Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washing Machine
Ardo SE 800X
28 pagine -
Washing Machine
Ardo AE1033
28 pagine -
Washing Machine
Ardo SE800X
28 pagine -
Washing Machine
Ardo SE 1000X
28 pagine -
Washing Machine
Ardo AE1010
28 pagine -
Washing Machine
Ardo FL105S
18 pagine -
Washing Machine
Ardo AE 1010
28 pagine -
Washing Machine
Ardo AE 1033
28 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ardo AE 800X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ardo AE 800X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ardo AE 800X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Ardo AE 800X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ardo AE 800X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ardo AE 800X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ardo AE 800X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ardo AE 800X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ardo AE 800X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ardo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ardo AE 800X, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ardo AE 800X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ardo AE 800X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
SM1029 FUNZIONI PRINCIP ALI DELLA LA V A TRICE UTILIZZO DELLA LA V A TRICE ▼ CICLO DI LA V AGGIO : (seguendo queste operazioni la lavatrice eseguirà il ciclo di lavaggio impostato) 1. Aprire l’oblò. 2. Caricare la biancheria nel cestello e richiudere l’oblò. Attenzione: E’ vietato sovraccaricare la lavatrice. E’ sconsigliato il lavaggi[...]
-
Pagina 2
▼ RISCIACQUO SUPPLEMENT ARE: La lavabiancheria è stata costruita in modo che il consumo d'acqua sia ridotto al minimo. Per zone con acqua molto dolce, o nel caso si notassero eventuali residui di detersivo a fine ciclo, premendo questo pulsante la macchina effettuerà un risciacquo aggiuntivo. SM1029 IT UTILIZZO DELLA LA V A TRICE FUNZIONE [...]
-
Pagina 3
SM1029 IT MANOPOLA PROGRAMMI TEMPERA TURE D'ESERCIZIO TIPI DI TESSUTO ETICHET - T A TURE CO T ONE T essuti bianchi in cotone molto sporchi, con macchie anche di natura organica. T ABELLE PROGRAMMI PULSANTI ABILIT A TI 90 ° CO T ONE Per lenzuola,camicie, tovaglie, asciugamani in tessuti resistenti molto sporchi CO T ONE * Per camicie, tovaglie[...]
-
Pagina 4
IT T ABELLE PROGRAMMI CARA TTERISTICHE TECNICHE MODELLO Larghezza cm.: Altezza cm.: Profondità cm.: min. 0,05 MPa - max. 1 MPa Dimensioni: Centrifuga max: (rpm) Carico massimo consigliato durante il lavaggio: * Pressione dell’acqua Potenza max assorbita/ Collegamento elettrico vedi targhetta caratteristiche MANOPOLA PROGRAMMI TEMPERA TURE D&apos[...]
-
Pagina 5
SM1029 MAIN FUNCTIONS OF THE W ASHING MACHINE USING THE W ASHING MACHINE ▼ W ASH CYCLE : (follow these instructions and the washing machine will run the selected wash cycle) 1. Open the door 2. Load the washing in the drum and close the door . W arning: Do not overload the machine. It is not advisable to wash items that absorb large quantities of[...]
-
Pagina 6
▼ PROGRAMMER KNOB “STOP”: The stop function resets the washing machine. If, for any reason, you want to change the wash programme or add more washing to the load during the wash cycle, simply place the programmer knob in position “ STOP ” (the button will start to flash). Then re-position the knob on the new programme and press the “ ST[...]
-
Pagina 7
SM1029 GB PROGRAMME T ABLES 90 ° 75 ° 60 ° 40 ° 30 ° 60 ° 50 ° 40 ° 30 ° 40 ° 30 ° 30 ° PROGRAMMER KNOB W ASH TEMPERA TURE F ABRIC TYPE SYMBOL BUTTONS ENABLED COTTON Heavily soiled white cotton fabrics with organic stains. COTTON Sheets, shirts, tablecloths, towels that are resistant and heavily soiled COTTON * For shirts, tablecloths, [...]
-
Pagina 8
SM1029 GB PROGRAMME T ABLES This programme will wash dirty washing in 40 minutes at a maximum temperature of 40 ° . T o rinse and refresh the washing Drain and final spin 40 ° DRAIN AND SPIN RINSES QUICK W ASH ..........................................................................................................................................[...]
-
Pagina 9
SM1029 PODST A WOWE FUNKCJE PRALKI U˚YTKOW ANIE PRALKI PL A Tabele pr ogramów C Przyciski wybor u funkcji dodatkowych G Przycisk w∏àcz/wy∏àcz H Przycisk wybor u pr´dkoÊci wir owania L Przycisk rozpocz´cia prania P Pokr´t∏o wybor u pr ogramów i temperatur y S Wskaênik zaawansowania cyklu prania S C P A G H L ▼ CYKL PRANIA: (Êledz?[...]
-
Pagina 10
SM1029 PL U˚YTKOW ANIE PRALKI FUNKCJE DODA TKOWE ▼ KONTROLA F AZ PRANIA: Na zamieszczonym r ysunku wskazane jest 5 funkcji, przez któr e pr zechodzi jeden cykl prania: PRANIE WSTEPNE, PRANIE ZASADNICZE, P¸UKANIE, WIROW ANIE, ZAKO¡CZENIE PRANIA (KONIEC). Ka˝da z tych funkcji zostaje wskazana na wyÊwietlaczu w trakcie cyklu prania, dzi´ki te[...]
-
Pagina 11
SM1029 PL T ABELA PROGRAMÓW 90 ° 60 ° 40 ° 30 ° 60 ° 50 ° 40 ° 30 ° 40 ° 30 ° ZIMNE 30 ° 75 ° BA WE¸NA BA WE¸NA BA WE¸NA * BA WE¸NA BA WE¸NA TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY DELIKA TNE TKANINY DELIKA TNE TKANINY DELIKA TNE POKR¢T¸O PR OGRAMÓW TEMPERATURA (W ¸ AÂCIWA) PRZY[...]
-
Pagina 12
PL T ABELA PROGRAMÓW CHARAKTER YSTYKA TECHNICZNA MODEL ODPR OWADZENIE WODY I WIR OWANIE P¸UKANIE PRANIE SZYBKIE .................................................................................................................................................. .........................................................................................[...]
-
Pagina 13
SM1029 éëçéÇçß î ìçäñß∫ èê Äãúçé∫ åÄòàçà Öä ëèãì Ä í Äñßü èê Äãúçé∫ åÄòàçà ▼ ñàäã èê Äççü: (‰ÓÚËÏÛ˛˜ËÒ¸ ˆËı ÓÔ‡ˆ¥È ԇθ̇ χ¯Ë̇ Á‰¥ÈÒÌËÚ¸ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÈ ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl) 1. Ç¥‰ÍËÚË Î˛Í.[...]
-
Pagina 14
▼ èéáçÄ óäÄ "STOP" ê ìóäà èêéÉê ÄåÄ í éê Ä: ñfl Ù ÛÌ͈¥fl ÒÎÛÊËÚ¸ ‰Îfl ÔËÁÛÔËÌÂÌÌfl Ó·ÓÚË Ï‡¯ËÌË. üÍ˘Ó Á ·Û ‰¸-flÍÓª Ô˘ËÌË Ô¥‰ ˜‡Ò ˆËÍÎÛ Ô‡ÌÌfl ÔÓÚ¥·ÌÓ ÁÏ¥ÌËÚË ÔÓ„ ‡ÏÛ ˜Ë ÇË ‚Ë?[...]
-
Pagina 15
SM1029 UA ê͇ۘ ÔÓ„‡Ï í ÂÏÔ‡ÚÛ‡ í ËÔ Ú͇ÌËÌË ÖÚËÍÂÚ͇ Ň‚ӂ̇ Ň‚Ó‚ÌflÌ¥ Ú ‡ÌËÌË ·¥Î¥ ‰ÛÊ ·Û ‰Ì¥, Á ÔÎflχÏË Ó„ ‡Ì¥˜ÌÓ„Ó ÔÓ ıÓ ‰Ê ÂÌÌfl í ÄÅãàñü èêéÉê Äå äÌÓÔÍË ÙÛ̈¥È 90 ° Ň‚[...]
-
Pagina 16
UA í ÄÅãàñü èêéÉê Äå íÖïçßóçß ïÄê ÄäíÖêàëíàäà åOÑEãú êÓÁÏ¥Ë: èÓ ÎÓÒ͇ÚË Ú ‡ ÓÒ‚¥ÊËÚË ·¥ÎËÁÌÛ áÎË‚ Ú ‡ ͥ̈‚‡ ˆÂÌÚËÙ Û„‡ áÎË‚ Ú‡ ˆÂÌÚËÙÛ„‡ èÓ ÎÓÒ͇ÌÌfl ........................................................[...]
-
Pagina 17
SM1029 P AGRINDINñS MA·INOS FUNKCIJOS NAUDOJIMASIS SKALBIMO MA·INA ▼ SKALBIMO CIKLAS: 1) Atidar ykite dur eles; 2) Sudòkite skalbinius ∞ bgnà ir uÏdar ykite dur eles. Dòmesio! Nekraukite skalbini˜ daugiau nei leidÏiama. Nepatar tina skalbti gaminius, sugerianãius daug vandens, pvz., kilimus. 3) Ø atitinkamus skalbimo priemoni˜ st[...]
-
Pagina 18
▼ P APILDOMO SKALAVIMO MYGTUKAS: Ma‰ina buvo sukur ta taip, kad vandens sunaudot˜ minimaliai. V ietovòse, kur vanduo labai mink‰tas, arba jei pasibaigus skalbimui pastebima skalbimo priemoni˜ likuãi˜, paspauskite ‰∞ mygtukà, ir ∞ pr ogramà bus ∞trauktas papildomas skalavimas. SM1029 L T P ALEIDIMO MYGTUKAS MIRKYMAS ▼ P APILDO[...]
-
Pagina 19
SM1029 L T PROGRAMˆ RANKENñLñ SKALBIMO TEMPERA TÌRA AUDINIO TIP AS SIMBOLIS MEDVILNñ Labai ne‰vars balti medvilnòs audiniai su organinòs kilmòs dòmòmis PROGRAMˆ LENTELñ NUSP AUSTI MYGRUKAI 90 ° MEDVILNñ Atspari, labai ne‰vari patalynò, staltiesòs, rank‰luosãiai MEDVILNñ * Atspari, vidutini‰kai ne‰vari patalynò, stalt[...]
-
Pagina 20
L T PROGRAMˆ LENTELñ TECHNINIAI DUOMENYS ·i pr ograma i‰skalbs ne‰varius skalbinius per 40 min. ne didesnòs, kaip 40°C temperatr os vandenyje I‰skalauti ir atnaujinti skalbinius I‰leidÏia vanden∞ ir galutinai i‰gr´Ïia 40 ° .......................................................................................................[...]
-
Pagina 21
SM1029 VEπAS MAZGÅJAMÅS MA·±NAS GAL VENÅS FUNKCIJAS MAZGÅJAMÅS MA·±NAS LIETO·ANA ▼ MAZGÅ·ANAS CIKLS : 1. Atveriet dur vis. 2. Ielieciet mazgÇjamos izstrÇdÇjumus tver tnï un aizveriet dur vis. Br¥dinÇjums: NepÇrlÇdïjiet ma‰¥nu. Nav ieteicams mazgÇt izstrÇdÇ jumus, kas absorbï lielu daudzumu dens, kÇ piemïram, pakl[...]
-
Pagina 22
▼ P APILDUS SKALO·ANA: MazgÇjamÇ ma‰¥na ir izveidota tÇ, lai l¥dz minimumam samazinÇtu dens patïri¿u. Ja mazgljanai tiek izmantots ∫oti m¥ksts dens vai mazgljanas cikla beigÇs parÇdÇs mazgljanas l¥dzek∫a nosïdumi, nospieÏot ‰o tausti¿u, iespïjama vïl viena pa pildus skalo‰ana. SM1029 L V MAZGÅJAMÅS MA[...]
-
Pagina 23
SM1029 L V PROGRAMMî·ANAS SLîDZIS MAZGÅ·ANAS TEMPERA TÌRA IZSTRÅDÅJUMA VEIDS SIMBOLS KOKVILNA πoti net¥ri, balti kokvilnas izstrÇdÇjumi ar organiskas izcelsmes traipiem PROGRAMMU SARAKSTS NEA TπAUTIE T AUSTIøI 90 ° KOKVILNA πoti net¥ri, iztur¥ga materiÇla palagi, kr ekli, galdauti, dvie∫ KOKVILNA * V idïji net¥ri, iztur¥ga m[...]
-
Pagina 24
L V PROGRAMMU SARAKSTS TEHNISKIE RAKSTUROJUMI ·¥ pr ogramma mazgÇ net¥r us izstrÇdÇjumus 40 mintes maksimÇli 40°C temperatrÇ MazgÇjamo izstrÇdÇjumu skalo‰ana un atsvaidzinljana Ìdens iztuk‰o‰ana un gal¥gÇ centrifga 40 ° ÌDENS IZTUK·O·ANA UN CENTRIFÌGA SKALO·ANA ÅTRÅ MAZGÅ·ANA ..............................[...]
-
Pagina 25
SM1029 éëçéÇçõÖ î ìçäñàà ëíàê Äãúçéâ åÄòàçõ èéãúáéÇ ÄçàÖ ëíàê Äãúçéâ åÄòàçéâ ▼ ñàäã ëíàêäà: (ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÓÔ‡ˆËÈ ‰Îfl ‚˚ÔÓ ÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË) 1. éÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ Î˛Í‡. 2. ᇄÛÁ?[...]
-
Pagina 26
▼ éëí ÄçéÇäÄ ëíàê Äãúçéâ åÄòàçõ: îÛÌ͈Ëfl ÓÒÚ ‡ÌÓ‚ÍË Ô ‰Ì‡Á̇˜Â̇ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË. ÖÒÎË ÔÓ Í‡Í ÓÈ-ÎË·Ó Ô˘ËÌ ‚Ó ‚ÂÏfl ‚˚ÔÓ ÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË Ç‡Ï ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒ[...]
-
Pagina 27
SM1029 RU ê͇ۘ ÔÓ„‡ÏχÚÓ‡ í ÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÒÚËÍË í ËÔ Ú͇ÌË ëËÏ‚ÓΠ̇ ˝ÚËÍÂÚÍ ïãéèéä é˜Â̸ „flÁÌÓ ·Âθ ËÁ ·ÂÎÓÈ Ú͇ÌË Ò ÔflÚ̇ÏË, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠӄ ‡Ì˘ÂÒÍÓ„ Ó ÔÓËÒı Ó Ê‰ÂÌËfl í Ä?[...]
-
Pagina 28
RU í ÄÅãàñõ èêéÉê Äåå íÖïçàóÖëäàÖ ïÄê ÄäíÖêàëíàäà åéÑÖãú ÑÎfl ÔÓ ÎÓÒ͇ÌËfl ·Âθfl Ë Ôˉ‡ÌËfl Ò‚ÂÊ Â„Ó ‚ˉ‡ ‰‡‚ÌÓ ÌÂËÒÔÓ Î¸ÁÛÂÏ˚Ï ‚¢‡Ï ëÎË‚ Ë Á‡Íβ˜ËÚÂθÌ˚È ÓÚÊËÏ ëãàÇ ÇéÑõ à é íÜàå èé?[...]