Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Outdoor Fountain
Beckett WFK16
1 pagine 3.12 mb -
Burner
Beckett CF2300A
36 pagine 1.34 mb -
Boiler
Beckett AQUASMART 7600
36 pagine 1.79 mb -
Welding System
Beckett HeatManager 2.5 7516
2 pagine 3.01 mb -
Burner
Beckett AF
16 pagine 1.2 mb -
Outdoor Fountain
Beckett Fountain Nozzle 1420
1 pagine 2.08 mb -
Burner
Beckett CG10(A)
12 pagine 0.64 mb -
Boiler
Beckett 7600
36 pagine 2.82 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beckett 0612-20. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beckett 0612-20 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beckett 0612-20 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Beckett 0612-20 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beckett 0612-20
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beckett 0612-20
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beckett 0612-20
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beckett 0612-20 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beckett 0612-20 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beckett in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beckett 0612-20, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beckett 0612-20, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beckett 0612-20. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]
-
Pagina 2
3 2 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power t[...]
-
Pagina 3
5 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 8 7 6 5 3 4 2 1. S peed selector 2. T ool holder 3. Battery latch 4. Battery pack 5. Trigger 6. Control switch 7. Keyless chuck 8. T orque selector collar 1. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 2. W ARNI[...]
-
Pagina 4
7 6 Inserting Battery Pack onto T ool (Fig. 1 & 2) Battery pack can be inserted onto the tool in two ways. 1. For working in restricted spaces. Insert the battery pack from the front by sliding battery pack onto the body of the tool. Insert the battery pack until the battery latches lock. Fig. 1 Remove the battery pack from the tool for chargin[...]
-
Pagina 5
9 8 OPERATION Using Keyless Chucks (Fig. 5) Y our cordless tool is equipped with a spindle lock that allows the chuck to be tightened with one hand. Always remove the battery pack or lock the trigger before inserting or removing bits. 1. T o open the chuck jaws, turn the sleeve in the "OPEN" direction indicated on the chuck. When using dr[...]
-
Pagina 6
11 10 Bit Binding A high rotational force occurs when a bit binds. If the bit binds, the tool will be forced in the opposite direction of the bit rotation. Bits may bind if they are misaligned or when they are breaking through a hole. Wood boring bits can also bind if they run into nails or knots. Be prepared for bit binding situations. W ARNING! H[...]
-
Pagina 7
13 12 1/2" Keyless Chucks Cat. No. 48-66-1270 3/8" Keyless Chucks Cat. No. 48-66-1250 Plastic Carrying Case Cat. No. 48-55-0670 Plastic Carrying Case Cat. No. 48-55-0675 Belt Clip Cat. No. 48-67-0150 ACCESSORIES For a complete listing of accessories refer to your MIL W AUKEE Electric T ool catalog or go on-line to www .milwaukeetool.com. [...]
-
Pagina 8
15 14 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer loutil électrique. Utiliser loutil électrique approprié à lapplication considérée. L outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des condi- tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]
-
Pagina 9
17 16 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 8 7 6 5 3 4 2 1. Sélecteur de vitesses 2. Porte-outils 3. V errou de la batterie 4. Batterie 5. Détente 6. Commutateur 7. Mandrin sans clé 8. Collier de sélection de couple T ension Courant Direct Disposez correctement des batteries au nickel-cadmium Pictographie Underwriters Laboratories, Inc. T ours-minute á[...]
-
Pagina 10
19 18 Insertion du bloc de piles dans loutil (Fig. 1 & 2) Le bloc de pile peut être inséré de deux façons. 1 . Pour un travail dans des espaces restreints. Insérez le bloc de piles à partir de lavant en le faisant glisser dans le corps de loutil. Insérez le bloc de piles jusquà ce que son loquet se verrouille. 2. Pour obteni[...]
-
Pagina 11
21 20 MANIEMENT A VERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Utilisation des mandrins sans clé (Fig. 5) Cet outil sans fil est équipé dun verrou daxe qui permet au mandrin dêtre serré dune main. T oujours retirer la batterie ou verrouiller la détente avant dinsérer ou de re[...]
-
Pagina 12
23 22 Coincement de mèches Une grande force rotatoire se dégage lorsquune mèche reste coincée dans le matériau. L outil est alors projeté dans la direction opposée à la rotation de la mèche. Les mèches peuvent rester coincées lorsquelles sont mal alignées ou lorsquelles passent au travers du matériau. Les mèches à bois pe[...]
-
Pagina 13
25 24 Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les sceaux de recyclage pour piles RBRC (voir la «Pictographie») sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée, retourne[...]
-
Pagina 14
27 26 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta oper[...]
-
Pagina 15
29 28 1. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar , póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. 2. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y ot[...]
-
Pagina 16
31 30 USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA MANTENIMIENTO DE LA BA TERÍA Y EXTENSIÓN DE SU DURACIÓN Las baterías MILWAUKEE funcionarán durante muchos años y/o cientos de ciclos cuando se usan, se cargan y se almacenan siguiendo estas instrucciones. Usar, cargar y almacenar de manera apropiada la batería puede extender enormemente su duración. Cargar[...]
-
Pagina 17
33 32 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Siempre retire la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El de uso accesorios no recomendados podría resultar peligroso. ¡ADVERTENCIA! Sistema Clip-Lok TM (Fig. 3 y 4) El sistema Clip-Lok consiste de tres piezas, el broc[...]
-
Pagina 18
35 34 Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj), se presiona el interruptor de control colocado al lado izquierdo del taladro (Fig. 9). V erificar la dirección del giro antes de usarlo. Selección de la velocidad (Fig. 7) Utilización del interruptor de control (Fig. 8, 9 y 10) El interruptor de control se puede[...]
-
Pagina 19
37 36 Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y parte[...]
-
Pagina 20
39 38 ACCESORIOS Siempre retire la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El de uso accesorios no recomendados podría resultar peligroso. ¡ADVERTENCIA! Portabrocas de 13 mm (1/2) Cat. No. 48-66-1270 Portabrocas de 10 mm (3/8) Cat. No. 48-66-1250 Est[...]
-
Pagina 21
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0900d3 11/04 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our product s is very important to us! If you encou[...]