Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso American Dynamics AD9414. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica American Dynamics AD9414 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso American Dynamics AD9414 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso American Dynamics AD9414 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo American Dynamics AD9414
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione American Dynamics AD9414
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature American Dynamics AD9414
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio American Dynamics AD9414 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti American Dynamics AD9414 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio American Dynamics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche American Dynamics AD9414, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo American Dynamics AD9414, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso American Dynamics AD9414. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
14 ” COLOR MONITOR AD9414 User’ s Guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de utilizador AMERICAN DYNAMICS AD9414 COVER 3/6/0 5:25 PM Page 1[...]
-
Pagina 2
AMERICAN DYNAMICS 14 ” COLOR MONIT OR AD9414 User Guide Before operating the unit, please read this manual thoroughly , and retain it for future reference.. Part No.: AB68-00012A (REV.0B) AD9414 E 3/6/0 5:24 PM Page e-15[...]
-
Pagina 3
Explanation of Symbols The triangle with lightning symbol represents the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s enclosure. This high voltage poses a risk of electric shock to the user. The triangle with exclamation point represents important operating and maintenance (service) instructions found in the manuals included wi[...]
-
Pagina 4
IMPORT ANT SAFEGUARDS Caution The power source is located on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor). 1. Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read befor[...]
-
Pagina 5
8. Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the monitor. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by American Dynamics, or sold with the monitor. Any mounting of the should follow Am[...]
-
Pagina 6
13. Lightning : For added protection for this monitor during a lightning storm, or when it is left unattened and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the monitor due to lightning and power-line surges. 14. Overloading : Do not overload wall outlets and extension[...]
-
Pagina 7
18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by American Dynamics or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards. 19. Safety Check : Upon completion of any service or repairs to [...]
-
Pagina 8
General Scope The information in this instruction manual covers the installation and operation of the Color Monitors. These units should be installed using approved materials and wiring practices in accordance with the National Electrical Code and applicable local wiring ordinances. Introduction The Color Monitors, produce high quality images on a [...]
-
Pagina 9
Contents Important Safeguards .................................................... e-3 General ........................................................................... e-7 Specifications ................................................................. e-9 Front Panel Components and Controls ..................... e-10 Rear Panel Components and C[...]
-
Pagina 10
Specifications System NTSC/PAL CRT 14-inch diagonal, 0.66mm Stripe Pitch, 90° deflection Horizontal Resolution more than 360 lines Input Signal Composite 1Vp-p SUBCARRIER 3.579545MHz ±400Hz(room temperature) Frequency 4.433618MHz ±400Hz(room temperature) Sync. Range Horizontal 15.75kHz ±500Hz Frequency 15.625kHz ±500Hz Stability Vertical 60Hz [...]
-
Pagina 11
Front Panel Components and Controls Power Switch On/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit. VIDEO Input Selection Switch It selects video and audio input signal. To change input signal, press this button. VOLUME, DATA Control Switch VOLUME key has two functions : • Volume Control[...]
-
Pagina 12
CONTRAST Switch This control adjusts the contrast of the screen image. Press CONTRAST switch and then VOLUME(DATA) switch to control the contrast. (Default is 40). BRIGHT Switch This control adjusts the brightness of the screen image. Press BRIGHT switch and then VOLUME(DATA) switch to control the brightness. (Default is 50). COLOR Switch This cont[...]
-
Pagina 13
Rear Panel Components and Controls VIDEO LINE Input/output terminals for video signal. Video A and Video B are composite input/output terminals. AUDIO LINE Input/output terminals for audio signal. A and B must be selected with Video A and Video B respectively. e-12 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT COLOR MONITOR User Gu[...]
-
Pagina 14
Connections e-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT CCD CAMERA VCR COLOR MONITOR User Guide Connections AD9414 E 3/6/0 5:24 PM Page e-13[...]
-
Pagina 15
Maintenance If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot be improved, inspect all system connections and cable runs. Repairs should be performed by a qualified technician with adequate test equipment and facilities. e-14 COLOR MONITOR User Guide Maintenance AD9414 E 3/6/0 5:24 PM Page e-14[...]
-
Pagina 16
AMERICAN DYNAMICS 14 ” MONIT OR COULEUR AD9414 Mode d’emploi Pour profiter pleinement de votre moniteur , prenez le temps de lire attentivement ce mode dÕemploi. Part No.: AB68-00012A (REV.0B) AD9414 F 3/6/0 5:23 PM Page f-15[...]
-
Pagina 17
Explication Des Symboles La flèche en forme d’éclair, représentée dans un triangle équilatéral signale la présence d’une haute tension électrique dangereuse á l’intérieur de l’appareil. Le point d’exclamation, représenté, dans un triangle équilatéral, vous signale des instructions importantes concernant le produit. A ver tis[...]
-
Pagina 18
Consignes de Securite Attention Ce moniteur fonctionne sur l’alimentation électrique indiquée sur la plaque á l’arrière du coffret. Il contient des pièces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, il y a des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne retirez pas le couvercle vous-même(Les boutons de commande sont situés à l?[...]
-
Pagina 19
6. Accessoires : Minimisez les risques en utilisant uniquement des accessoires recommandés par American Dynamics. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas le moniteur près de l’eau, comme par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine, dans un sous-sol humíde... 8. Emplacement : Ne p[...]
-
Pagina 20
11. Mise à la terre : Le moniteur est équipé d’une prise à trois broches avec terre. Ce dispositif de sécurité s’adapte uniquement à une prise murale aves terre. Si vous ne disposez pas d’une prise de ce type, faítes en installer une par un électricien agréé. N’essayez en aucun cas de passer outre ce dispositif de sécurité. 12.[...]
-
Pagina 21
17. Dépannage : Débranchez le moniteur et faites appel à un personnel de maintenance qualifié dans les cas suivants. a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est défectueux. b. Si un liquide a été projeté sur l’appareil, ou si un objet est tombé à l’intérieur. c. Si l’appareil a été mouillé. d. Si le moniteur ne fonctio[...]
-
Pagina 22
Generalites Objectif Ce mode d’emploi explique comment installer et utiliser le moniteur couleur. Le matériel et le câblage utilisés pour l’installation du moniteur doivent répondre aux normes en vigueur. Introduction Disposant d’une résolution de plus de 360 TV lignes au centre, le moniteur couleur fournit un affichage de haute qualité[...]
-
Pagina 23
Sommaire Consignes de Securite ................................................... f-3 Généralites ...................................................................... f-7 Caractéristiques techniques .......................................... f-9 Composants et commandes du panneau avant ........ f-10 Composants et commandes du panneau arrière[...]
-
Pagina 24
Caractéristiques techniques Système NTSC/PAL Tube cathodique 14 ˝ en diagonale, pas de bande de 0.66mm, déviation de 90° Résolution horizontale plus que 360 lignes Signal d’entrée composite 1Vp-p Plage de fréquences pour synchro 3.579545MHz ± 400Hz de sousporteuse (température ambiante) 4.433618MHz ± 400Hz (température ambiante) Stabi[...]
-
Pagina 25
Composants et commandes du panneau avant Bouton POWER (MARCHE) Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné doit s’éclairer. Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO) Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal d’entré[...]
-
Pagina 26
SHARP (Finesse), puis sur la touche VOLUME, vous pourrez changer la valeur de chaque touche. Bouton CONTRAST (Contraste) Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler le contraste. (Valeur par défaut : 40). Bouton BRIGHT (Brillance) Ce bouton règle[...]
-
Pagina 27
Composants et commandes du panneau arrière LIGNE VIDEO Terminaux entrée/sortie pour le signal vidéo. Les vidéos A et les vidéos B sont des terminaux d’entrée/sortie composés. LIGNE AUDIO Terminaux entrée/sortie pour le signal audio. Les audios A et B doivent être sélectionnés respectivement avec la vidéo A et la vidéo B. f-12 IN Vide[...]
-
Pagina 28
Connexions f-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT Caméra CCD Magnétoscope (VCR) MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Connexions AD9414 F 3/6/0 5:23 PM Page f-13[...]
-
Pagina 29
Maintenance Si la qualité d’image est faible et ne peut pas être améliorée, verifiez les câbles et les connexions. Les réparations doivent toujours être réalisées par des techniciens qualifiés disposant d’équipements et de dispositifs de test adéquats. f-14 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Maintenance AD9414 F 3/6/0 5:23 PM Page f-1[...]
-
Pagina 30
AMERICAN DYNAMICS 14 ” F ARBMONIT OR AD9414 Bedienungsanleitung Bitte nehmen Sie sich die Zeit zum Lesen dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie das GerŠt benutzen. Behalten Sie die Bedienungsanleitung zu spŠterer V erwendung. Part No.: AB68-00012A (REV.0B) AD9414 G 3/6/0 5:22 PM Page g-15[...]
-
Pagina 31
Symbolerklär ung Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte Hochspannung innerhalb des Monitors hin. Es besteht die Gefahr eines Elektroschlags. Das Ausrufezeichen in dem gleichseitigen Dreieck ist dazu da, den Benutzer auf wichtige Inbetriebnahme- und Instandhaltungsvorschriften hinzuweisen, die dem Gerät in Form einer Broschüre [...]
-
Pagina 32
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung: Die Betriebsspannung ist auf der Rückseite angegeben. Wenn Sie die Abdeckung entfernen, kann möglicherweise Feuer oder Elektroschlag verursacht werden. Entfernen Sie die Abdeckung nicht selbst. (Funktionstasten sind auf der Vorderseite vorhanden.) 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung : Alle Sicherheitsh[...]
-
Pagina 33
8. Zubehöre : Diesen Monitor nicht auf einem instabilen Tisch oder einer Konsole betreiben. Es besteht die Gefahr, daß der Monitor runterfällt und nicht nur die Kinder, sondern auch Erwachsenen schwer verletzt. Auch das Gerät selbst kann dabei schwer beschädigt werden. Bitte nur Tische und Konsolen benutzen, die von SAMSUNG empfohlen oder mit [...]
-
Pagina 34
13. Überlastung : Überlasten Sie nicht die Steckdose und Verlängerungskabel. Es besteht die Gefahr, daß dadurch Feuer oder Elektroschlag verursacht wird. 14. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten : Schieben Sie auf keinen Fall Gegenstände durch die Öffnungen in den Monitor. Sie können die Stelle mit gefährlicher Hochspannung berü[...]
-
Pagina 35
17. Ersatzteile : Bitte beachten Sie, daß nur von SAMSUNG bestimmte Ersatzteile oder Originalersatzteile im Servicefall benutzt werden dürfen. 18. Sicherheitskontrolle : Bitten Sie den Mechaniker des Kundendienstes eine Sicherheitskontrolle durchzuführen, um festzustellen, daß sich der Monitor in einem einwandfreien Zustand befindet. g-6 FARBMO[...]
-
Pagina 36
Allgemeines Anwendungsbereich Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Installation und Bedienung des Farbmonitors. Dieses Gerät muß in Überstimmung der Ortsverordnungen bezüglich der Verdrahtung installiert werden. Einleitung Die Farbmonitore, die eine Auflösungsleistung von mehr als 280 Zeilen haben, bieten höch[...]
-
Pagina 37
INHAL TSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise ..................................... g-3 Allgemeines .................................................................... g-7 Technische Daten ......................................................... g-9 Vorderseite ................................................................... g-10 Rückseite[...]
-
Pagina 38
T echnische Daten System NTSC/PAL Bildröhre 14-inch diagonal, 0.66mm Streifenteilung, 90°Ablenkung Horizontale Auflösung mehr als 360 Zeilen Eingangssignal 1Vp-p Farbträgerfrequenz 3.579545MHz ±400Hz(Raumtemperatur) Synchronisationsbereich 4.433618MHz ±400Hz(Raumtemperatur) Horizontale 15.75kHz ±500Hz Frequenzstabilität 15.625kHz ±500Hz Ve[...]
-
Pagina 39
V orderseite Netzschalter Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet. VIDEO-Taste Mit dieser Taste werden Video/Audio-Eingänge ausgewählt. Drücken Sie diese Taste um die Eingangsquelle auszuwählen. LAUTSTÄRKETASTEN[VOLUME/DATA] Diese Tasten erfüllen zwei Funktionen: • Lautstärkeregelung : die Lautstär[...]
-
Pagina 40
Kontrasttaste Drücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten (Standardeinstellung ist 40). Helligkeitstaste Drücken Sie diese Taste, um die Bildhelligkeit einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildhelligkeit mit den Lautstärketasten (Standardeinstellung ist 50). Farbt[...]
-
Pagina 41
Rückseite Videoanschlüsse Videosignaleingang und -ausgang Video A und Video B sind Verbundterminals. Audioauschlüsse Tonsignaleingang und -ausgang Audio A und Audio B müssen mit Video A und Video B in dieser Reihenfolge ausgewählt werden. g-12 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT FARBMONITOR Bedienungsanleitung Rücks[...]
-
Pagina 42
Anschlüsse g-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT CCD KAMERA VCR FARBMONITOR Bedienungsanleitung Anschlüsse AD9414 G 3/6/0 5:22 PM Page g-13[...]
-
Pagina 43
W artung Wenn die Bildqualität auf dem FARBMONITOR schlecht ist und nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie bitte die Anschlüsse und die Kabelführung. Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal mit angemessenen Prüfungsgeräten und Einrichtungen repariert werden. g-14 FARBMONITOR Bedienungsanleitung Wartung AD9414 G 3/6/0 5:22 PM[...]
-
Pagina 44
Explicação dos símbolos gráficos O sinal com um raio com o símbolo de uma seta, dentro de um triângulo equilátero, serve para avisar o utilizador da presença de uma tensão perigosa não isolada dentro da carcaça do produto, que pode ser de magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas. Um ponto de exc[...]
-
Pagina 45
PRECAUÇÕES IMPORT ANTES Cuidado Na parte traseira do monitor é indicada a fonte de potência. Contém peças de alta tensão. Se retirar a cobertura, existe o risco de incêndio ou de choque eléctrico. Não retire a cobertura por si próprio. (Os interruptores de controlo estão na parte frontal do monitor). 1. Leia as instruções : Devem ser [...]
-
Pagina 46
8. Acessórios : Não coloque este monitor num carro, suporte, tripé ou mesa instáveis. O monitor poderia cair e causar danos graves a uma criança ou a um adulto e graves estragos no dispositivo. Utilize somente com um carro, tripé ou suporte recomendado pela American Dynamics ou vendido com o monitor. Qualquer montagem do monitor deve seguir a[...]
-
Pagina 47
13. Iluminação : Para uma maior protecção deste monitor durante uma tempestade eléctrica, ou quando não se utilizar sefa inatendido durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada de corrente da parede e desligue o cabo do sistema. Isto evitará danos no monitor devido a tempestades eléctricas e a picos de corrente na rede. 14. Sobre[...]
-
Pagina 48
18. Peças de substituição : Quando torew necessárias peças de substituição, verifique se o técnico de reparações utilizou as peças de substituição especificadas pela American Dynamics, ou se têm as mesmas características que as peças originais. As substituições não autorizadas podem provocar fogo, choques eléctricos ou outros pe[...]
-
Pagina 49
Geral Âmbito Este manual de instruções trata da instalação e utilização dos monitores a cores. Estas unidades devem ser instaladas utilizando os materiais e técnicas de ligação com cabos aprovados de acordo com o Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) e a legislação local de ligação com cabos aplicável. Introdução O[...]
-
Pagina 50
Índice PRECAUÇÕES IMPORTANTES ................................. e-3 Geral ............................................................................... e-7 Especificações ................................................................ e-9 Componentes e Controlos do Painel Frontal ............ e-10 Componentes e Controlos do Painel Traseiro [...]
-
Pagina 51
Especificações Sistema NTSC/PAL CRT 14 ? na diagonal, espessura de linhas 0.63 mm, Rdeflecção 90° Resolução horizontal mais do que 360 linhas Sinal de entrada Composto 1Vp-p Subtransportadora 3.579545MHz ±400Hz(temperatura ambiente) Intervalo de 4.433618MHz ±400Hz(temperatura ambiente) sincronização de frequência Estabilidade de 15.75kH[...]
-
Pagina 52
Componentes e Controlos do Painel Frontal Interruptor POWER (POTÊNCIA) Interruptor ON/OFF. Se premir este botão, o monitor ligar-se-á e o LED do sinal de entrada seleccionado acender-se-á. Interruptor de selecção de entrada VIDEO (VÍDEO) Selecciona o sinal de entrada de vídeo e de audio. Para mudar o sinal de entrada, prima este botão. Int[...]
-
Pagina 53
Interruptor CONTRAST (CONTRASTE) Este controlo ajusta o contraste da imagem no ecrã. Para controlar o contraste prima o interruptor CONTRAST e a seguir o interruptor VOLUME (DATA). (O valor predeterminado é 40). Interruptor BRIGHT (BRILHO) Este controlo ajusta a luminosidade da imagem no ecrã. Para controlar a luminosidade, prima o interruptor B[...]
-
Pagina 54
Componentes e Controlos do Painel T raseiro VIDEO LINE (LINHA DE VÍDEO) Terminais de entrada/saída do sinal de vídeo. O Video A e o Video B são terminais de entrada/saída compostos. AUDIO LINE (LINHA DE AUDIO) Terminais de entrada/saída do sinal de audio. Deve-se seleccionar A e B com Video A e Video B, respectivamente. p-12 IN Video A OUT IN[...]
-
Pagina 55
Ligações p-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT Câmara CCD Vídeo gravador COLOR MONITOR Manual de utilizador Ligações Painel traseiro do monitor AD9414 P 3/6/0 5:20 PM Page p-13[...]
-
Pagina 56
Manutenção Se a qualidade da imagem do MONITOR A CORES é pobre e não pode ser melhorada, inspeccione todas as ligações do sistema e os cabos. As reparações devem ser realizadas por pessoal qualificado com o equipamento e instrumentos de teste adequados. p-14 COLOR MONITOR Manual de utilizador Manutenção AD9414 P 3/6/0 5:20 PM Page p-14[...]
-
Pagina 57
Significado de los símbolos gráficos El símbolo del relámpago con cabeza de flecha, enmarcado por un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en el interior del sistema, con la magnitud suficiente como para constituir un peligro de descarga eléctrica. El signo de admiración dent[...]
-
Pagina 58
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Precaución: La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato. Contiene piezas de alto voltaje. No quite nunca la tapa ya que existe peligro de incendio o descarga eléctrica. (Los interruptores de control se encuentran el la parte frontal del monitor). 1. Leer las instrucciones : E[...]
-
Pagina 59
8. Accesorios : No colocar el monitor sobre ningún tipo de soporte inestable: mesa, trípode, carrito etc. La caída subsiguiente podría causar serios daños a niños y adultos, así como una grave avería al aparato. Utilizarlo únicamente sobre un carrito, soporte, trípode o mesa recomendados por American Dynamics o vendidos con el monitor. Pa[...]
-
Pagina 60
13. Tormenta eléctrica : Para asegurar la protección del aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no va aser utilizado durante largos períodos, desenchufarlo de la toma de corriente y desconectar el sistema eléctrico. Esto evita que el aparato se estropee a causa de tormentas o averías en el suministro eléctrico. 14. Sobrecarga : No s[...]
-
Pagina 61
e. Si el aparato se hubiera caído o la carcasa estuviera deteriorada. f. Cuando el aparato tenga muestras de alteraciones en el funcionamiento, es señal de que necesita ser revisado. 18. Piezas de repuesto : Cuando necesite piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto autorizadas por American Dynamics o[...]
-
Pagina 62
Generalidades Ámbito La información contenida en este Manual de Instrucciones corresponde a la instalación y funcionamiento de los Monitores Color. En la instalación de estas unidades sólo debe utilizarse material autorizado; también es preciso respetar las normas de cableado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y la normativa local.[...]
-
Pagina 63
Indice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .......... e-3 Generalidades ................................................................ e-7 Especificaciones ............................................................ e-9 Botones de Control y Componentes del Panel Frontal ......... e-10 Botones de Control y Componentes del Panel Posterior .....[...]
-
Pagina 64
Especificaciones Sistema NTSC/PAL CRT 14 ? en diagonal, Paso de raya 0.7 mm., Desviación de 90° Resolución horizontal Más de 360 líneas Señal de entrada Compuesta 1Vp-p Subportadora 3.579545MHz ± 400 Hz(temperatura ambiente) Frecuencia 4.433618MHz ± 400 Hz(temperatura ambiente) Gama Sincro Estabilidad 15.75kHz ±500Hz frecuencia 15.625kHz ?[...]
-
Pagina 65
Botones de Control y Componentes del Panel Frontal Interruptor de corriente Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada. Interruptor de Selección Entrada VIDEO Selecciona la señal de entrada de vídeo y audio. Pulse este botón, para cambiar la señal de entrada. Interruptor de [...]
-
Pagina 66
Botón de CONTRAST (CONTRASTE) Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOLUME (DATA). (Por defecto = 40). Botón de BRIGHT (BRILLO) Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón BRIGHT y luego el botón VOLUME para efectuar el control del brillo. ([...]
-
Pagina 67
Botones de Control y Componentes del Panel Posterior VIDEO LINE (LINEA VIDEO) Terminales de entrada/salida para señal de vídeo. Vídeo A y Vídeo B son terminales compuestos entrada/salida. AUDIO LINE (LINEA AUDIO) Terminales entrada/salida para señal audio. A y B deben ser seleccionados con Vídeo A y Vídeo B respectivamente. s-12 IN Video A O[...]
-
Pagina 68
Conexiones s-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT Cámara CCD VCR MONITOR COLOR Guía del usuario Conexiones Panel posterior del Monitor AD9414 S 3/6/0 5:19 PM Page s-13[...]
-
Pagina 69
Mantenimiento Si la calidad de imagen del MONITOR COLOR es deficiente y no consigue mejorarla, examine todas las conexiones y cables del sistema. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por técnicos autorizados que dispongan de los correspondientes equipos e instalaciones de prueba. s-14 MONITOR COLOR Guía del usuario Mantenimiento AD9414 S 3[...]
-
Pagina 70
AMERICAN DYNAMICS Sensor matic Electronics Corporation 951 Y amato Road Boca Raton, Florida 33431 USA T . 800-368-7262 T . 561-989-7000 www . sensormatic. com Part No.: AB68-00012A (Ver. 02) AD9414 COVER 3/6/0 5:25 PM Page 2[...]