Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Barbecook Ninho 2.0 manuale d’uso - BKManuals

Barbecook Ninho 2.0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Barbecook Ninho 2.0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Barbecook Ninho 2.0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Barbecook Ninho 2.0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Barbecook Ninho 2.0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Barbecook Ninho 2.0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Barbecook Ninho 2.0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Barbecook Ninho 2.0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Barbecook Ninho 2.0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Barbecook Ninho 2.0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Barbecook in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Barbecook Ninho 2.0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Barbecook Ninho 2.0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Barbecook Ninho 2.0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .barbecook.com 1 www.barbecook.com NINHO 2 .0 # 2 23 . 7 620 .20 0 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 1 17/08/12 17:27[...]

  • Pagina 2

    2 www .barbecook.com NL MONT AGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet : Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. [...]

  • Pagina 3

    www .barbecook.com 3 8 7 1 3 5 4 11 10 9 6 2 13 12 NINHO #223.7620.200 1 2277620010 2 2277620020 3 2277620030 4 2277620240 5 2277620050 6 2277620060 7 2277620070 8 2277620080 9 2277620090 10 2232000000 11 2277820120 12 2279022650 13 2279020635 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 3 17/08/12 17:27[...]

  • Pagina 4

    4 www .barbecook.com 1 2 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 4 17/08/12 17:27[...]

  • Pagina 5

    www .barbecook.com 5 M 6 x 2P C S( A ) 3 4 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 5 17/08/12 17:27[...]

  • Pagina 6

    6 www .barbecook.com 5 6 MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 6 17/08/12 17:27[...]

  • Pagina 7

    www .barbecook.com 7 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: 15 kW -> PROP ANE HOSE CONNECTION MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 7 17/08/12 17:27[...]

  • Pagina 8

    8 www .barbecook.com 1 3 2 4 A MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 8 17/08/12 17:27[...]

  • Pagina 9

    www .barbecook.com 9 NL BELANGRIJK ! Monteer het meegeleverde koppelstuk! A = Standaard koppelstuk 50 mbar DE - CH - AU 1. Monteer het meegeleverde koppelstuk A op de barbecue. Draai eerst aan met de hand. 2. HEEL BELANGRIJK Draai daarna het koppelstuk met behulp van 2 sleutels stevig vast. Met sleutel slw 19 draai je het koppelstuk vast, ter- wijl[...]

  • Pagina 10

    10 www .barbecook.com NL Markering van de inspuiters • Inspuiter hoofdbranders: 0,75 FR Marquage des injecteurs • Injecteur des brûleurs principaux: 0,75 EN Marking of the injectors • Injector main burners: 0,75 DE Markierung der Einspritzdüsen • Einspritzdüse Hauptbrenner: 0,75 IT Indicazioni relative agli iniettori • Iniettore brucia[...]

  • Pagina 11

    www .barbecook.com 11 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 12 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 17 E N INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 22 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 27 IT ISTRUZIONI DI INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 32 P L WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONT AŻU, UŻYTKOW ANIA I[...]

  • Pagina 12

    12 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD VEILIGHEIDSINFORMA TIE DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE- STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT : 1. DRAAI DE GASTOEVOER UIT 2. DOOF EVENTUELE VLAMMEN 3. OPEN HET DEKSEL 4. BEL ONMIDDELLIJK UW GASDIS- TRIBUTEUR OF DE BRANDWEER ALS DE GEUR NIET VERDWIJNT • DEGEB[...]

  • Pagina 13

    www .barbecook.com 13 TEST OP LEKKAGE Eenlekkagetestmoetuitgevoerdworden: • Alvorensdebarbecuedeeerstekeer te ontsteken • T elkenswanneerdegasfleswordt vervangen of een gasonderdeel gewijzigdwordt • T enminsteéénmaalperjaar ,bij voorkeur in het begin van het sei- [...]

  • Pagina 14

    14 www .barbecook.com VOOR HET EERSTE GEBRUIK / VOOR HET EERST SINDS LANGE TIJD GEBRUIKEN Gebruik de barbecue niet alvorens u alle informatie in deze handleiding hebt gele- zen, begrepen en gecontroleerd. V ergewisuervandat: • Debarbecuejuistisgeïnstalleerd • Ergeenlekkageopdegastoevoer zit (zie [...]

  • Pagina 15

    www .barbecook.com 15 Omdelevensduurvanuwtoestelteverlen - gen,dientunaelkgebruikuwtoestelmet zorg te reinigen. BAKPLAA T Omhetreinigenvanuwbakplaatzo eenvoudig mogelijk te maken kan u het best u bakplaat reinigen na elk gebruik als dezenogwarmis.Barbecookheeft?[...]

  • Pagina 16

    16 www .barbecook.com GARANTIE UwBarbecook®genieteengarantievan tweejaaropallefabricagefoutenendit vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in overeenstemming ismetdezegebruiksaanwijzing. De garantie is geldig mits het voorleg- gen van een kasticket + vermelding van het serienummer ,[...]

  • Pagina 17

    www .barbecook.com 17 FR GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN INFORMA TIONS RELA TIVES A LA SECURITE CET APP AREIL EST EXCLUSIVE- MENT DESTINE A ETRE UTILISE A L’EXTERIEUR SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : 1. COUPEZ L’ALIMENT A TION EN GAZ 2. ETEIGNEZ LES FLAMMES EVEN- TUELLES 3. OUVREZ LE COUVERCLE 4. SI L’ODEUR PERSISTE[...]

  • Pagina 18

    18 www .barbecook.com 2. TRÈS IMPOR T ANT Connectez le régulateur de pression de gaz à la bouteille en serrant la connexion du régulateur au côté droit du réservoir . Puis fixez-le en place à l’aide d’une clé ajustable. ESSAI D’ÉT ANCHÉITÉ Effectuezunessaid’étanchéité: • Avantd’allumerl’appareilp[...]

  • Pagina 19

    www .barbecook.com 19 Bienquelabonbonnedegaznepré - senteaucundangersielleestmanipulée correctement, des imprudences risquent d’entraînerunincendieet/ouuneexplo - sion. Pour limiter les risques : • Nerangezjamaislabonbonnede gazdansunbâtiment,ungara[...]

  • Pagina 20

    20 www .barbecook.com TEMPS DE CUISSON Letempsdecuissonréeldépendrad’un certain nombre de facteurs, notamment vos goûts,latempératureambianteetlevent. Avecl’expérience,vousserezenmesure d’estimercettedurée. COMMENT EMPÊCHER LES ALIMENTS DE COLLER À LA PLAQUE • Endu[...]

  • Pagina 21

    www .barbecook.com 21 • Lorsdel’assemblagedespiècesen émail,utiliseztoujourslesrondelles enfibrefourniesafindeprévenir l’endommagementdel’émailautour desfixationsparvis. V ous trouverez de plus amples informa - tions sur www .barbecook.com, dans la rubrique « En[...]

  • Pagina 22

    22 www .barbecook.com EN INST ALLA TION, USE AND MAINTE- NANCE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMA TION THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONL Y IF YOU SMELL GAS: 1. TURN OFF THE GAS SUPPL Y 2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME 3. OPEN THE LID 4. IF ODOUR CONTINUES, IMMEDIA- TEL Y CALL YOUR GAS SUPPLIER OR THE FIRE DEP ARTMENT • THEUSERISRESP[...]

  • Pagina 23

    www .barbecook.com 23 TEST FOR LEAKS Perform a leak test: • Beforelightingtheapplianceforthe first time • Wheneverthegascylinderischan - ged or a gas component is replaced. • Atleastonceayear ,preferablyat the beginning of the season The leak test must be carried out outdoors, in?[...]

  • Pagina 24

    24 www .barbecook.com LIGHTING THE BURNERS Y oumusthavefollowedallthechecksand procedures in the section headed “Before the first use” before igniting the Plancha. • ThePlanchacovermustalwaysbe openwhenignitingtheburners. • DonotleandirectlyoverthePlancha when?[...]

  • Pagina 25

    www .barbecook.com 25 Do not use oven cleaners or other cle- aningproductswhilethegriddleisstillhot. Thesecouldflavourthefoodswhichyou later prepare on the Plancha. If the griddle hasalreadycooleddown,itcanbecleaned using ‘Barbecook all cleaner’ and a non- abrasivebrush.[...]

  • Pagina 26

    26 www .barbecook.com sol VInG problems Problem Probable cause Solution Impossibletolightburner(withigniter ormatch) • Blockedventuritubes • Cleanventuritubes Notenoughheat • Gascylindervalveisnotopen • V enturitubesnotpositionedoverexhaustvalves • Bloc[...]

  • Pagina 27

    www .barbecook.com 27 DE HANDBUCH FÜR MONT AGE, BETRIEB UND WARTUNG SICHERHEITSINFORMA TIONEN DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB IM FREIEN BESTIM- MT . BEI GASGERUCH: 1. DREHEN SIE DIE GASZUFUHR AB. 2. LÖSCHEN SIE EVENTUELLE FLAMMEN. 3. ÖFFNEN SIE DEN DECKEL. 4. RUFEN SIE UNVERZÜGLICH IH- REN GASVERSORGER ODER DIE FEURWEHR AN, W[...]

  • Pagina 28

    28 www .barbecook.com 2. SEHR WICHTIG Zum Anschließen des Druckminder- ventils an der Flasche den V entilan- schluss auf der rechten Flaschenseite festziehen. Anschließend mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel fest anziehen. LECKAGETEST FührenSieeinenLeckagetestdurch: • BevordasGerätzumerstenMal gezünde[...]

  • Pagina 29

    www .barbecook.com 29 ernsten V erletzungen und beträchtlichen Sachschädenführen. Zur Minimierung der Risiken: • DieFlascheniemalsineinem geschlossenen Raum (z.B. Garage) aufbewahrenundsicherstellen,dass dergewählteOrtgutbelüftetist. • DieGasflascheniemalsinNähevon Haush[...]

  • Pagina 30

    30 www .barbecook.com Zeit greifen Sie am besten auf Ihre Erfah- rungswertezurück. SO WIRD DAS ANHAFTEN VON ZUT A TEN AM ROST VERHINDER T • ReibenSiedieZutatenleichtmit Öl ein, bevor Sie sie auf den Rost legen. • OderbenutzenSieBarbecook Spray , um das Rost einzuölen. • DrehenSiedasFleisch[...]

  • Pagina 31

    www .barbecook.com 31 Sie können das Gerät nur dann in Gebäu- denunterstellen,wenndieGasflasche vomGerätgetrenntwurdeundimFreien ineinemgutbelüftetenBereichaufbewahrt wird. NIEMALS Gasflaschen in Räumen auf- bewahren GARANTIE AufIhrBarbecook®Gerätgewährenwir zweiJah[...]

  • Pagina 32

    32 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA LA PRESENTE APP ARECCHIA TURA È ST A T A PROGETT A T A SOL T ANTO PER ESSERE UTILIZZA T A ALL’APERT O SE SENTITE ODORE DI GAS: 1. INTERROMPETE IMMEDIA T AMEN - TE L’EROGAZIONE DI GAS 2. SPEGNETE TUTTE LE EVENTUALI FIAMME LIBERE 3. APRITE IL[...]

  • Pagina 33

    www .barbecook.com 33 toio. Quindi, completare il serraggio con una chiave regolabile TEST DI VERIFICA DELLE PERDITE Il test di verifica delle perdite deve essere eseguito: • Primadiaccendere l’apparecchiatura per la prima volta. • Ogniqualvoltalabomboladelgas viene cambiata, oppure quando vengono sostituiti comp[...]

  • Pagina 34

    34 www .barbecook.com TRASPORT O E CONSERV AZIONE DELLA BOMBOLA DI GAS Benchélabombolasiaassolutamente sicura se utilizzata in maniera corretta, una mancanza di attenzione potrebbe determi- nare un incendio e/o un’esplosione. Per ridurre i rischi: • Nonconservatemailabombolain un edificio, un garage o in alt[...]

  • Pagina 35

    www .barbecook.com 35 funzionare per un breve periodo di tempo senza alcun cibo. Per effettuare il “rodag- gio” del barbecue Plancha, è necessario prima di tutto accenderlo. Quindi, mantenere la temperatura su “HIGH” per 15 minuti. Il barbecue Plan- cha è ora pronto per l’uso. PRERISCALDO DEL BARBECUE PLANCHA Il barbecue Plancha deve es[...]

  • Pagina 36

    36 www .barbecook.com smalto in corrispondenza dei punti di fissaggio delle viti. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www .barbecook.com e accedere alla sezione “Assistenza”. STOCCAGGIO DELL’APP ARECCHIA TURA Chiudere il rubinetto di erogazione del gas della bombola quando il barbecue non è in uso. Sia l’apparecchiatura che la bom[...]

  • Pagina 37

    www .barbecook.com 37 rIsolUZIone DeI problemI Problema Probabile causa Soluzione Impossibile accendere il br uciatore (con accenditore o fiammifero) • T ubidiV enturibloccati • PulireitubidiV enturi Calore non sufficiente • Lavalvoladellabombolanonèaper ta • ItubidiV enturinon[...]

  • Pagina 38

    38 www .barbecook.com PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONT AŻU, UŻYTKOW ANIA I KONSERW ACJI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ JEŚLI WYCZUW ALNY JEST ZAP ACH GAZU NALEŻY : 1. ODŁĄCZYĆ GAZ 2. ZGASIĆ WSZELKI OGIEŃ 3. OTWORZYĆ POKRYWĘ 4. JEŚLI ZAP ACH GAZU BĘDZIE NADAL WYCZUWA[...]

  • Pagina 39

    www .barbecook.com 39 pomocą odpowiedniego klucza dokręcić do końca. PRÓBA SZCZELNOŚCI Wykonać próbę szczelności: • przed pierwszym użyciem urządzenia • każdorazowo po wymianie butli z ga - zem lub elementu instalacji gazowej • co najmniej raz w roku, najlepiej na początku sezonu. Próbę szczelności należy wykonać na zewnąt[...]

  • Pagina 40

    40 www .barbecook.com UŻYCIEM / PO DŁUGIM OKRESIE PRZERWY W UŻYTKOWANIU Nie wolno korzystać z grilla przed przec - zytaniem, zrozumieniem i sprawdzeniem wszystkich informacji zawartych w niniejs- zej instrukcji. Należy upewnić się, że: • Grill został poprawnie zamontowany • System doprowadzania gazu jest szczelny (patrz „Kontrola szc[...]

  • Pagina 41

    www .barbecook.com 41 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE DO CZYSZCZENIA I KONSERW ACJI W celu przedłużenia trwałości urządzenia należy je dokładnie oczyścić po każdym użyciu. PŁYT A GRILLOW A Aby ułatwić sobie czyszczenie płyty gril - lowej, najlepiej jest umyć ją po każdym użyciu, gdy jest jeszcze gorąca. Firma Barbecook opracowała zatyczk?[...]

  • Pagina 42

    42 www .barbecook.com GW ARANCJA Urządzenie marki Barbecook® posiada dwuletnią gwarancję na wszystkie wady produkcyjne. Gwarancja obowiązuje od daty zakupu, pod warunkiem użytkowania urządzenia zgodnie z instrukcją. Aby skorzystać z gwarancji, należy przedstawić dowód zakupu oraz numer seryjny urządzenia podany na: • na tabliczce na [...]

  • Pagina 43

    www .barbecook.com 43 ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można rozpalić palnika (zapłonnikiem lub zapałką) • Zablokowane zwężki V enturiego • Przeczyścić zwężki V enturiego Zbyt niska temperatura • Zawór butli z gazem nie jest odkręcony • Zwężki V enturiego nie są umieszczone nad zawo[...]

  • Pagina 44

    barbecook ® andAromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B-8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC120817_A MAN_Ninho_DE_BBC120817_A.indd 44 17/08/12 17:28[...]