Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Alpine MRV-F545 manuale d’uso - BKManuals

Alpine MRV-F545 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Alpine MRV-F545. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Alpine MRV-F545 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Alpine MRV-F545 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Alpine MRV-F545 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Alpine MRV-F545
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Alpine MRV-F545
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Alpine MRV-F545
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Alpine MRV-F545 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Alpine MRV-F545 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Alpine in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Alpine MRV-F545, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Alpine MRV-F545, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Alpine MRV-F545. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonct[...]

  • Pagina 2

    2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F545/MRV -F345 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-F545/ MRV-F345, please contact your authorized ALPINE deal[...]

  • Pagina 3

    3 Espa ñ ol Fran ç ais English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake pedals, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO[...]

  • Pagina 4

    4 Español Français English INST ALLA TION Due to the high power output of the MRV-F545/MRV - F345, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air , such as inside the trunk. For alternate installation locations, please co[...]

  • Pagina 5

    5 Espa ñ ol Fran ç ais English CAUTION CONNECTIONS OF POWER SUPPL Y TERMINAL ● Before connecting the power supply wire to the unit, be sure to remove the negative ( – ) terminal of the vehicle ’ s batter y . • Make the power supply wire connection to the battery positive (+) terminal of the unit, before connecting the wire to the positive[...]

  • Pagina 6

    6 Espa ñ ol Fran ç ais English CONNECTIONS Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery . Do not connect this lead to the fuse block. T o prevent external noise from entering the audio system. • L[...]

  • Pagina 7

    7 Espa ñ ol Fran ç ais English 1 , 4 Speaker Output T erminals The MRV-F545/MRV -F345 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the positive output to the positive speaker terminal and [...]

  • Pagina 8

    8 Espa ñ ol Fran ç ais English Lead/Conducteur/Alambre Hexagon screw/Vis à six pans/T ornillo hexagonal Precauciones durante la conexi ó n de alambres Si utiliza un cable de terceros (alambre de alimentaci ó n), utilice los tornillos hexagonales y la llave para tuercas hexagonales proporcionados, para hacer m á s f á cil la conexi ó n. Aseg[...]

  • Pagina 9

    9 Espa ñ ol Fran ç ais English LIST A DE VERIFICACION DE CONEXIONES Por favor compruebe el estado de su unidad principal seg ú n las condiciones listadas a continua- ci ó n: a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena el é ctrica. b. El cable de antena el é ctrica de la unidad principal solamente est á activado c[...]

  • Pagina 10

    10 Espa ñ ol Fran ç ais English HOW TO REMOVE OR A TT ACH THE TOP COVER • There are adjustment switches and buttons under the top cover . • When adjusting, remove the top cover . After adjusting, it is necessary to reattach the top cover to its former position. • Perform the operation by referring to the following procedure. 1. T o remove t[...]

  • Pagina 11

    11 Espa ñ ol Fran ç ais English REGLAGES DE COMMUT A TEUR 9 , 15 Commutateur s é lecteur de mode du s é parateur a) R é gler sur « LP » lorsque l'amplificateur est utilis é pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Les fr é quences sup é rieures au point de recouvrement sont coup é es à raison de 12 dB par octave. b) R é gler s[...]

  • Pagina 12

    12 Espa ñ ol Fran ç ais English 16 Display 17 UP Button 18 DN (DOWN) Button 19 MODE Button 16 Affichage 17 T ouche UP 18 T ouche DN (DOWN) 19 T ouche MODE 16 Visualizaci ó n 17 Bot ó n UP 18 Bot ó n DN (DOWN) 19 Bot ó n MODE ★ Remove the two hexagon screws holding the top cover . Open the cover to operate the Mode controls. When finished, c[...]

  • Pagina 13

    13 Español Français English ADJUSTING THE INPUT LEVEL • Adjust the input level of the amplifier to match the output of the connected head unit. 1. Press the MODE button until “GAIN” “CH1/2” is displayed. CH 1/2 input level adjustment is now possible. 2. Press the DN/UP button to adjust the input level. Adjustment range: 0.2V – 4V 3. P[...]

  • Pagina 14

    14 Espa ñ ol Fran ç ais English TO DISPLA Y THE CROSSOVER FREQUENCY • The Crossover Frequency , previously set with the Crossover Frequency Adjustment Knob, can be displayed. 1. Press the MODE button until “ CH 1/2 ” is displayed. The CH 1/2 Crossover Frequency is displayed. 2. Press the MODE button until “ CH 3/4 ” is displayed. The CH[...]

  • Pagina 15

    15 Espa ñ ol Fran ç ais English IN CASE OF DIFFICUL TY Indication Cause and Solution HOT TEM VLT CUR Indication Cause et rem è de Indicaci ó n Causa y soluci ó n • El circuito de protecci ó n es activado debido a la tempera- tura alta. La salida del amplificador deviene anulada. • El indicador desaparecer á cuando la temperatura vuelva a[...]

  • Pagina 16

    16 Espa ñ ol Fran ç ais English SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA ● 4-Channel System/Syst è me à 4 canaux/Sistema de 4 canales [English] 48 RCA Extension Cable (Sold Separately) 49 Front 50 Rear 51 Head Unit etc. 52 Subwoofer 54 Front Speakers 55 Rear Speakers 56 Speaker (Full Range) [Fran ç ais] 48 C â ble de rall[...]

  • Pagina 17

    17 Espa ñ ol Fran ç ais English ● Amplifier LINK System/Syst è me de LINK d'amplificateur/Sistema de ACOPLAMIENTO de amplificador 9 15 12 CH-1/2 CH-3/4 INPUT CHANNEL [English] 24 Amplifier LINK compatible head unit 25 Amplifier LINK Connector 26 Amplifier LINK box (KCE-511M, Sold Separately) 48 RCA Extension Cable (Sold Separately) 49 Fro[...]

  • Pagina 18

    18 Espa ñ ol Fran ç ais English SERVICE CARE IMPORT ANT NOTICE This Amplifier has been type tested and found to com- ply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules. This equipment generates and uses radio frequency energy , and it must be installed and used properly in[...]

  • Pagina 19

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l&apo[...]

  • Pagina 20

    LIMITED W ARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. [ [ [ [[...]