Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Lawn mower
Alpina 63 Y - 2007
39 pagine 0.87 mb -
Deep fryer
Alpina SF 4001
31 pagine -
Steam Iron
Alpina SF-1324
52 pagine 0.67 mb -
Coffee Machine
Alpina SF-7657
13 pagine 0.54 mb -
Chainsaw
Alpina C 38T
460 pagine 8.16 mb -
Iron
Alpina sf 1302
31 pagine -
Kitchenmachine
Alpina SF-4017
8 pagine 1.22 mb -
Coffee Machine
Alpina SF 2808
35 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Alpina SF-5068. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Alpina SF-5068 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Alpina SF-5068 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Alpina SF-5068 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Alpina SF-5068
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Alpina SF-5068
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Alpina SF-5068
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Alpina SF-5068 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Alpina SF-5068 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Alpina in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Alpina SF-5068, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Alpina SF-5068, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Alpina SF-5068. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
EN SF ‐ 5068 Air Purifier Instruction for use DE SF ‐ 5068 Luftreiniger Bedienungshinw eise FR SF ‐ 5068 Purificat eur d’ air Mode d`emploi IT SF ‐ 5068 Purificat ore d’ aria Manuale d´uso NL SF ‐ 5068 Luchtr[...]
-
Pagina 2
2 DE KO M P O N E N T E N 1. Fr eigabet as te 2. Luft einlassgit ter 3. Vo r f i l t e r , HEP A ‐ Fi l t e r und Aktivk ohle ‐ Fi l t e r . 4. Luft auslassgit ter 5. Ger ät ebasis 6. Be dienf eld 7. Handgrif f 8. F i ltergehäuse IT DESCRIZIONE DELLE PA R T I [...]
-
Pagina 3
3 HR OPIS DIJELO V A 1. Sklopka blok ade 2. Reš e tka za dovod zrak a 3. Pre dfi ltar HEP A filtar i filtar s aktivnim ugljenom 4. Reš e tka za izlaz zrak a 5. Baz a 6. Upra vlja č ka plo č a 7. Ru č ka 8. Ku ć ište filtra SK P[...]
-
Pagina 4
4 ENGLISH Dear Custome r , Thank you for choosing this ALPINA home applian ce. Yo u r Alpina appliance co mes with a 2 year wa r ranty and will provide years of ser vice if looke d af ter properly . The ALPINA name [...]
-
Pagina 5
5 ENGLISH Wa r n i n g : This appliance is e quipped with a grounded, Ty p e G, 3 ‐ pin power supply cord. This is a saf ety fea t u re . Do not at tempt to def eat the saf ety purpose of this plug . T[...]
-
Pagina 6
6 ENGLISH Disposal of yo ur old appliance 1. When this crossed ‐ out wheeled bin sy mb o l is attached to a product it mean s the product is cove red by the European Dir ective 2002 / 96 /EC. 2. All electrical and el[...]
-
Pagina 7
7 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vi e l e n Dank, dass Sie sich für ei n ALPINA Haushaltsg erät entschieden haben. Hier mit h aben Sie sich für die bes ten Haushaltsgeräte mit einer 2 ‐ jährig en Garan tie und vielen Jahren ?[...]
-
Pagina 8
8 DEUTSCH 6. Um die Luftqualit ät im Raum wirksam zu verbe ssern, stellen Sie das Ger ät an ei nem gut belüften Ort in der Nähe der Ursache für die Luftverunreinigung auf . Abb. VI W arnung: Di es es Gerä[...]
-
Pagina 9
9 DEUTSCH Entsorgung von Altgerä ten 1. Die durchkreuzte Mülltonne bedeut et, dass d ies es Produkt der eur opäisc hen Richtlinie 20 02 / 96 /EC unterlieg t. 2. Alle elektrischen und elektronischen Gerä te müssen getr en nt vo m Hausmüll ü[...]
-
Pagina 10
10 FRANÇAIS Cher Client, Merci pour le choix d'u n appa reil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une gar antie de 2 ans, un entr etien adéquat de l'appareil garan tira plusieurs années d'uti lisation. ALPINA ?[...]
-
Pagina 11
11 FRANÇAIS 6. Placer dans un endr oit bien ve nti lé près de la source de pollution de l’ air afin d’ améliorer de manière effi cace la qualité de l’ air intérieur . F igure VI ?[...]
-
Pagina 12
12 FRANÇAIS Se débarr asser de votre appareil usagé 1. Lorsque ce symb ole d'une poubelle à rou e barrée es t attaché à un produit, cela signifie que le produit est co uver t pa r la Directive Européenne 2[...]
-
Pagina 13
13 IT ALIANO Gentile utente, Gr azie per av er scelto l’ el ettrodomes tico ALPINA. Il vostro Alpina è fornito di una garanzia di 2 anni e fornirà anni di servizio se ve ne prederete cur a. Il nome ALPINA vi ?[...]
-
Pagina 14
14 IT ALIANO Av ve r t e n za : Quest o apparecchio è dota to di un cavo di alimentazione tipo G 3 ‐ pin. È una ca ratteri sti ca di sicure zza. Non cercare di smont are la macchina. RISOLU ZIONE PROBLEMI Problema Moti[...]
-
Pagina 15
15 IT ALIANO Rimozione dell’ apparecchio vecchio 1. Quando que sto simbolo de l cestino sbarr ato è attaccato ad un prodot to significa che esso è co pe rto dalla diret tiva eur opea 2002 / 96 /EC. 2. Tu t t i i prodotti elettrici[...]
-
Pagina 16
16 NEDERLAN DS Geacht e klant, Wi j dank en u voor de aank oop van dit AL PINA product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSW AARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde v eiligheidsmaatregelen in acht [...]
-
Pagina 17
17 NEDERLAN DS W aarschuwing: Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker , type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidsdoel van deze stekker niet te omz eile[...]
-
Pagina 18
18 NEDERLAN DS WEGGO OIEN VA N UW APP ARAA T 1. Wanneer dit doorg ekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betek e nt het dat het val t onder Europe se richtlijn 20 02 / 96 /EC. 2. Alle elektrische en elektronisch[...]
-
Pagina 19
19 SVENS KA Bäste k und, Ta c k fö r att du har va l t ALPINA hemutrustning. Din Alpina ‐ appar at leverer as med 2 år s gar anti och ko m m e r att fungera i många år om du tar hand om den. Namnet ALPINA ge[...]
-
Pagina 20
20 SVENS KA Va r n i n g : Denna appara t är fö r sed d med en jordad, 3 ‐ sti fts strömkontakt av typ G. Detta är en säk erhetsfunktion. Fö rstö r inte säk erhetssyft et med denna typ av ko n t a k t . FELSÖKNING ?[...]
-
Pagina 21
21 SVENS KA KASSERA DIN APP ARA T 1. När denna överk orsade soptunnesymbol sitt er på en produkt betyder det att produkten sorter ar under EU ‐ direktiv 2002 / 96 /EC. 2. Alla elektriska och elektroniska produkter bör sortera[...]
-
Pagina 22
22 DA NS K Kær e kunde, Ta k , fo rd i du har valgt dette ALPINA produkt til hjem met. Dit Alpina produkt leveres me d en 2 års garan ti og vi l tjene dig i mange år , hv i s du pa ss er godt på det. AL[...]
-
Pagina 23
23 DA NS K Adva rs el Af hensyn ti l si kk erheden er d ette udstyr fo rs y ne t med en ledning med et Ty p e G trebens jordst ik. Omg å ikk e dette sti ks sikk erheds formål. FEJLS?[...]
-
Pagina 24
24 DA NS K Bortskaff else af gam m el t udstyr 1. Når dette mæ rk e med en overkrydset af faldsbeholder på hjul findes på pr oduktet, betyder det, at produkt et er dæk k et af europæisk direktiv 2002 / 96 /EC. 2. Alle elektr[...]
-
Pagina 25
25 РУССКИЙ У важаемыйпокупатель , Благодарим вас зато , что вы выбрали этот к ачественный бытовой прибор ALPINA. Д л я в а ш е г о п р и б о р а Alpina мы предлагаем[...]
-
Pagina 26
26 РУССКИЙ 5. ЗАПРЕЩЕНО разме щатьприборвблизилегковоспламеняющихсямат ериалов ( напр . зановесок ). См . рисунок V 6. Длякачественногоу лучшениясостояниявоздух?[...]
-
Pagina 27
27 РУ ССКИЙ Утилизациявыше дшегоизстрояустройства 1. Е с л и н а у с т р о й с т в е и м е е т с я т а к о й з н а ч о к с п е р е ч е р к н у т ы м м у с о р н ы м контейнером , э т[...]
-
Pagina 28
28 ROMÂ N Ă Stimate Clien t, V ă mul ț umim c ă a ț i ales acest apara t electrocasnic AL PINA de înalt ă calitat e. Apar atul Al pina dispune de o gar an ț ie de 2 ani ş i v ă va oferi ani întregi de func ț ionare[...]
-
Pagina 29
29 ROMÂ N Ă Av ertisment: Aces t apar at este dotat cu un cab l u de alimentare electric ă cu împ ă mântar e, cu ş te c ă r cu trei lamele, tip G. Ac easta es te o func ț ie de siguran ță . Nu înce rca ț i s [...]
-
Pagina 30
30 ROMÂ N Ă Eliminarea apar atului 1. Când simbolul tomberonului t ă ia t figurea z ă pe un product, acest a indic ă f a ptul c ă res pe ct iv ul produs intr ă sub inciden ț a Directivei Europene 2002 / 96 /C E. 2. To a t e produsele ele[...]
-
Pagina 31
31 HRV A TSKI Dragi kor is ni č e, zah valjujemo Va m što ste odabrali ku ć anski ure đ aj mark e ALPINA. Odabrali ste najbolji ure đ aj ko j i nudi jamstvo od 2 godine i godinu serv isa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, [...]
-
Pagina 32
32 HRV A TSKI Upoz orenje: Ure đ aj je opremljen uzemljenim, trožilnim kabelom za napajanje G tipa. Ov o je sigurnosno obilježje. Nemojte po kuš avat i zao b i ć i sigurnosnu namjenu ovog ?[...]
-
Pagina 33
33 HRV A TSKI Zbrinjav anje dotrajalog tostera 1. Kad se na proizvodu nalazi prekriženi simbol ka nt e za sme ć e na ko ta č ima, to zna č i da je proiz vod obuhv a ć en Europsk om direktivom 2002 / 96 / EZ. 2. Svi elektri č ni [...]
-
Pagina 34
34 Č ESK Y Vá ž e n ý zákazn íku , D ě ku j em e vám, že jste si zvolil/a kvalitní domácí spot ř ebi č ALPINA. Vá š spot ř ebi č Alpina má 2 roky zá r u ku a p ř i do bré pé č i vám posky tne roky pr ovozu. Zna [...]
-
Pagina 35
35 Č ESK Y Va r o v á n í : Te n t o p ř ístroj je vybav en 3kolík ovým uz em n ě ným napájecím kabelem typu G. Te n t o kab e l má bezpe č nostní funkci. Nesnažt e se ho proto upr av ovat ani používat jin ý . Ř EŠ[...]
-
Pagina 36
36 Č ESK Y Likvidace sta réh o spot ř ebi č e 1. Po ku d je na spot ř ebi č i te nto sy mb o l p ř eškrtnuté popelnice, znamená to, že na výrob ek se vztahuje evropská sm ě rnice 2002 / 96 /ES. 2. Ve š ke r é elektrick é a el[...]
-
Pagina 37
37 SLO VENSKY Vá ž e n ý zákazn ík , Ď akujeme Vá m za kúpu tohto kvalitného prístroja ALPINA do domácnosti. Na vaš e zariadenie Al pina sa vz ť ah uje dvojro č ná zár u ka a bude vám slúži ť roky , ak sa s ním[...]
-
Pagina 38
38 SLO VENSKY Upozornenie: To t o zar i ad e n ie je vyba vené uzemnen ým napájacím ká bl o m typu G s 3 ‐ k olíkovou prípojk ou. Je to bezpe č nostná funkcia. Nepokúšajte zruši ť bezpe č nostnú funk ciu tej to prípojky . [...]
-
Pagina 39
39 SLO VENSKY Likvidácia sta rého zar iad en ia 1. Ak je na prístroji nalepený te nto sym b ol s pre č iarknutým ko nt a j n e r o m na odpadky , znamená to, že sa na výr obok vz ť ahuje európska smernica 2002 / 96 /EC. 2. Vš [...]
-
Pagina 40
40 MAG Y AR Ti s z t e l t Vá s á r l ó ! Kö szö n j ü k , hogy ez t a min ő ségi ALPINA otthoni ké s z ü l é ke t v ála sztotta. Az Ön A lpina ké s z ü l é ké r e 2 év gar ancia van, és a szervizelés e a ké s ő bbiekben is [...]
-
Pagina 41
41 MAG Y AR F igyelmezt etés: A ké s z ü l é k G típusú, véd ő földeléses ké s z ü l é k , háromérintk ez ő s du ga ssz al. A harmadik éri ntk ez ő áramütés ellen véd. Ne ikta ssa ki, [...]
-
Pagina 42
42 MAG Y AR Az elhasznált kés z ü lé k eltávolít ása 1. Ha az áthúzot t ke r e ke s tart ál y látható a ter mé kn él , az azt jelenti, hogy a te rm é ket az EU 2002 / 96 /EC el ő írásnak megf elel ő en ke l l ke ze l n i . [...]
-
Pagina 43
43 POLSKI Szanowny Kliencie, Dzi ę kuj em y za wybranie tego wysokiej jako ś ci urz ą dzenia gospodarstwa domowego ALPINA. Do Tw o j e g o urz ą dzenia Alpina do łą czona jes t 2 ‐ letnia g war an cja, a w przypadku odpowi edniego ko r z [...]
-
Pagina 44
44 POLSKI Ostrz e ż enie : Niniejsz e urz ą dzenie jest wyposa ż one w uziemiony , 3 ‐ bol cowy kab el zasilania typu G. Jes t to zabezpiecz enie. Nie nale ż y próbow a ć samemu mody f ikow a ć zab[...]
-
Pagina 45
45 POLSKI Likwidacja sta re go urz ą dzenia 1. Je ś li produktowi towar zyszy sy m bo l przekr e ś lonego pojemnika na ś mieci, ozn acza to, i ż produkt podlega dyrektywie Unii Europejskiej 200 2 / 96 /EC. 2. Ws z y st k i e elektryczne i elektron[...]