Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ariston AVTL 104 manuale d’uso - BKManuals

Ariston AVTL 104 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ariston AVTL 104. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ariston AVTL 104 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ariston AVTL 104 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ariston AVTL 104 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ariston AVTL 104
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ariston AVTL 104
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ariston AVTL 104
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ariston AVTL 104 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ariston AVTL 104 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ariston AVTL 104, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ariston AVTL 104, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ariston AVTL 104. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 GB Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 T echnical details, 3 W ashing machine description, 4-5 Control panel, 4 How to open and shut the drum, 5 Leds, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting the te[...]

  • Pagina 2

    2 GB  Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.  Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safe[...]

  • Pagina 3

    3 GB Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure) . The free end of the hose should not be underwater .  We advise against t[...]

  • Pagina 4

    4 GB Control panel W ashing machine description ON-OFF/LID LOCK led: If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, you must wait for the lamp to flash before you open the Lid. .  The rapid flashing of the ON-OFF/LID LOCK Led together with the flashing of at least one other LED [...]

  • Pagina 5

    5 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Leds The LEDS provide important information. This is what they can tell you: Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Prewash Wash Rinse Spin cycle Note: during draining, the LED [...]

  • Pagina 6

    6 GB Starting and Pr ogrammes Notes For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page . The information contained in the table is purely indicative. Special programme Daily 30' (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both tim[...]

  • Pagina 7

    7 GB Fu nct i o n Eff ec t Com ments Enabl e d w i th p r ogr a mmes: S u p e r Wa s h A llo w s fo r a n i m peccabl e w ash, v isi b l y wh i t er t h an a stand a rd C l a ss A was h . T his fu nc tio n is in c o m p a tib le w ith the R A P ID fu nc tio n . 1 , 2 , 3 , 4, 5, 6, 7, 8 E a s y i r o n Th is o p tio n r educes t h e am o u nt o f c[...]

  • Pagina 8

    8 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener [...]

  • Pagina 9

    9 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description  The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety  [...]

  • Pagina 10

    10 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply  T ur n off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks.  Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your [...]

  • Pagina 11

    11 GB Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. T r oubleshooting Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. The washing machine fails to load water . The washing machine continuously [...]

  • Pagina 12

    12 GB Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem on your own (see page 11) ;  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.  Always req uest the assis[...]

  • Pagina 13

    13 PL Polski Spis treci Instalacja, 14-15 Rozpakowanie i wypoziomowanie, 14 Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 14-15 Pierwszy cykl prania, 15 Dane techniczne, 15 Opis pralki, 16-17 Panel kontrolny , 16 Jak otwieraæ i zamykac kosz, 17 wiate³ka sygnalizuj¹ce, 17 Uruchomienie i Programy , 18 Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program,[...]

  • Pagina 14

    14 PL  Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y , oddania, czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazana zosta³a ona razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i odpowiednimi informacjami.  Nale¿y uwa?[...]

  • Pagina 15

    15 PL Pod³¹czenie rury usuwania wody Pod³¹czyæ rurê usuwania wody , bez zginania jej, do przewodu ciekowego lub do cieku w cianie, które powinny znajdowaæ siê na wysokoci od 65 do 100 cm od pod³ogi; lub oprzeæ j¹ na brzegu zlewu lub wanny , przymocowuj¹c do kranu za³¹czony do pralki prowadnik ( zobacz rysunek ). Wolny kon[...]

  • Pagina 16

    16 PL Opis pralki wiate³ko sygnalizuj¹ce ZAP ALENIE/ZABLOKOW ANE DRZWICZKI: T o wiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, ¿e drzwiczki pralki s¹ zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu ich otwarciu; aby unikn¹æ szkód nale¿y odczekaæ do momentu, w którym wiate³ko zacznie pulsowaæ, po czym mo¿na otworzyæ drzwiczki. ! Szybkie [...]

  • Pagina 17

    17 PL Serwis techniczny Nieprawid³owoci w dzia³aniu Zasady ostro¿noci Konserwacja Programy rodki pior¹ce Instalacja Opis Przyciski funkcyjne PRZYCISKI FUNKCYJNE s³u¿¹ równie¿ jako wiate³ka sygnalizuj¹ce. Po wybraniu danej funkcji zawieci siê odpowiedni przycisk. Jeli wybrana funkcja nie mo¿e byæ nastawiona razem z wy[...]

  • Pagina 18

    18 PL Rodza j t ka ni ny ora z st opi e ñ za brudz en i a P rogr amy Te mpe ra - tu ry ro dek p ior¹cy rode k zmiêkczaj¹cy Opcja Wyb i e l an i e/ Wyb i e l ac z Cz a s trw a nia cy klu (m i n u ty) O pi s cy kl u pr a ni a Pr ani e w s t êpne Pr ani e w³ a ciw e Bawe³ n a B ieli zn a b ia³ a silnie z abru dz on a ( po c i e l ,[...]

  • Pagina 19

    19 PL Funk c je Efekt Uw a gi d otycz¹ce u¿y cia O p cja ak t yw na przy pr ogr am ach : Supe r W as h Pozwala na dosko na³e wypranie bielizny; bielizna jes t zdecydo wanie bielsza, ni¿ przy standardow ym praniu w klasi e enegetycz nej A. Funkcji tej nie m o¿na nastawiæ razem z funkcj¹ PRANIE B£YSKAW ICZN E. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 £atwiejs[...]

  • Pagina 20

    20 PL Szufladka na rodki pior¹ce Dobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ od w³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹c go za du¿o, wcale nie poprawia siê wydajnoci prania, lecz przyczynia siê do odk³adania siê nalotów na wewnêtrznych czeciach pralki i do zanieczyszczania rodowiska. Wysun¹æ szufladkê i wsypaæ do[...]

  • Pagina 21

    21 PL Zalecenia i rodki ostro¿noci Serwis techniczny Nieprawid³owoci w dzia³aniu Zasady ostro¿noci Konserwacja Programy rodki pior¹ce Instalacja Opis  Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Podajemy Wam poni¿sze zalecenia, maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñs[...]

  • Pagina 22

    22 PL Konserwacja Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego  Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeñstwo przecieków .  Wyj¹æ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz czynnoci konserwacyjnych. Czyszczenie pralki O[...]

  • Pagina 23

    23 PL Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis T echniczny ( zobacz str. 24 ) nale¿y sprawdziæ, czy problemu tego nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ samemu, pomagaj¹c sobie poni¿szym wykazem. Anomalie i rodki zaradcze Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Pralka siê nie w³¹cza. Cykl prania nie zaczyna siê. Pralka nie[...]

  • Pagina 24

    24 PL Przed zwróceniem siê do Serwisu T echnicznego:  Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu ( zobacz str. 23);  Ponownie nastawiæ program i sprawdziæ, czy problem zosta³ rozwi¹zany;  W przypadku negatywnym skontaktowaæ siê z upowa¿nionym orodkiem Serwisu T echnicznego pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej.[...]

  • Pagina 25

    # CIS ÐÓÑÑÊÈÉ Ñîäåðæàíèå Ó ñòàíîâêà, 26-27 Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 26 Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, 2 6-27 Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 27 Ò åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè, 27 Îïèñàíèå ñòèðàë?[...]

  • Pagina 26

    $ +15  Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî- äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó , ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó-[...]

  • Pagina 27

    % CIS Ò å õ í è ÷ å ñ êè å õ à ð àêò å ð è ñ ò è êè Ìî ä å ëü AV T L 1 04 Ðà ç ì åðû øè ð è í à 4 0 ñ ì â ûñ î òà 85 ñì ãëóáèíà 60 ñ ì Çà ã ð ó ç ê à 1 - 5 ê ã Ýëåêò ð è÷åñ ê èå ïà ð à ìåòð û í à ïðÿ æ å íèå 2 2 0/ 2 3 0  50 ÃÖ max ìîù í[...]

  • Pagina 28

    & +15 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Îïèñ àíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈРΠÀÍ: à îðÿùèé èíäèê à òîð îçíà÷àåò , ÷òî ëþê çàá ëîêèðîâàí âî èçáåæàíèå åãî ñëó÷àéíîãî îòêðûâàíèÿ. âî èçá[...]

  • Pagina 29

    ' CIS Ïðîãðàììû Ó ñòàíîâêà Îïèñ àíèå Ñåðâèñ Íåèñïðàâíîñòè Ìåðû áåçîïàñíîñòè Îáñëóæèâàíèå è óõîä Ìîþùèå ñðåäñòâà Êíîïêè âûáîðà ôóíêöèè ÊÍÎÏÊÈ ÂÛÁÎÐ À Ô ÓÍÊÖÈÈ òàêæå ÿâëÿþ òñÿ èíäèêàòîðàìè. Ï[...]

  • Pagina 30

    ! +15 Ò ê àí ü è ñ ò å ï å í ü çàã ð ÿ çí å í è ÿ Ï ð î ã - ðà ì ì a Òåìïå- ðà ò ó ðà Ì îþù åå ñ ðåä ñòâ î Ñìÿ ã- ÷èòåëü òáåë èâ à í èå (Ô óí êöèÿ )/ Îòá åë èâ àò- åëü Äë èò å - ëü íîñò ü öèêëà , ìè í Î ï è ñ à í è å ö è [...]

  • Pagina 31

    ! CIS Ô óíêö è è Í à ç íà ÷åíè å È ñïî ëü ç îâà íè å Ä î ñ òóï íà ñ ïðîã ðàì ì àì è: Ñó ï å ð ñ ò è ð ê à Ïî ç â î ë ÿ å ò ïîëó ÷èò ü áå ç ó ï ðå ÷ í î ÷èñòî å á åëüå, çàì åòíî áî ëåå áå ë îå ï î ñðàâíåíèþ ñ î ñòà ?[...]

  • Pagina 32

    ! +15 Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Õîðîøèé ðåçóëü òàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü- íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå ãàðàíòèðó å ò áî ëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó , íàïðî òèâ ìî- æåò [...]

  • Pagina 33

    !! CIS Ïðåä óïðåæäåíèÿ è ðåêî ìåíäàöèè  Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå- íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå- çîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòà éòå íàñòîÿùèå ïðå- äóïðåæä[...]

  • Pagina 34

    !" +15 Î áñ ëó æèâ àíèå è ó õ îä Êàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâî ìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû: 1. ñíèìèòå íèæíèé ïëèíòóñ â ïåðåäíåé ÷àñòè ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ïîòÿíóâ îáåèìè ðóêàì[...]

  • Pagina 35

    !# CIS  ñëó÷àå íåóäîâ ëå òâîðèòå ëüíûõ ðåçó ëü òàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðå æäå ÷åì îá- ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ. 36), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøè[...]

  • Pagina 36

    !$ +15 Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð:  Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî ( ñì. ñ . 35).  Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñ[...]

  • Pagina 37

    37 SK Slovenský Obsah Intalácia, 38-39 Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy , 38 Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody , 38-39 Prvý prací cyklus, 39 T echnické údaje, 39 Popis práèky , 40-41 Ovládací panel, 40 Ako sa otvára a zatvára prací bubon, 41 Kontrolky , 41 Uvedenie do chodu aprogramy , 42 Vskr[...]

  • Pagina 38

    38 SK  Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelom jeho ïalej konzultácie. V pr ípade predaja, darovania alebo presahovania práèky sa uistite, e zostane uloený vblízkosti práèky , aby mohol poslúi novému majite¾ovi pri zoznámení sa sèinnosou aspríslunými upozorneniami.  Pozor[...]

  • Pagina 39

    39 SK Pripojenie odtokovej hadice Pripojte vypúaciu hadicu, bez toho, e by dolo kjej ohnutiu, kodpadovému potrubiu alebo kodpadu v stene, nachádzajúcemu sa od 65 do 100 cm nad zemou; alebo ju zachyte na okraj umývadla alebo vane, a pripevnite ju ku kohútiku prostredníctvom driaku zprísluenstva (viï obrázok[...]

  • Pagina 40

    40 SK Popis práèky Kontrolka ZAPNUTÉ/ZABLOKOV ANÉ DVIERKA: Rozsvietenie tejto kontrolky poukazuje na to, e dvierka sú zablokované kvôli zamedzeniu náhodnému otvoreniu; aby nedolo k pokodeniu pred otvorením dvierok, je potrebné vyèka, kým kontrolka zaène blika. ! rýchle blikanie kontrolky ZAPNUTÉ/ZABLOKOV ANÉ DVIERKA [...]

  • Pagina 41

    41 SK Servisná sluba Poruchy Opatrenia Údrba Pracie programy Pracie prostriedky Intalácia Popis Kontrolky Kontrolky sú zdrojom dôleitých informácií. Informujú nás onasledujúcich skutoènostiach: Aktuálna fáza pracieho programu: Poèas pracieho cyklu dôjde postupne krozsvieteniu jednotlivých kontroliek za úèelom in[...]

  • Pagina 42

    42 SK Druh tkani ny a st upeò j ej zneèist en i a Pr ac i e programy Te pl o t a Pra cí pros tri edok Av i vá ± z Vol i t e¾ ná funkcia B el enie / B ie liac i pro st ri edok Or i ent aèná doba cyklu (v mi nútac h) Popi s praci eho c ykl u na predpr . na prani e Ba vl n a Ex t r émne zneè ist en á b i e l a bi el ize ò (pl acht y, obr[...]

  • Pagina 43

    43 SK Nastavenie èinnosti pod¾a potrieb uivate¾a Servisná sluba Poruchy Opatrenia Údrba Pracie programy Pracie prostriedky Intalácia Popis Nastavenie teploty Otáèaním volièa TEPLOTY dôjde knastaveniu teploty prania (viï T abu¾ka programov na str. 42 ). T eplota môe by postupne zniovaná a po pranie v studene[...]

  • Pagina 44

    44 SK Dávkovaè pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracích prostriedkov: ich pouitie vnadmernom mnostve zniuje efektívnos prania anapomáha tvorbe vodného kameòa na vnútorných èastiach práèky atie zneèisteniu ivotného prostredia. Pri vyahovaní dávkovaèa pr[...]

  • Pagina 45

    45 SK Opatrenia a rady Servisná sluba Poruchy Opatrenia Údrba Pracie programy Pracie prostriedky Intalácia Popis  Práèka bola navrhnutá avyrobená vsúlade splatnými medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané zbezpeènostných dôvodov aje treba si ich pozorne preèíta. Zákla[...]

  • Pagina 46

    46 SK Údrba a starostlivos Zatvorenie prívodu vody avypnutie elektrického napájania  Po kadom praní uzatvorte prívod vody . Týmto spôsobom dochádza kobmedzeniu opotrebovania práèky akzníeniu nebezpeèenstva úniku vody .  Pred zahájením èistenia práèky apoèas operácií údrby je treba vytiahnu?[...]

  • Pagina 47

    47 SK Môe sa sta, e práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú slubu (viï str. 48) , skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho zoznamu, èi sa nejedná ojednoducho odstránite¾ný problém. Poruchy a spôsob ich odstránenia Poruchy: Práèku nie je moné zapnú. Nedochádza kzahájeniu pr[...]

  • Pagina 48

    48 SK Pred privolaním servisnej sluby:  Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï str. 47);  Opätovne uveïte do chodu prací program, scie¾om overi, èi bola porucha odstránená;  Vopaènom prípade sa obráte na autorizované centrum servisnej sluby , na telefónnom èísle uvedenom na záru[...]

  • Pagina 49

    49 CZ Èeský Obsah Instalace, 50-51 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy , 50 Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody , 50-51 První prací cyklus, 51 T echnické údaje, 51 Popis praèky , 52-53 Ovládací panel, 52 Jak se otvírá a zavírá prací buben, 53 Kontrolky , 53 Uvedení do chodu a programy , 54 V ezkratce: uv[...]

  • Pagina 50

    50 CZ  Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování anebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùstane uloen vblízkosti praèky , aby mohl poslouit novému majiteli pøi seznámení se sèinností a spøíslunými upozornìními.  Pozornì si p?[...]

  • Pagina 51

    51 CZ T e c h ni c ké údaj e Mo de l AV TL 1 04 R oz mìry  í ø ka 4 0 c m vý  ka 85 c m hl oubka 60 c m Kapaci t a od 1 do 5 kg N a páj ení napìt í 220/230 V 50 H z m ax im áln í p øík o n 1 8 5 0 W P ø ip o jen í k rozvodu vody ma xi má l ní t l a k 1 MPa ( 10 b ar ) mi ni mál ní tl ak 0.05 M Pa ( 0 . 5 bar ) kapaci ta bu[...]

  • Pagina 52

    52 CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOV ANÉ VÍKO: Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení; aby se pøedelo pokození praèky , je tøeba pøed otevøením víka vyèkat, a kontrolka zaène blikat.  Rychlé blikání kontrolky ZAPNUTO/ZABLOKOV ANÉ VÍKO spolu sa[...]

  • Pagina 53

    53 CZ Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem dùleitých informací. Informují nás o následujících skuteènostech: Aktuální fáze pracího programu: Bìhem pracího cyklu dojde postupnì krozsvícení jednotlivých kontrolek za úèelem indikace prùbìhu praní: Pøedpírání Praní Máchání Odstøeïování Poznámka: Bìhem odèerpán?[...]

  • Pagina 54

    54 CZ Druh t kanin y a st u pe ò je j ího zne è i tìn í Pra cí pr ogr amy Te pl ot a Pr ac í pr os tø e de k Av i v á± z Vo l i t e l ná f un kce B ìl ení / B ì lící pr os tø e de k Dob a cyklu (v mi nut ách) Po pi s pr ac íh o c ykl u pø edp. pr aní Bav l na E xt rémnì zneèi tìné bí lé pr ádlo ( pr ost ìr ad l a[...]

  • Pagina 55

    55 CZ Funkce Efekt Poznámky k pou± z ití Aktivní pøi program ech: Super Wa s h Umo ± zòuje dosa± zení dokonal é èistoty a viditelnì nejvýraznìjí bìlob y vypranéh o prádla v standa rdu tøídy A. Není kom patibilní s pou± zi tím volitelné funkcí RY CHLÉ PRANÍ. 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 Snadné ±z e h l e n í Slou±[...]

  • Pagina 56

    56 CZ Dávkovaè pracích prostøedkù Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracích prostøedkù: pouití jejich nadmìrného mnoství sniuje efektivitu praní a napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních èástech praèky a zneèitìní ivotního prostøedí. Pøi vytahování dávkovaèe pracíc[...]

  • Pagina 57

    57 CZ Opatøení a rady Servisní sluba Poruchy Opatøení Údrba Prací programy Prací prostøedky Ins talace Popis  Praèka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy . T ato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Základní bez[...]

  • Pagina 58

    58 CZ Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení  Po kadém praní uzavøete pøívod vody . Tímto zpùsobem dochází komezení opotøebení praèky a ke sníení nebezpeèí úniku vody .  Pøed zahájením èitìní praèky a bìhem operací údrby je tøeba vytáhnout zástrèku pøív[...]

  • Pagina 59

    59 CZ Mùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 60) , zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednodue odstranitelný problém. Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Poruchy: Praèku nelze zapnout. Nedochází kzahájení pracího cyklu. [...]

  • Pagina 60

    60 CZ Pøed pøivoláním servisní sluby:  Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59);  Opìtovnì uveïte do chodu prací program, scílem ovìøit, zda byla porucha odstranìna;  Vopaèném pøípadì se obrate na autorizované centrum servisní sluby , na telefonním èísle uvedeném na záru?[...]

  • Pagina 61

    61 HU Magyar Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép leírása, 64-65 V ezérlõpanel, 64 A forgódob kinyitása és bezárása, 65 Visszajelzõ lámpák, 65 Indítás és Programok, 66 Röviden: egy program el[...]

  • Pagina 62

    62 HU  E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon, hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket. ?[...]

  • Pagina 63

    63 HU A leeresztõcsõ csatlakoztatása A leeresztõcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévõ fali lefolyószifonhoz anélkül, hogy megtörné, vagy akassza a mosdó vagy a kád szélére úgy , hogy a tartozékok között lévõ vezetõt a csaphoz erõsíti (lásd ábra) . A leeresztõcsõ sz[...]

  • Pagina 64

    64 HU A mosógép leírása BEKAPCSOL V A/AJTÓ ZÁRV A lámpa: A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó be van zárva; az esetleges károk elkerülése érdekében, mielõtt kinyitná, várja meg, amíg a lámpa villogni kezd. ! A BEKAPCSOL V A/AJTÓ ZÁRV A lámpa gyors villogása[...]

  • Pagina 65

    65 HU Szerviz Rendellenességek Óvintézkedések Karbantartás Programok Mosószerek Üzembehelyezés Leírás Visszajelzõ lámpák A visszajelzõ lámpák fontos információkkal szolgálnak. A következõk olvashatók le róluk: Folyamatban lévõ mosási fázis: A mosás során a visszajelzõk egymás után gyulladnak meg, ezzel jelezve a prog[...]

  • Pagina 66

    66 HU K el mék és a szennyezõd és t erm észet e Progr amok H õmér sékl et Mosószer Ö b lít õs ze r Fehé r í té s / Fehé r í tõs zer opci ó C i klus id õta rtam a (perc) Mosóci klus leí rá sa Elõmos ás Mosás Pam ut K ül önös en sze nnyeze tt fehé r anyagok (l epe dõ, as zt al t er í t õ, s tb. ) 1 90 ° C  1[...]

  • Pagina 67

    67 HU Fu nk ciók H atás M eg j eg yzések a haszn á lathoz A köv etke zõ program o k kal m ûködi k: Super Wa s h A z A O sztá lyb an sza bványos nál látható an feh ére bb, m akulátlan tiszt aság el érését teszi lehetõv é. Ez a GYO RS f u nkcióval nem fér össze. 1, 2 , 3, 4, 5 , 6 , 7 , 8 Va s a l j keve sebbe t Csökkent i az[...]

  • Pagina 68

    68 HU Mosószeradagoló fiók A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képzõdjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi. Húzza ki a mosószeradagoló fiókot, és a következõképpen tegye bel[...]

  • Pagina 69

    69 HU Óvintézkedések és tanácsok Szerviz Rendellenességek Óvintézkedések Karbantartás Programok Mosószerek Üzembehelyezés Leírás  A mos ó g é pet a nemzetk ö zi biztons á gi szabv á nyok nak megfelelõen tervezték és gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni ?[...]

  • Pagina 70

    70 HU Karbantartás és törõdés A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása  Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát.  Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból, amikor a mosógépet tisztítja vagy karbantartást végez.[...]

  • Pagina 71

    71 HU Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 72. oldal) ellenõrizze, hogy nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható. Rendellenességek és elhárírásuk Rendellenességek: A mosógép nem kapcsol be. A mosási ciklus nem indul el. A mosógép[...]

  • Pagina 72

    72 HU Mielõtt a Szervizhez fordulna:  Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani ( lásd 71. oldal);  Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát;  Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja.  Soha ne forduljon nem megbízott[...]