 20 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a T o confirm the stored ID code Y ou can check the stored ID code b y counting the indicator bl ink ing. 1 Press either the TV , CABLE, VCR or CD button. For e xample, to check the stored code f or CD play[...]

  • Pagina 22

    21 ENGLISH TIMER SETTING THE CLOCK When the A C cord is connected f or the first time, the cloc k on the displa y flashes. Set the time as follows while the power is off. 1 Press the ENTER button. The displa y becomes a little br ighter . 2 Within 4 seconds, turn the MUL TI JOG to designate the hour and the minute. The time advances b y tur ning it[...]

  • Pagina 23

    En En En En En ENGLISH 22 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a SETTING THE SLEEP TIMER The receiv er can be automatically turned off at a specified time. 1 Press the AIW A RECEIVER button. 2 Press the SLEEP button. The unit will be tur ned off after about 60 minutes.[...]

  • Pagina 24

    23 ENGLISH SPECIFICA TIONS FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity 13.2 dBf (IHF) Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step), 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section P ower output [Stereo Mode] Fron[...]

  • Pagina 25

    En En En En En ENGLISH 24 E E E E E (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o (Españ o F F F F F (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a (Franç a TROUBLESHOOTING GUIDE If the unit f ails to perform as described in these Operating Instructions, check the f ollowing guide. GENERAL There is no sound. • Is the A C cord connected properly? • Is ther[...]

  • Pagina 26

    A-1 APPENDIX/AP É NDICE/ANNEXE Da ytron 0019 Denon 0145 Dumont 0017, 0019 Dwin 0720, 0774 Electroband 0000, 0185 Emerson 0019, 0038, 0039, 0154, 0177, 0178, 0179, 0180, 0185, 0236, 0280, 0282, 0463, 0623, 0624 Envision 0030 Fisher 0154, 0159 Fujitsu 0179, 0683 Funai 0171, 0179, 0180 Futuretech 0180 GE 0021, 0027, 0047, 0051, 0055, 0093, 0135, 0178[...]

  • Pagina 27

    APPENDIX/AP É NDICE/ANNEXE A-2 APPENDIX/AP É NDICE/ ANNEXE Radio Shack 0019, 0030, 0032, 0039, 0047, 0056, 0154, 0165, 0178, 0180 RCA 0018, 0019, 0038, 0047, 0051, 0090, 0093, 0135, 1447 Realistic 0019, 0030, 0032, 0039, 0056, 0154, 0165, 0178, 0180 Rhapsody 0185 Runco 0017, 0030, 0497, 0603 Sampo 0030, 0032, 0039, 0052 Samsung 0019, 0030, 0032, [...]

  • Pagina 28

    A-3 APPENDIX/AP É NDICE/ANNEXE ID CODES FOR CABLE TV CÓDIGOS DE INDENTIFICACIÓN P ARA CABLEVISIÓN CODES ID DE DECODEURS BRAND NAME ID CODE MARCA CÓDIGO DE IDENTIFICA TION NOM DE MARQUE CODE ID ABC 0001, 0003, 0007, 0008, 0011, 0013, 0014, 0017 Allegro 0153, 0315 Americast 0899 Antronix 0022, 0207 Archer 0022, 0153, 0207, 0797 BBT 0267 Belcor 0[...]

  • Pagina 29

    APPENDIX/AP É NDICE/ANNEXE A-4 BRAND NAME ID CODE MARCA CÓDIGO DE IDENTIFICA TION NOM DE MARQUE CODE ID Admiral 0048, 0209 Adv entura 0000 Aik o 0278 Aiwa 0000, 0037, 0307, 0406, 0436, 0468, 0557 Akai 0041, 0061, 0106 American Action 0278 American High 0035 Asha 0240 A udiov ox 0037 Beaumark 0240 Bell & How ell 0104 Broksonic 0002, 0121, 0184[...]

  • Pagina 30

    A-5 APPENDIX/AP É NDICE/ANNEXE BRAND NAME ID CODE MARCA CÓDIGO DE IDENTIFICA TION NOM DE MARQUE CODE ID ADC 0018 Adcom 0155, 0234 Aiwa 0012, 0124, 0157, 0213, 0830 Akai 0156 A udio Alchemy 0194 A udio-T echinica 0170 BSR 0194, 0245 Bur mester 0420 Calif or nia Audio Labs 0029 Carrera 0194 Car ver 0157, 0179, 0437 D AK 0245 Denon 0003, 0873 DKK 00[...]

  • Pagina 31

    APPENDIX/AP É NDICE/ANNEXE A-6 APPENDIX/AP É NDICE/ ANNEXE BRAND NAME ID CODE MARCA CÓDIGO DE IDENTIFICA TION NOM DE MARQUE CODE ID AlphaStar 0772 Echostar 0775, 1005 Expressvu 0775 General Instrument 0361, 0627, 0869 Hitachi 0819 HTS 0775 Hughes Network 0749 Systems Jerrold 0361, 0627 JVC 0775 Magnav ox 0722, 0724 Memorex 0724 Next Le vel 0869 [...]

  • Pagina 32

    Printed in Malaysia For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) NO TE This equipment has been tested and f ound to comply with the limits f or a Class B digital device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a [...]

  • Pagina 33

    1 ESP AÑOL ESP AÑOL Anotación del propietario Para su conveniencia, anote el número de modelo y el número de serie (los encontrará en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado más abajo. Menciónelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades. N. ° de modelo N. ° de serie (N. ° de [...]

  • Pagina 34

    En (Engli s E E E E E F (F rança i ESPA Ñ OL 2 Compruebe sus accesorios Controlador remoto Antena de FM Antena de AM Manual de instrucciones, etc. REP ARA TIV OS 5 Per í odos sin utilizaci ó n — Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varios meses, desenchufe el cable de alimentaci ó n de CA del tomacorriente de la red. Cuando el cable d[...]

  • Pagina 35

    3 ESP A Ñ OL TV Video 2* or LD* /Cable TV DVD or Video 1* /MD player to VIDEO(S VIDEO)IN(Video 1) to AUDIO IN(Video 1/MD) to VIDEO(S VIDEO) IN to AUDIO OUTPUT to AUDIO OUT to COAXIAL DIGITAL OUT to OPTICAL DIGITAL OUT to OPTICAL DIGITAL OUT Coaxial connecting cord Optical connecting cord to OPTICAL DIGITAL OUT (DVD) to AUDIO IN (Video 2) to VIDEO([...]

  • Pagina 36

    En (Engli s E E E E E F (F rança i ESPA Ñ OL 4 1 Speaker system B Right Left 1 Speaker system A Right Left 1 Surround speakers Right Left 1 Center speaker 1 Sub woofer 3 FM antenna 2 AC outlets 3 AM antenna PREP ARA TIV OS CONEXION DE LOS AL T A V OCES 1 T erminales para altav oces Conecte los altav oces delanteros (sistema A y/o B), un altavoz c[...]

  • Pagina 37

    5 ESP A Ñ OL CONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRAD AS 3 Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Ω y la antena de AM a los terminales AM LOOP . P ara colocar la antena de cuadro de AM sobre una superficie Fije la u ñ a en la ran ura como se muestra en la ilustraci ó n. Ubicaci ó n de las antenas Antena en T de FM: Extienda horizontalmente[...]

  • Pagina 38

    En ESPA Ñ OL 6 E F PREP ARA TIV OS OPERA CI Ó N DEL CONTROLADOR REMO T O Este sistema de cotrol remoto le permitir á gober nar equipos e xter nos adem á s del receptor AIW A. Con respecto a los detalles sobre la operaci ó n de control remoto de gobernar equipos e xter nos, consulte “ CONTR OLADOR REMOT O ” de la p á gina 20. A continuaci [...]

  • Pagina 39

    7 ESP A Ñ OL ANTES DE LA OPERACION P ara conectar la alimentaci ó n de la unidad Presione el bot ó n PO WER. La operaci ó n ser á posible despu é s de cuatro segundos . Se muestra el niv el de volumen (V OL) o el nombre de funci ó n uno detr á s del otro durante los primeros cuatro segundos. El indicador de la funci ó n seleccionada se ilu[...]

  • Pagina 40

    En ESPA Ñ OL 8 E F AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO CONTR OL DEL V OLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad o presione los botones V OLUME del controlador remoto . El niv el del volumen se mostrar á en el visualizador dur ante cuatro segundos. Este nivel podr á ajustarse entre 0 y MAX (31). La indicaci ó n parpadear á cuando el nivel se hay a aj[...]

  • Pagina 41

    9 ESP A Ñ OL ROCK POP JAZZ CLASSIC M4 M5 M3 M2 M1 Manual mode BGM ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONICO Esta unidad dispone de los cinco modos de ecualizaci ó n siguientes. ROCK: Acent ú a el sonido de g ra ves y agudos. POP: Ofrece m á s presencia a las voces y a la gama media. JAZZ: Acent ú a las frecuencias bajas par a m ú sica de tipo jazz. CLA[...]

  • Pagina 42

    En ESPA Ñ OL 10 E F SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SE Ñ AL DIGIT AL Los circuitos de sonido perim é trico del procesador de se ñ al digital (DSP) pueden recrear el efecto de sonidos reflejados en paredes o techos, par a ofrecer la presencia de sonido de ambientes reales. La unidad proporciona 30 modos preajustados de DSP . Algunos de ello[...]

  • Pagina 43

    11 ESP A Ñ OL SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEO 1 Seleccione la fuente de programas. Gire el selector FUNCTION o presione el bot ó n T APE MONIT OR. El indicador de funci ó n seleccionado par padea en color rojo . Para escuc har o contemplar Indicador iluminado en r ojo Cintas T APE MONIT OR La radio TUNER Discos anal ó gicos PHONO Discos [...]

  • Pagina 44

    En ESPA Ñ OL 12 E F P ARA REPRODUCIR UN DISCO D VD O LD GRB ADO CON DOLBY DIGIT AL O DTS SURR OUND Este receptor dispone de un decodificador Dolby Digital y decodificedor DTS, y terminales DIGIT AL IN (OPTICAL y CO AXIAL). Cuando hay a conectado un reproductor de discos D VD o LD a los terminales DIGIT AL IN del receptor, podr á disfrutar en su h[...]

  • Pagina 45

    13 ESP A Ñ OL ESCUCHA DE LA RADIO SINTONIA MANUAL 1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci ó n TUNER y presione el bot ó n DIGIT AL/ANALOG/ BAND varias veces para seleccionar la banda que desee. La visualizaci ó n cambiar á a la indicaci ó n de la frecuencia despu é s de haber mostrado la banda y la fuente de v í deo (V1, V2, o V3) durante[...]

  • Pagina 46

    En ESPA Ñ OL 14 E F MEMORIZACION DE EMISORAS La unidad podr á almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, se le asignar á un n ú mero de memorizaci ó n. Utilice el n ú mero de memor izaci ó n para sintonizar directamente la emisora almacenada. 1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci ó n TUNER y presione repetidamente e[...]

  • Pagina 47

    15 ESP A Ñ OL Esta unidad dispone de un decodificador Dolby Pro Logic , de un decodificador Dolby Digital y decodificador DTS . Los altav oces central y perim é tricos (est á ndar) aseguran sonido de cine a plena escala para el hogar . Cuando reproduzca discos o software de v í deo gr abados con Dolby Pro Logic, Dolb y Digital surround o DTS su[...]

  • Pagina 48

    ESPA Ñ OL 16 En E E E E E F AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL NIVEL ENTRE AL T A V OCES Esta unidad dispone de un generador de se ñ al de prueba incor porado denominado secuenciador de ruido para f acilitar el ajuste del equilibrio de los cinco canales. El secuenciador da salida a una se ñ al de ruido que “ viaja ” de canal a canal para permitir el [...]

  • Pagina 49

    17 ESP A Ñ OL 3 Ajuste el nivel del sonido de los altav oces dentral y perim é tricos. Mientras parpadea “ CEN, ” “ S-L ” o “ S-R ” en el visualizador , presione el bot ó n UP o DOWN del controlador remoto par a que el nivel de sonido de los alta voces centr al o perim é tr icos coincida con el de los altav oces delanteros. El equil[...]

  • Pagina 50

    ESPA Ñ OL 18 En E E E E E F AJUSTE DEL SONIDO DOLBY DIGIT AL SURROUND AJUSTE DEL EFECT O DE SONIDO DE B AJA FRECUENCIA (LFE) Un disco grabado con Dolb y Digital surround contiene se ñ ales especiales denominadas LFE para ref orzar el ef ecto del sonido de baja frecuencia. Las se ñ ales LFE se graban en ciertas par tes par ticulares del disco y s[...]

  • Pagina 51

    19 ESP A Ñ OL SELECCION DE DTS SURROUND Los modos y ajustes ó ptimos de DTS surround dependen del tipo y la ubicaci ó n de los altav oces. Se recomienda el uso de altav oces Aiwa opcionales para todos los canales, por ejemplo , el sistema de altav oces SX-A VR2900. Compruebe su tipo y ubicaci ó n actual de los altav oces y seleccione el modo re[...]

  • Pagina 52

    ESPA Ñ OL 20 En E E E E E F CONTROLADOR REMOTO OPERACION DE UN TELEVISOR, SISTEMA DE CABLEVISION, VIDEOGRABADORA, Y REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS Con este controlador remoto , podr á gobernar un televisor , un sistema de cable visi ó n, una videoc á mara, y un reproductor de discos compactos. P ARA INTRODUCIR UN CODIGO DE IDENTIFICA CION DE [...]

  • Pagina 53

    21 ESP A Ñ OL Video V I DEO 1 Audio FM ON T APE OFF MUT I NG T UNER F REQ 87 . 50 M Hz “ MUTING ON ” continues flashing until MUTING mode is set to off. VOL 1 0 TEMPORIZADOR VISUALIZACION EN P ANT ALLA El receptor dispone de una funci ó n de “ Visualizaci ó n en pantalla ” para mostrar los ajustes del mismo en la pantalla de un tele viso[...]

  • Pagina 54

    ESPA Ñ OL 22 En E E E E E F PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR CRONODESCONECT ADOR Usted podr á hacer que la alimentaci ó n de la unidad se desconecte autom á ticamente despu é s del tiempo especificado . 1 Presione el bot ó n AIW A RECEIVER. 2 Presione el bot ó n SLEEP . La alimentaci ó n de la unidad se desconectar á despu é s de unos 60 min[...]

  • Pagina 55

    23 ESP A Ñ OL GENERALIDADES ESPECIFICACIONES Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sinton í a 87,5 a 108 MHz Sensibilidad ú til 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrados) Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sinton í a 530 a 1710 kHz (intervalo de 10 kHz), 531 a 1602 kHz (intervalo de 9 kHz) Sensibilidad ú til 350 µ V[...]

  • Pagina 56

    ESPA Ñ OL 24 En E E E E E F CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad ser á n necesarios para sacar el m á ximo par tido de ella. Para limpiar el e xterior Utilice un pa ñ o suav e y seco. Si la superficie est á extremadamente sucia, utilice un pa ñ o ligeramente humedecido en una soluci ó n poco concent[...]

  • Pagina 57

    1 FRANÇAIS FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COUR T -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Relevé du pr opriétaire P our plus de commodité, noter le numéro de modèle et le numéro de série (cas numéros se trouvent au dos de l’appareil) dans les cases ci-dessous. Pri?[...]

  • Pagina 58

    En FRAN Ç AIS 2 E F F F F F 5 Quand l ’ ampli-tuner n ’ est pas utilis é — D é branchez l ’ ampli- tuner de la prise murale si vous pr é vo yez de ne pas l ’ utiliser pendant plusieurs mois. Quand le cordon est branch é , une petite quantit é d ’é lectr icit é s ’é coule vers m ê me s ’ il est hors tension. Antenne e xt é[...]

  • Pagina 59

    3 FRAN Ç AIS TV Video 2* or LD* /Cable TV DVD or Video 1* /MD player to VIDEO(S VIDEO)IN(Video 1) to AUDIO IN(Video 1/MD) to VIDEO(S VIDEO) IN to AUDIO OUTPUT to AUDIO OUT to COAXIAL DIGITAL OUT to OPTICAL DIGITAL OUT to OPTICAL DIGITAL OUT Coaxial connecting cord Optical connecting cord to OPTICAL DIGITAL OUT (DVD) to AUDIO IN (Video 2) to VIDEO([...]

  • Pagina 60

    En FRAN Ç AIS 4 E F F F F F 1 Speaker system B Right Left 1 Speaker system A Right Left 1 Surround speakers Right Left 1 Center speaker 1 Sub woofer 3 FM antenna 2 AC outlets 3 AM antenna PREP ARA TIFS RA CCORDEMENT DES ENCEINTES 1 Bornes d ’ enceinte Raccordez les enceintes av ant (syst è mes A et/ou B), une enceinte centrale, des enceintes su[...]

  • Pagina 61

    5 FRAN Ç AIS RA CCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES 3 Raccordez l ’ antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l ’ antenne AM aux bor nes AM LOOP . P our poser l ’ antenne cadre AM sur une surface Ins é rez la saillie dans la rainure comme indiqu é sur l ’ ilustration. P our positionner les antennes Antenne fil FM: Etendez-la à l ’ horizontale d[...]

  • Pagina 62

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 6 FONCTIONNEMENT DE LA T É L É COMMANDE Cette t é l é commande vous permet de f aire fonctionner d ’ autres appareils outre l ’ ampli-tuner AIW A. P our les d é tails au sujet du f onctionnement d ’ un autre appareil à par tir de la t é l é commande, repor tez-vous à “ TELECOMMANDE ” a la page 20. La se[...]

  • Pagina 63

    7 FRAN Ç AIS AV ANT DE COMMENCER P our mettre l ’ ampli-tuner sous tension Appuyez sur la touche PO WER. Le f onctionnement est possible apr è s quatre secondes . Le niveau de VOL (v olume) et le nom de la fonction s ’ affichent l ’ un apr è s l ’ autre pendant les quatre premi è res secondes. L ’ indicateur de fonction s é lectionn [...]

  • Pagina 64

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 8 REGLAGE PERSONNEL DU SON REGLA GE DE V OLUME T our nez la commande de V OLUME sur l ’ ampli-tuner ou appuyez sur les touches VOLUME de la t é l é commande . Le niv eau sonore est indiqu é sur l ’ afficheur pendant quatre secondes. Il peut ê tre r é gl é de 0 à 31 (MAX) mais il clignote s ’ il est r é gl é[...]

  • Pagina 65

    9 FRAN Ç AIS ROCK POP JAZZ CLASSIC M4 M5 M3 M2 M1 Manual mode BGM EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE L ’ ampli-tuner pr é sente les cinq modes d ’é galisation suivants . ROCK: Son puissant a vec accentuation des aigus et des gr aves POP: Pr é sence am é lior é e des voix et des m é diums JAZZ: Accentuation des basses fr é quences pour la [...]

  • Pagina 66

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 10 PROCESSEUR D ’ AMBIANCE Les circuits du processeur d ’ ambiance (DSP) peuv ent recr é er l ’ eff et de sons r é fl é chis par les murs et les plaf onds, pour simuler la pr é sence d ’ un environnement particulier . L ’ appareil propose 30 modes de pr é s é lection DSP . Cer tains d ’ entre eux sont ac[...]

  • Pagina 67

    11 FRAN Ç AIS SELECTION D ’ UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO 1S é lectionnez la source de pr ogramme. T our nez le s é lecteur FUNCTION ou appuyez sur la touche T APE MONITOR. L ’ indicateur de la fonction s é lectionn é e clignote en rouge. P our é couter ou regarder L ’ indicateur en rouge une cassette T APE MONIT OR la radio TUNER un disque[...]

  • Pagina 68

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 12 ENREGISTREMENT D ’ UNE SOURCE AUDIO 1S é lectionnez la source de pr ogramme qui doit ê tre enregistr é e. T our nez FUNCTION. 2 Mettez la platine à cassette ou l ’ enregistreur MD en mode d ’ enregistrement. 3D é marrez la sour ce de programme s é lectionn é e. P our contr ô ler le son enregistr é pendan[...]

  • Pagina 69

    13 FRAN Ç AIS ACCORD MANUEL 1 T ournez FUNCTION pour s é lectionner la fonction TUNER et appuyez plusieurs f ois de suite sur DIGIT AL/ANALOG/BAND pour s é lectionner la bande v oulue. La fr é quence est indiqu é e apr è s le nom de la gamme et de la source vid é o (V1, V2 ou V3) pendant deux secondes. 2 Appuyez sur la touc he N ou M pour ch[...]

  • Pagina 70

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 14 PREREGLAGE DES ST A TIONS L ’ ampli-tuner peut m é moriser en tout 32 stations. Quand une station est m é moris é e, un num é ro de pr é r é glage est aff ect é à cette station. Utilisez le num é ro de pr é r é glage pour accorder directement la station pr é r é gl é e. 1 T ournez FUNCTION pour s é lec[...]

  • Pagina 71

    15 FRAN Ç AIS Cet appareil est é quip é d ’ un d é codeur Dolby Pro Logic , d é codeur Dolb y Digital et d é codeur DTS. L ’ ampli-tuner combin é aux enceintes surround et à l ’ enceinte centrale (standard) assurent un v é ritable son cin é matographique. A la lecture de disques ou cassettes vid é o enregistr é s av ec le syst è [...]

  • Pagina 72

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 16 • A v ec cer taines sources sonores ou dans cer taines conditions d ’é coute, v ous n ’ obtiendrez pas l ’ effet surround bien que Dolb y Digital surround ou le Dolby Pro Logic ait é t é s é lectionn é . • L ’ effet Dolb y Digital surround ou Dolby Pro Logic ne peut pas ê tre obtenu avec les disques n[...]

  • Pagina 73

    17 FRAN Ç AIS 3 Ajustez le niveau sonore de l ’ enceinte centrale et des enceintes surround. Lorsque “ CEN ” , “ S-L ” ou “ S-R ” clignote dans l ’ afficheur , appuyez sur la touche UP ou DO WN de la t é l é commande de fa ç on à ce que le niveau sonore du haut-parleur central ou des haut-parleurs corresponde à celui des encei[...]

  • Pagina 74

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 18 REGLAGE DU SON DOLBY DIGIT AL SURROUND REGLA GE DE L ’ EFFET SONORE D ANS LES B ASSES FR É QUENCES (LFE) Les disques enregistr é s av ec le syst è me Dolb y Digital surround contiennent des signaux sp é ciaux, appel é s LFE, qui servent à amplifier l ’ eff et sonore dans les basses fr é quences. Les signaux [...]

  • Pagina 75

    19 FRAN Ç AIS SELECTION DU DTS SURROUND Les modes et r é glages optimaux du DTS surround d é pendent du type et de l ’ emplacement des enceintes. Nous conseillons d ’ utiliser des haut-parleurs Aiwa en option tels que des SX-A VR2900 pour tous les canaux. V é rifiez le type d ’ enceintes utilis é es et leur emplacement, puis s é lection[...]

  • Pagina 76

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 20 FONCTIONNEMENT D ’ UN TELEVISEUR ORDINAIRE, TELEVISEUR RACCORDE AU CABLE, MAGNETOSCOPE ET LECTEUR CD A v ec la t é l é commande, v ous pouv ez aussi f aire fonctionner un t é l é viseur , un t é l é viseur raccord é au c â ble, magn é toscope et lecteur CD . POUR ENTRER LE CODE ID D ’ UN APP AREIL EXTERIEU[...]

  • Pagina 77

    21 FRAN Ç AIS MINUTERIE AFFICHAGE SUR ECRAN AFFICHAGE SUR ECRAN L ’ affichage sur é cran permet de voir les r é glages de l ’ ampli-tuner sur l ’é cran de t é l é vision, lorsque le t é l é viseur est sous tension, quand vous utilisez les touches de l ’ ampli-tuner ou celles de la t é l é commande, les r é glages apparaissent é [...]

  • Pagina 78

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 22 REGLAGE DE LA MINUTERIE D ’ ARRET L ’ ampli-tuner peut ê tre automatiquement mis hors tension à une heure pr é cise. 1 Appuyez sur la touche AIW A RECEIVER. 2 Appuyez sur la touche SLEEP . L ’ appareil se mettra hors tension dans les 60 minutes qui suivent. P our d é signer le temps de f onctionnement jusqu ?[...]

  • Pagina 79

    23 FRAN Ç AIS GENERALITES SPECIFICA TIONS Section T uner FM Plage d ’ accor d 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utilisable 13,2 dBf (IHF) Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) Section T uner AM Plage d ’ accor d 530 kHz à 1710 kHz (inter valle de 10 kHz), 531 kHz à 1602 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilit é utilisable 350 µ V/m An[...]

  • Pagina 80

    En E F F F F F FRAN Ç AIS 24 SOIN ET ENTRETIEN Un entretien occasionnel de l ’ ampli-tuner est indispensable pour garantir des perf ormances optimales. P our nettoy er le coffret Utilisez un chiff on doux et sec. Si la surf ace est extr ê mement sale , utilisez un chiffon l é g è rement impr é gn é d ’ une solution d é tergente neutre. N[...]