Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Arctic Cooling P311 manuale d’uso - BKManuals

Arctic Cooling P311 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Arctic Cooling P311. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Arctic Cooling P311 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Arctic Cooling P311 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Arctic Cooling P311 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Arctic Cooling P311
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Arctic Cooling P311
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Arctic Cooling P311
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Arctic Cooling P311 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Arctic Cooling P311 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Arctic Cooling in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Arctic Cooling P311, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Arctic Cooling P311, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Arctic Cooling P311. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2. Pair and connect the headset Hold for 7 seconds until the red and blue LED flash alternately P311 1. Charge the battery Please make sure the battery has been fully charged and fully discharged at the first three times of use to ensure the best performance of the battery . A normal charging process takes about 2 - 3 hours. Notebook User Manual Ex[...]

  • Pagina 2

    Example: Nokia N97 mini Press Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth > Bluetooth on > Paired devices > Options > New paired device > P31 1 > Passcode “0000” Example: Motorola Milestone Press Menu > Settings > Wireless & networks > Bluetooth settings > Bluetooth on > Scan for devices > P31 1 &[...]

  • Pagina 3

    9. Go to Control Panel > Hardware and Sound > Sound , and set Bluetooth SCO Audio as Default Playback and Recording Device. 10. Sign in to Skype and in the Tools menu, select Options… 11. Under Audio settings, select your Bluetooth device from Microphone, Speakers and Ringing dropdown lists. 12. Test your Skype audio settings are correctly [...]

  • Pagina 4

    Backward / Forward Note: iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad, iPod touch (2nd generation), and iPod touch (4th generation) support pause, play , stop, next track and previous track for A VRCP when running the latest version of the device software. V oice dialing: Answer a call: End a call: Refuse a call: Redial the last dialed number: Switch the [...]

  • Pagina 5

    [...]

  • Pagina 6

    [...]

  • Pagina 7

    7 U P U T S T V A Z A U P O R A B U H R , B I H DIAGRAM Opis usisavača 1. Zatvarač poklopca 2. Sklopka za uključiti/isključiti 3. Gumb za regulaciju usisne snage 4. Sklopka za namatanje priključnog kabla 5. Savitljiva cijev 6. Teleskopska cijev 7. Podna četka Važna upozorenja Pri uporabi Usisavača morate uvijek poštivati sljedeće temeljne[...]

  • Pagina 8

    8 • Uređaj ne koristite za usisavanje praha tonera ili sličnih materijala. • Usisavač nemojte nikad koristiti za usisavanje građevinskog materijala (kao što je fini pijesak, vapno, cementni prah, i slično). Usisani građevinski materijal može prouzročiti oštećenja na uređaju. • Da bi spriječili moguće nevolje, za vrijeme rada ure[...]

  • Pagina 9

    9 - Trodijelni komplet nastavaka namijenjen je čišćenju kutnih i teže dostupnih predjela. NAPOMENA: Četka sa UV svjetlom sadržava 3 komada baterija. Ta četka ne može raditi bez baterija. UPOZORENJE: Ne izlažite Vaše oči i kožu UV zrakama. Ultra violetno zračenje može biti opasno za nezaštićene oči i kožu. Uputstvo za uporabu • P[...]

  • Pagina 10

    10 Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Garancija i servis Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćet[...]

  • Pagina 11

    11 U P U T S T V A Z A U P O T R E B U S R B , M N E , B I H Opis usisivača 1. Zatvarač poklopca 2. Prekidač za uključivanje/isključivanje 3. Dugme za podešavanje snage usisavanja 4. Prekidač za namotavanje priključnog kabla 5. Elastična cev 6. Teleskopska cev 7. Podna četka Važna upozorenja Prilikom upotrebe usisivača, uvek morate poš[...]

  • Pagina 12

    [...]

  • Pagina 13

    [...]

  • Pagina 14

    [...]

  • Pagina 15

    15 У П А Т С Т В О З А У П О Т Р Е Б А М К Опис на правосмукалката 1. Затворач на капакот 2. Копче за вклучување / исклучување 3. Копче за избор на моќ на смукање 4. Копче за намотување на приклучниот каб?[...]

  • Pagina 16

    16 шилести предмети (парчиња стакло и сл.) • Не го користете апаратот со несоодветни додатоци. • Не го приближувајте отворот на цевката за смукање и другите отвори до лицето и телото. • Никогаш[...]

  • Pagina 17

    17 ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА • Цевката за смукање извадете ја со притискање на копчето на крајот од свитканата цевка за смукање и извлекување од лежиштето. ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВА ЊЕ НА ПРИКЛУЧНИОТ КАБ?[...]

  • Pagina 18

    [...]

  • Pagina 19

    [...]

  • Pagina 20

    [...]

  • Pagina 21

    21 it vibrates. With those vibrations all the harmful microorganisms (for example, bacterium) come on the surface of the sofa, mattress etc. With the UV light on the bottom of the brush you destroy all the harmful microorganisms and suck them into the bag in the vacuum cleaner. - 3 pcs. set of nozzles are appropriate for cleaning corners and other [...]

  • Pagina 22

    22 Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your co[...]

  • Pagina 23

    23 N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A R O DIAGRAM Descriere 1. Sistem de blocare pentru capac 2. Buton întrerupător ON/OFF 3. Regulator de putere 4. Tub Butonul derulatorului cablului de alimentare 5. Furtun 6. Tub telescopic 7. Perie de podea Măsuri de siguranţă importante Ori de câte ori folosiţi acest aparat, trebuie să respectaţi [...]

  • Pagina 24

    [...]

  • Pagina 25

    25 MOD DE UTILIZARE - Extindeți tubul telescopic până la lungimea dorită ținând apăsat butonul de pe tub. - Introduceți un furtun flexibil în tubul telescopic. - Montați în tub duza (tipul de accesoriu de care aveti nevoie): - Peria de parchet este indicată pe ntru curățarea podelei și a covorelor. - Peria UV împotriva bacteriilor e[...]

  • Pagina 26

    26 Curăţaţi partea exterioară a aparatului cu o cârpă moale şi cu detergent neutru. Un detergent agresiv poate deteriora suprafaţa aspiratorului. Nu puneţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în alte lichide. ATENŢIE: Atunci când indicatorul pentru sacul de praf ajunge la mijloc, trebuie sa curăţaţi recipientul pentru praf[...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    28 písek, cementový prach atd.) Takové použití může přístroj zničit. • Při použití sací trubice sací hadici a nástavec používejte mimo dosah hlavy, abyste zabránili možnému úrazu. • Při delším používání vytáhněte kabel nejméně na 2/3 délky kabelu, abyste se vyhnuli přehřátí a poškození. • Zařízení vy[...]

  • Pagina 29

    [...]

  • Pagina 30

    30 Skladování Parkovací systém umožňuje odložit sací trubku/podlahovou hubici během krátkého přerušení práce. K tomuto účelu vložte držák podlahové hubice do parkovací kolejničky zařízení. Životní prostředí Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny urč[...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    32 vápna, cementu, atď.). Nasatý stavebný materiál môže zničiť váš spotrebič. • Spotrebič nesmie byť používaný na toner alebo podobné materiály. • Pri použití sacej trubice, saciu hadicu a nástavec používajte mimo hlavy, aby ste zabránili možnému úrazu. • Pri dlhšom používaní vytiahnite kábel najmenej na 2/3 d[...]