Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Archos 400 manuale d’uso - BKManuals

Archos 400 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Archos 400. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Archos 400 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Archos 400 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Archos 400 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Archos 400
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Archos 400
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Archos 400
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Archos 400 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Archos 400 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Archos in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Archos 400, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Archos 400, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Archos 400. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Gmini™ 400 Loisirs de poche : m u si q ue / p h o t o s/ j eu x /v i dé o • Lecteur vidéo MPEG-4 • Lecteur MP3 et WMA • Visionneuse de photos • Disque dur USB 2.0 • Console de jeux Manuel d’utilisation pour le Gmini 400 d’ ARCHOS V ersion 1.1 Manuel d’utilisation en français Rendez- vous sur notre site Internet pour télécha[...]

  • Pagina 2

    2 T able des matières 1 INTRODUCTION – Ports, touches et connexions 6 2 INTRODUCTION – Première utilisation 8 2.1 Brancher l’adaptateur secteur 8 2.2 Allumer le Gmini 400 8 2.3 Éteindre le Gmini et régler les fonctions d’économie d’énergie 8 2.4 Choisir la langue 9 2.5 Jeu de caractères étrangers 9 2.6 Recharger les batteries 10 2[...]

  • Pagina 3

    3 9 VIDÉO – Regarder des fichiers vidéo 30 9.1 Placer un signet 31 9.2 La fonction Resume (R eprendre) 32 9.3 Paramètr es du format d’affichage 32 9.4 Lire des fichiers vidéo téléchargés à partir d’Internet 32 10 VIDÉO – Créer des vidéo MPEG-4 avec votre ordinateur 34 Comment créer un fichier vidéo MPEG-4 34 Outils PC 34 Utilis[...]

  • Pagina 4

    4 15 Mettre à jour le système d’exploitation (firmware) du Gmini 400 59 Télécharger le fichier Update_Gmini400.AOS 59 Lire le fichier History .txt 59 Copier dans la racine du Gmini 400 et mettre à jour 60 16 Assistance technique 61 17 Dépannage 63 17 .1 Problèmes de connexion USB 63 17 .2 Problèmes de charge et d’alimentation 64 17 .3 L[...]

  • Pagina 5

    5 Cher client, AR CHO S vo us re mer cie d’a vo ir fa it l’a cqu isi tio n de ce f ab ule ux pro dui t iss u de la sé rie G min i 400 . Av ec ce t ap pa rei l en p oche , qu el s que soie nt l e lie u et le m ome nt, vou s po urr ez é cou ter de l a mu siq ue n umé riqu e, r ega rde r de s ph oto s, de s vid éos ma is au ssi jo ue r . Nou s[...]

  • Pagina 6

    6 a Témoin d’activité du disque dur (rouge) b Témoin de mar che (vert) c Témoin de charge des batteries (vert) : clignote lorsqu’elles sont totalement rechargées d Marche/Entr ée/Lire/Go ► : m aint enir la tou che enf oncée p endant 3 seco ndes pou r allum er le G mini 400 e Déplacement vers la HAUT (ou augmenter le volume de lecture)[...]

  • Pagina 7

    7 a Adaptateur à connexions multiples pour une sortie audio analogique (entrée ligne) b Prise de connexions multiples pouv ant accueillir un casque, un câble AV ou la télécommande FM (vendue en option) c Microphone pour les enregistrements vocaux numériques d Emplacement CompactFlash™ compatible t ype I e Port USB 2.0 (compatible USB 1.1) p[...]

  • Pagina 8

    8 Prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Il serait dommage que, par manque d’informations, vous n’exploitiez pas tout le potentiel de cet appareil. 2.1 Brancher l’adaptateur secteur • N’utilisez que le chargeur/adaptateur ARCHOS fourni. • Av ant d e l’ut ili ser pour l a prem ière f ois, char gez to taleme nt les batter ies[...]

  • Pagina 9

    9 automatique du rétroéclairage) qui permet d’économiser l’énergie des batteries très sollicitées par l’éclairage de l’écran. Ce dernier est r églé par défaut sur 30 secondes. Ainsi, si aucun bouton n’est activé pendant ce laps de temps, l’écran s’éteindra par économie. Pour réactiver l’écr an, appuyez une fois sur [...]

  • Pagina 10

    10 2.6 R echarger les batteries Utilisez EXCLUSIVEMENT un chargeur/adaptateur Archos spécifiquement conçu pour le Gmini 400 car d’autres appareils apparemment similaires pourraient l’endommager . Le témoin vert de charge s’allume pour indiquer que l’adaptateur externe est connecté. Les batteries se chargeront alors automatiquement. Dè[...]

  • Pagina 11

    11 2.8 Réinitialisation matérielle Si votre Gmini 400 venait à se bloquer totalement (blocage entraîné par un phénomène électrostatique par exemple), vous pouvez déclencher une réinitialisation matérielle en maintenant enfoncée la touche STOP/ECHAP pendant 10 secondes. En temps normal, une pression de 3 secondes sur ce même bouton perm[...]

  • Pagina 12

    12 Lorsque vous cliquez sur cette icône du menu principal, vous êtes directement conduit au répertoire Music . À l’aide des touches de direction, sélectionnez un des morceaux préinstallés en usine et cl iquez sur LIRE ► . Si au début vous n’entendez rien, vérifi ez que vous avez correctement réglé le volume grâce à la commande s[...]

  • Pagina 13

    13 Pour verrouiller les touches du Gmini 400, maintenez la touche de fonctions gauche enfoncée pendant trois secondes. Le Gmini 400 affi chera alors le message “Buttons locked! ” (touches verrouillées) en bas de l’écran. Répétez l’opération pour déverrouiller les touches. Signifi cation des icônes Statut Ordre de lecture Mode de l[...]

  • Pagina 14

    14 3.3 Artiste, Album, Titre … Inf ormations ID3-tag Les inf ormations ID3-tag concernent l’enregistrement contenu dans un fichier audio MP3. Lorsqu’un fichier audio MP3 est créé, il est possible de lui rattacher ou non des informations. Celles-ci peuvent inclure, entre autres, le nom de l’artiste (W es Burden), le nom de l’album (Bra[...]

  • Pagina 15

    15 de musique, elles devraient être disponibles. Si un de vos fichiers MP3 ou WMA en est dépourvu, vous pouvez en ajouter ou les modifier en accédant aux propriétés du fichier par l’ intermédiaire de l’explorateur Windows ® . Une fois l’ ARCLibrary mise à jour , ce morceau apparaîtr a parmi le contenu et vous pourrez y accéder . [...]

  • Pagina 16

    16 3.5 Placer un signet Si vous écoutez un morceau, ou même un enregistrement long, et que vous souhaitiez y insérer un signet afin de repr endre plus tard la lecture à cet endroit, vous pouvez utiliser la fonction Bookmark (Signet). Cliquez simplement sur la touche de fonctions centrale intitulée « Options » puis sélectionnez « Set Bookm[...]

  • Pagina 17

    17 4 MUSIQUE – Listes de lecture Une liste de lecture est une liste de chansons que le Gmini 400 peut jouer automatiquement, les unes après les autres. Le Gmini 400 ne peut charger qu’une seule liste à la fois dans sa mémoire interne. V ous pouvez créer de nouvelles listes, ajouter ou supprimer des éléments à une liste existante et la sa[...]

  • Pagina 18

    18 4.2 Créer une liste de lecture Pour créer une liste, appuyez sur le bouton DROIT dans le navigateur Music. Une seconde fenêtre s’ouvre à dr oite pour affi cher le contenu de la liste. V ous pouvez maintenant commencer à ajouter des chansons à la liste active. Dans la fenêtre gauche, sélectionnez les chansons que vous souhaitez transf?[...]

  • Pagina 19

    19 Save (Sauvegarder) : pour sauvegarder la liste active dans le répertoire ouvert de la fenêtr e gauche. L ’astérisque * à côté du nom de la liste indique que cette dernière n’a pas été sauvegardée. C lo se (F er m e r) : po u r f e rm er le s f en ê tr e s et re v en ir à l ’ éc r an d e me n u p r in ci p al . Rename (Renommer[...]

  • Pagina 20

    20 Avec la série Gmini 400, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour créer des fichiers de musique numérique. Nos appareils sont capables d’enregistrer à partir du microphone intégré ou d’une source analogique de niveau ligne (ex. : chaîne Hi-Fi, radiocassette, lecteur CD, etc.) au format WAV standard de Windows ® , PCM (non com[...]

  • Pagina 21

    21 5.2 Procédure d’enregistrement Av ant de commencer l’enregistrement audio à proprement parler , un écran de pré-enregistrement v ous permettra d’en régler les paramètres. 1. A partir de l’écran d’accueil, sélectionnez AudioCorder puis cliquez sur ENTRÉE/GO ► . 2. Su r l’ éc r an de pré -enr egis tre ment , ré glez le ni[...]

  • Pagina 22

    22 Microphone Le mic rop hone intég ré se trouv e sur le haut du Gmini 400, à côté de la pris e casqu e. Assu rez -vo us de bi en avo ir séle ctionné Microph one com me sour ce d ’entré e su r l’écr an d es p aramè tres de pré-en regist rement . Le niv eau d’ enr egistr ement d u micr ophone est p rér églé. Entrée ligne analogi[...]

  • Pagina 23

    23 appelé /Music/V oice/Lectures . Si vous allez dans ce répertoire et qu’ensuite vous effectuiez des enregistrements à l’aide de la touche de fonctions de droite Record (Enregistrement), ces enregistrements seront par défaut sauvegardés dans ce répertoire. À partir de ce moment-là, chaque fois que vous utiliserez l’icône AudioCorder[...]

  • Pagina 24

    24 Sélectionnez le fichier à monter puis Edit (Monter) dans le menu File (Fichier). Il n’y apparaîtra que si les fichiers ont été créés avec la fonction d’enregistrement du Gmini 400. Les fichiers téléchargés ou créés à partir de CD ne peuvent donc pas être montés. Une fois le menu d’édition ouvert, le fichier audio sera j[...]

  • Pagina 25

    25 6 MUSIQUE – Utiliser Windows ® Media Player 9 Le Gmini 400 est conçu pour fonctionner en synergie avec la version 9 de Windows ® Media Player (WMP9). Grâce à l’installation du plug- in Archos, WMP9 reconnaîtra votre Gmini 400 en tant qu’appareil de musique connecté et vous pourrez ainsi copier facilement votre collection de CD sur v[...]

  • Pagina 26

    26 ensuite les indications affi chées à l’écran. Si vous l’avez accidentellement supprimé, vous pouvez le télécharger sur le site Internet d’Archos dans la rubrique ‘Firmware’ (www . archos.com). V otre Gm ini 400 touj ours conn ecté à l’or dinate ur , lancez Windo ws Media Play er . E n géné ral, vous conn ectere z votre Gmi[...]

  • Pagina 27

    27 7 M USI QUE – Ut ili se r i T u nes ™ a v ec v ot re Gm in i 40 0 Pour transférer des fichiers musicaux entre un ordinateur Macintosh ® et votre Gmini 400, le plus simple est d’utiliser Finder™ de Macintosh et de glisser-déposer les fichiers d’un appareil à l’autre. Cependant, pour les utilisateurs Macintosh qui souhaitent util[...]

  • Pagina 28

    28 V otre Gmini 400 intègre un moteur de jeux Mophun ® . Il est par conséquent capable de gérer les jeux créés pour cette plateforme. V otre Gmini 400 comprend en standard une version complète de l’un des titres proposés par Archos. Vous trouverez également d’autres échantillons de jeux sur votre Gmini 400. 8.1 Télécharger des jeux [...]

  • Pagina 29

    29 dans le répertoire racine (hors de tout répertoir e). Une fois ce fichier copié, déconnectez le Gmini 400 de l’ordinateur en suivant la procédure de sécurité (cf . chapitre 13.2). À peine le Gmini 400 déconnecté de votre ordinateur , il remarquera la présence d’un nouveau fichier de jeu dans son répertoire racine et l’install[...]

  • Pagina 30

    30 9 VIDÉO – Regarder des fichiers vidéo Comme pour un fichier audio , il vous suffit de sélectionner le fichier vidéo et de cliquer sur LIRE/GO ► . Les vignettes sur la droite afficheront, au centre, une image du fichier vidéo sélectionné, tandis que cel les du dessus et du dessous correspondront respectivement aux fichiers préc?[...]

  • Pagina 31

    31 • Cliquez sur la touche de fonctions droite pour Hide (Cacher) ou Show (Afficher) les informations concernant la vidéo. • C liq ue z sur le bou ton de la fon cti on Opt io ns po ur in sér er un si gn et ou ch ang er la pré sen ta tio n de l’a ffich age . Ma int en ez la touc he enf onc ée pe nda nt tr ois sec ond es pou r all um er o[...]

  • Pagina 32

    32 9.2 La fonction Resume (Reprendr e) Lorsque vous allumez votre Gmini 400, vous remarquerez parfois que l’icône en évidence sur l’écran principal n’est pas l’icône Browser (Navigateur) mais plutôt celle de Resume (Repr endre). C’est le cas lorsque le Gmini 400 est en mesure de reprendre la lecture du dernier fichier audio ou vidé[...]

  • Pagina 33

    33 pixels (30 images/seconde). Le Gmini 400 ne lira pas directement les fichiers aux formats .mov , .mpg, .mpeg ni les fichiers .a vi créés avec d’autres codecs ( co mpression/ déc ompression) que les MPEG-4 Xvid et DivX™. Si vous avez des fichiers vidéo dans ces formats, vous devrez d’abord les convertir pour les regarder sur votre Gm[...]

  • Pagina 34

    34 Comment créer un fichier vidéo MPEG-4 Il faut bien comprendre que le réencodage vidéo ne se fait pas toujours en appuyant simplement sur un bouton. Les segments vidéo pro venant de votre caméscope numérique ou gratuitement disponibles sur Internet sont encodés de différ entes manières. S’ ils ne sont pas déjà au format MPEG-4 Simp[...]

  • Pagina 35

    35 Utilisateurs Macintosh Il y a peu de temps encore, la communauté des utilisateurs Macintosh ne disposait d’aucun outil pour créer des fichiers vidéo DivX™ MPEG-4 Simple Profile. Le site Internet de DivX™ Networks propose aujourd’ hui à la vente des outils pour vous permet tre de cr éer des fichiers DivX™ Simple Profile avec vo[...]

  • Pagina 36

    36 MPG-4 T ranslator Ce progr amme développé par ARCHOS est un fr ont-end pour Virtual Dub. Il présente une interface utilisateur et communique ensuite à Virtual Dub comment traiter le fichier vidéo. Il règle également tous les paramètres de manière précise afin que Virtual Dub crée un fichier vidéo d’une taille et d’un format te[...]

  • Pagina 37

    37 10.2 Utiliser MPG-4 T ranslator V ous pouvez voir ici l’image du programme principal de MPG4 T ranslator . Lors de votre première utilisation, vous serez averti de l’absence du codec DivX™. V ous devrez alors le télécharger pour l’ installer sur votre ordinateur . De même, si Virtual Dub ne fi gure pas sur votre machine, vous en ser[...]

  • Pagina 38

    38 version standard, assurez-vous que, sur la page des propriétés de votre codec DivX, la case d’encodage bidirectionnel ne soit pas cochée. Cible et priorité V ous devez sélectionner le Gmini 400 comme cible et une fenêtre Priority (Priorité) apparaîtr a. Cette commande permet à l’utilisateur de sélectionner la caractéristique vidé[...]

  • Pagina 39

    39 11 PHO TO – Visionner des photos La sé ri e Gmi ni 40 0 gèr e l’a ffic hag e des for mat s ima ges JPE G (. jpg ) et Bitm ap (. bmp ) ma is pas le JP EG pr og res sif . Le Gmi ni 40 0 ada pter a la d imen sio n de l’i mag e à l’é cra n int égr é ou à l’ écr an de v otr e tél évis eur si v ous ch ois iss ez cet te op tio n de[...]

  • Pagina 40

    40 F aire tourner la photo de 90° vers la gauche F aire tourner la photo de 90° vers la droite V oir la photo suivante V oir la photo précédente • Cliquez sur le bouton de fonctions de gauche # -Pic pour changer le nombre de photos affi chées. • Cliquez sur le bouton de fonctions central Picture afi n d’affi cher les options de la pho[...]

  • Pagina 41

    41 11.3 T ransférer des photos sur votre Gmini 400 Pour transférer des images de votre appareil photo numérique directement sur le Gmini 400, vous devez insérer la carte CompactFlash™* de votre appareil photo dans l’emplacement prévu sur le côté gauche du Gmini 400. Ouvrez le clapet protégeant l’emplacement en décrochant le loquet ce[...]

  • Pagina 42

    42 À gau che, les photos de la cart e Comp actFlas h™ et à droite , le disque dur de vo tre Gmi ni 400. Ch oisisse z le répert oire de dest ination pui s séle ctionne z File (Fichie r) > Copy All (T out copi er). V os fichiers seront copiés dans le répertoire à droite de l’écran. Vous pouvez maintenant retirer la carte CF du Gmini 4[...]

  • Pagina 43

    43 12 NA VIGA TEUR – Utiliser le navigat eur Le navigateur (B rowser) permet d’évoluer dans le système de fi chiers du Gmini 400. Ce système est de type FA T32, identique à celui des ordinateurs fonctionnant sous Windows ® et se présente donc sous la forme d’une arborescence hiérarchisée comprenant des répertoires et des sous-réper[...]

  • Pagina 44

    44 pour acc éder au répe rtoi re pare nt (mont er d’un niv eau) . Exe mple : pa sser du répert oire /Music/W es Burd en/ à /M usic . 12.2 Manipulation des fi chiers et des répertoires En fonct ion de votr e emp lace ment d ans l ’arb oresce nce, v ous p ourrez mani puler les fi chier s et les répert oires de diffé rentes man ièr es. D[...]

  • Pagina 45

    45 le fichier) : xxxxx ? ” . Utilisez les touches de fonction pour confirmer ou annuler . Dans le cas d’un répertoire, il supprimera la totalité du contenu du répertoire. Il demandera “ Delete folder (supprimer le répertoire) : xxxxx and all files therein ? (xxxxx et tous les fichiers qu’il contient ?)” Utilisez les touches de fon[...]

  • Pagina 46

    46 1) Identifiez le fichier à copier . 2) Cliquez sur le bouton DROIT pour ouvrir la nouvelle fenêtre de navigation. 3) Cliquez à nouveau sur le bouton DROIT pour déplacer le curseur dans la fenêtre de droite et identifier le répertoire de destination souhaité. 4) Revenez dans la fenêtre de gauche (bouton GAUCHE), sélectionnez le fichi[...]

  • Pagina 47

    4 7 Le nouveau texte que vous saisissez Curseur Les caractères de toutes les touches peuvent apparaître en majuscules ou en minuscules (mode minuscule affi ché ici). Appuyez sur ENTRÉE ► pour saisir la touche sélectionnée. Main tenez l es touche s GAUCHE et DROITE enfo ncées po ur dé placer l e cur seur sur la ligne Pour alterner entre l[...]

  • Pagina 48

    48 Il est important de noter que si le Gmini 400 est connecté à un ordinateur , sa consommation augmente entraînant par la même occasion, une décharge accélérée de la batterie. Si, alors qu’il est connecté à votre ordinateur , le Gmini 400 n’est plus alimenté, son arborescence de répertoires pourrait être endommagée ou il pourrait[...]

  • Pagina 49

    49 accéder en utilisant directement l’explorateur Windows ® afin d’échanger des fichiers, par simple glisser/déposer , avec le disque dur du Gmini 400. S’il n’est pas reconnu automatiquement, référez- vous au chapitre de dépannage situé au dos de ce manuel. Macintosh™ OS 9.X V ous devez impérativement mettre à jour votre syst?[...]

  • Pagina 50

    50 13.2 Déconnecter le Gmini 400 de votre ordinateur ATTENTION : il est important de désarrimer correctement votre Gmini 400 de l’ordinateur avant de déconnecter le câble USB et ce, afi n d’éviter toute perte de données ou le blocage d’un des appareils. NE RETIREZ PAS LE CÂBLE USB N’IMPOR TE QUAND ! Windows ® Afi n de désarrimer [...]

  • Pagina 51

    51 3. Un message apparaîtra pour indiquer que vous pouvez déconnecter le Gmini 400 en toute sécurité. V ous pouvez maintenant poursuivre et débrancher le câble USB du Gmini 400. Windows ® XP Windows ® 2000 Rem arque : Hitachi_ DK23D A-20 i ndique s eulem ent le t ype de d isque du r intégr é au Gmi ni 40 0. Macintosh ® Glissez l’ icôn[...]

  • Pagina 52

    52 1 4 P ARAMÈTRES À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez l’option Setup afin de voir apparaître le menu permet tant le réglage de plusieurs paramètres. 14.1 Paramètr es audio Si vous souhaitez personnaliser la qualité sonore, vous pouvez ajuster les graves, les aigus et d’autres paramètres à v otre goût. Nous vous r ecomm[...]

  • Pagina 53

    53 Par amètres audio Par amètre Description V olume 32 niveaux de volume (0-31). Bass (graves) 10 niveaux. Diminue et augmente les basses fréquences. T reble (aigus) 10 niveaux. Diminue et augmente les hautes fréquences. Balance 10 niv eau x. Pri vilé gie l e ca nal gau che ou d roi t du sig nal s téré o. Bass Boost (suramplification des gr[...]

  • Pagina 54

    54 Mode de lecture Le Gmini 400 joue les chansons d’une liste de lecture Folder : lecture de tous les morceaux du répertoire actif All : lecture de tous les morceaux du Gmini Single : lecture d’un seul morceau et arrêt Queue : l’utilisateur peut programmer le prochain mor ceau † Sc an : le Gmi ni 40 0 lit l es 15 prem ièr es sec onde s d[...]

  • Pagina 55

    55 14.3 Paramètr es de l’horloge Le Gmini 400 dispose d’une horloge interne affi chant l’ heure réelle. Elle est indiquée en haut à droite de l’écran en mode 12 ou 24 heures. P our choisir le format, rendez- vous dans Setup (confi guration) puis sélectionnez Clock (horloge). Sélectionnez le paramètre Choisissez la v aleur du param[...]

  • Pagina 56

    56 Par amètre Description Language L ’interface du Gmini 400 peut s’afficher en anglais (par défaut), français, allemand ou espagnol. TV Standard NTSC (USA), PAL (Europe) . Pour que les images et la vidéo s’affichent correctement sur votre téléviseur externe, vous devez sélectionner l’option qui permettra d’envoyer un signal vid?[...]

  • Pagina 57

    57 14.5 Paramètr es d’alimentation Ce s p ar amè tr es v ou s pe rm et tr on t d ’é co no mi se r l’ én er gi e de v os ba t te ri es e t ai ns i d’ en p ro lo ng er l’ au to no mi e. V ous pouv ez régl er le Gmini 400 pour qu’il éco nomi se son énergi e, que l que soit le mode d e f onction nement (lor squ’il est sur bat terie[...]

  • Pagina 58

    58 14.6 Paramètr es système Les par amètres système vous permettent d’effectuer des réglages de bas niveau sur le Gmini 400. Par amètre Description Show all files Off (Désa ctiv é - par défau t), On (Act ivé). S’il est régl é sur Off , le Gmini 40 0 n’affic hera q ue le s noms de fichiers ou les types de fichie rs qu’il peut[...]

  • Pagina 59

    59 15 Mettr e à jour le système d’exploitation (firmware) du Gmini 400 Archos met périodiquement à jour le système d’exploitation (OS) de votre produit que vous pouvez télécharger gr atuitement sur le site ARCHOS (www .archos.com). Ces mises à jour contiennent de nouvelles fonctions, des améliorations et des corrections de bugs. Assure[...]

  • Pagina 60

    60 Copier dans la racine du Gmini 400 et mettr e à jour Pendant la mise à jour de votre système d‘exploitation, vous devez garder l’adaptateur secteur br anché à votre Gmini 400 afin d’éviter qu’il ne s’éteigne au beau milieu de la procédure. Connectez votre Gmini 400 à votre ordinateur (cf . chapitre 13.1) et copiez le fichier[...]

  • Pagina 61

    61 • A fin de bén éfi ci er pl ei ne me nt de la ga r an ti e et de s s er vi ce s as so ci és à c e pr od ui t, c on ser ve z vo tr e ti ck et d e ca is se q ui v ou s s er vi ra d e pr eu ve d ’a cha t. • S i l’a ssi sta nce tec hni que (p ar tél ép hon e ou e-m ail ) dét erm in e que vo tre pr odu it do it êt re re nv oyé , ve[...]

  • Pagina 62

    62 WWW .ARCHOS.COM Nos bureaux dans le monde États-Unis et Canada Europe et Asie ARCHOS T echnology 3, Goodyear - Unit A Irvine, CA 92618 États-Unis Tél. : 1 949-609-1483 F ax : 1 949-609-1414 ARCHOS S.A. 12, rue Ampère 91430 Igny France Tél. : +33 (0) 169 33 169 0 F ax : +33 (0) 169 33 169 9 Royaume-Uni Allemagne ARCHOS (UK) Limited 3 Galileo[...]

  • Pagina 63

    63 1 7 Dépannage 17.1 Problèmes de connexion USB Problème : Mon Gmini 400 n’est pas reconnu par l’ordinateur . Solutions : • Étei gnez pui s rallu mez l’or dinate ur et l e Gmini 400 . Essa yez ens uite de le conn ecter à nouv eau en re spectan t l’or dre i ndiq ué dan s le c hapi tre 13 .1. • Si vous utilisez Windows 98SE, et dan[...]

  • Pagina 64

    64 • Si v otre ordina teur est ancien , assu rez- vous que dans v otre BIO S, la case du port USB est bien sur « ON » e t no n su r « OFF ». Un cas de figur e q ui ne c oncern e norma lement que l es m achine s les p lus an cienne s. • A vec Win98SE, si le fichier config.sys comporte une ligne “lastdrive=” , assurez-v ous qu’elle i[...]

  • Pagina 65

    65 17.3 Le Gmini 400 se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête Problème : Le Gmini 400 se verrouille. Aucun des boutons ne réagit. Répo nse : Si le bouto n de ve rrouil lage est enc lenché, auc un des bouto ns ne peut réa gir . Mainte nez l a t ouche de f onct ions F1 enf oncée penda nt trois seco ndes pour désa ctiv er le ver rouil[...]

  • Pagina 66

    66 Problème : J’ai copié des fichiers sur mon Gmini 400 à partir de mon ordinateur via USB, mais je ne les vois pas sur l’appar eil. Réponse : V ous av ez dû transférer un fichier que le Gmini 400 n’est pas en mesure de lire, au format PDF , MOV ou DOC par exemple. Il vous faut aller dans les paramètres du système. P our ce faire, a[...]

  • Pagina 67

    67 Lancer le programme Scan-Disk dans Windows ® 98SE & ME (vérification d’erreurs) • Fermez toutes les applications ouvertes. • Connect ez correcte ment le Gmini 400 à votre ordinateur en suiva nt les indica tions d u chapitre 1 3. • Vérifiez que l‘adaptateur secteur alimente le Gmini 400 . • Cliquez avec le bouton droit de la[...]

  • Pagina 68

    68 Gamme des Gmini 400 ARCHOS Capacité de stockage 20 Go* Interface USB 2.0 haut débit (compatible USB 1.1) Visualisation de photos Images JPG et BMP (4, 8, 24 bits), toutes tailles Lecture audio Décodage MP3 stéréo de 30 à 320 kbits/s, CBR, VBR, WMA et WA V . Enregistrement audio F or mat s té ré o an a lo gi qu e WA V (P CM e t AD PC M) ?[...]

  • Pagina 69

    69 Garantie et responsabilité limitée Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifiques sont mises à disposition de l’acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme à cette même garantie limitée. La responsabilité du fabricant peut être davantage limitée en accord avec le contr at de vente cons[...]

  • Pagina 70

    70 De plus, la garantie ne couvre pas : 1. les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de voltage inapproprié. 2. les produits modifiés, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés. 3. les produits [...]

  • Pagina 71

    71 totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception d’émissions radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater , d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur est in vité à prendr e l’une des mesures suivantes pour les éliminer : • Réorienter et déplacer [...]

  • Pagina 72

    72 Directive sur les pixels défectueux des écrans LCD L ’écran LCD de votre Gmini 400 d’Ar chos a été fabriqué en respectant des normes strictes pour vous offrir un affichage de grande qualité. Néanmoins, votre écran LCD peut comporter de très légères imperfections. Les écrans Archos ne sont pas les seuls concernés par ce phénom[...]