Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
Beko DN156720 DS
340 pagine 15.16 mb -
Refrigerator
Beko CF5015AP
25 pagine -
Refrigerator
Beko B 1751
107 pagine -
Refrigerator
Beko TSE 1270
46 pagine -
Refrigerator
Beko FROST FREE COI CDA 647 F
11 pagine 3.53 mb -
Refrigerator
Beko FRIDGE / FREEZER TDA 735
11 pagine 3.17 mb -
Refrigerator
Beko CDA 664 F
18 pagine 0.36 mb -
Refrigerator
Beko CF540B
25 pagine 0.54 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beko BU 1153. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beko BU 1153 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beko BU 1153 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Beko BU 1153 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beko BU 1153
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beko BU 1153
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beko BU 1153
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beko BU 1153 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beko BU 1153 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beko in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beko BU 1153, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beko BU 1153, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beko BU 1153. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
BU 1153 Kühlschr ank R e frigera tor Ch ł odziarka Chladnička Chladnička[...]
-
Pagina 2
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your product, which has been produced in moder n plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for futur e r[...]
-
Pagina 3
2 EN 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W arning .................................... 6 Things to be done for energy saving ..7 3 Installation 8 Points to be considered when r e- tr[...]
-
Pagina 4
EN 3 C Figur es that take place in this instruction manual ar e schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have pur chased, then it is valid for other models. 1 . T o fr ee ze fr e sh fo o d, fr o ze n f o od , r ap i d c oo li n g o f b ev er a ge s , m ak in g i c e c ub es[...]
-
Pagina 5
4 EN Please r eview the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to operate as described. Intend[...]
-
Pagina 6
EN 5 d is c on n e ct yo u r r e f ri g e ra t or ’ s ma i ns s up p ly b y e it h e r t ur ni n g o f f t h e r e le v a nt fu s e o r u n pl u g gi n g y o ur a pp l ia n c e. • D o n ot pu l l b y t h e c a bl e w h e n p ul l i ng o f f t h e p lu g . • P la c e t he b ev e ra g e w i th hi g h er pr oo fs t ig h tl y cl o se d an d v e r[...]
-
Pagina 7
6 EN • N ev e r p la c e c o nt a i ne r s f il l e d w it h w at e r o n t o p o f t h e r e f ri g er a t or , o th e rw i s e t hi s ma y c a us e el e ct r ic s ho c k o r f i r e . • D o n ot o ve r lo a d y o ur r e fr i ge r a to r w it h e x c es s iv e am o un t s o f f o od . I f o ve r lo a d ed , t h e f o od it e m s m ay fa l l d [...]
-
Pagina 8
EN 7 Things to be done for energy saving • D o n ot le a v e t he d oo r s o f y o ur r e fr i g er a to r op e n f or a l o ng t im e . • D o n ot pu t ho t f o o d o r d ri n k s i n y o ur r e fr i g er a to r . • D o n ot ov e r lo a d y o ur r ef r i ge r at o r s o t ha t t h e a i r c i r cu l at i o n i ns i d e o f i t i s n o t p r [...]
-
Pagina 9
8 EN 3 Installation B Pl e a se r e me m be r t h a t t he m an u fa c t ur e r sh a ll no t be he l d l i ab l e i f t he in f o rm a ti o n g i ve n i n th e i n s tr u ct i on m an u al i s n ot o bs e rv e d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1 .Y o ur r e fr i ge r at o r m u st b e e mp t ie d an d c le a ne d pr [...]
-
Pagina 10
EN 9 B Pr od u ct mu s t n o t b e op e ra t ed b ef o r e i t i s r e p ai r e d ! T he r e is da n g er of el e c tr i c s ho c k! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions.[...]
-
Pagina 11
10 EN Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 W att (Max) bulb from your local electrical stor e and then f[...]
-
Pagina 12
EN 11 Reversing the doors D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Pagina 13
12 EN 4 Preparation C Y o u r r e f ri g er a to r sh o ul d be in s ta l l ed at l ea s t 3 0 c m a w a y f r om h ea t s o u r ce s s uc h a s ho b s, o ve n s, ce n t ra l h e at e r a nd st o v es an d at le a st 5 c m a w ay f r om e le c tr i c al ov e ns a nd sh o u ld no t b e l oc a t ed un d e r d ir e c t s u nl i g ht . C Th e a m bi e [...]
-
Pagina 14
EN 13 5 Using your refrigerator Thermostat setting button The operating temperature is r egulated by the temperature contr ol. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (W armest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest set[...]
-
Pagina 15
14 EN Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fr esh food and drinks. Freezing Freezing food The freezing compartment is marked with this symbol. Y ou can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre- frozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food. St[...]
-
Pagina 16
EN 15 Stopping your product If your thermostat is equipped with “0” position: - Y our product will stop operating when you turn the thermostat button to “0” (zer o) position. Y our pr oduct will not start unless to you tur n the thermostat button to position “1” or one of the other positions again. If your thermostat is equipped with ?[...]
-
Pagina 17
16 EN 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u se g as o li n e, b en z e ne o r s i mi l ar s ub s ta n c es fo r c l e an i ng p ur p os e s. B W e r e c om m en d t h a t y ou u np l ug th e a pp l ia n c e b ef o r e c l ea n i ng . B Ne v er us e a n y s h ar p ab r as i ve i ns t ru m e nt , s o a p, ho u se h o ld cl e a ne r , d et e rg e n t[...]
-
Pagina 18
EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I s [...]
-
Pagina 19
18 EN The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r n e w p r o du c t m ay b e w id e r t h an th e pr e v i ou s o n e. T hi s i s qu i te no r m al . L ar g e r e f ri g e ra t or s o p e ra t e f o r a l o ng e r p e ri o d o f t i me . • T he am b ie n t r o o m t e mp e ra t u r e m a y b e h ig h . T h is i s q ui t e n o[...]
-
Pagina 20
EN 19 T emperatur e in the fridge or freezer is very high. • T he fr i dg e te m pe r a tu r e m i g ht ha v e b e en ad j u st e d t o a ve r y h i gh de g r e e. F ri d ge a dj u st m e nt ha s a n ef f e c t o n t he t em p er a t ur e of t he fr ee ze r . C h an g e t h e t em p er a t ur e o f t he fr i d ge or f r ee z er u nt i l t h e f r[...]
-
Pagina 21
20 EN Bad odour inside the refrigerator . • I ns i de of t he r e fr i ge r at o r m u st b e c le a ne d . C l ea n th e i n si d e o f t h e r e f ri g e ra t or w it h a s p on g e , l uk e w ar m w a te r or ca r bo n a te d w a t er . • S om e c o nt a i ne r s o r p a ck a ge m at e ri a l s m ig h t c a us e t h e s m el l . U s e a d i [...]
-
Pagina 22
DE 1 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es ansch[...]
-
Pagina 23
2 DE INHALT 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 4 Bei Geräten mit W asserspender: ............. 6 Kinder – Sicherheit .................................. 6 HCA-W ar nung ......................................... 6 Tipps zum Energiesparen ........................ 7 3 Installatio[...]
-
Pagina 24
DE 3 C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls T eile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle. 1 . Z um E i nf r ie r e n vo n f r is c he n L eb e ns m it te l n, L ag er n v on TK -K o st , S c hn el l kü h le n v on G et rä [...]
-
Pagina 25
4 DE 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum hal[...]
-
Pagina 26
DE 5 e nt sp r e ch e nd e S ic h er u ng ab sc h al t en o de r d en Ne t zs te c ke r z i eh en . • Z ie he n S i e n ie ma l s a m N et zk a be l – fa ss e n S ie s t et s d e n St e ck e r s el bs t . • L ag er n S ie ho ch p r oz e nt i ge a l ko h ol i sc he G et rä n ke gu t v er s ch l os s en u n d a uf r e ch t. • L ag er n S ie [...]
-
Pagina 27
6 DE • S te ll e n S ie ni em a ls mi t W as se r o de r a nd er e n F l üs s ig ke i te n g e fü ll t e G ef ä ße a u f d em K ü hl s ch r an k a b; es be st e ht Br a nd - u nd S t r om s ch l ag ge f ah r . • Ü b er la d en Si e d en Kü h ls c hr an k n i ch t m it ü b er m äß i g vi e le n L e be ns m it t el n . Be i Ü be rl a d[...]
-
Pagina 28
DE 7 Tipps zum Energiesparen • H al te n S i e d ie K ü hl s ch r an kt ü r en nu r m ög li c hs t k u rz g e öf f n et . • L ag er n S ie ke in e w a rm e n Sp e is e n od e r G et rä n ke im Kü hl s ch r an k e in . • Ü be rl a de n S i e de n K ü hl s ch ra n k n ic h t; d i e L uf t m us s f r e i zi r ku l ie r e n kö n ne n . ?[...]
-
Pagina 29
8 DE 3 Installation B Bi t te b e ac h te n S ie , d a ss de r H er s te l le r n ic ht ha f te t , we n n S ie si ch ni c ht an d i e I nf or m at i on e n un d A n we i su ng e n d er B ed ie n un g sa n le it u ng ha l te n. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1 . De r K üh l sc hr a nk mu s s vo r d e m T [...]
-
Pagina 30
DE 9 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch t ig : • D e r An s ch l us s m us s g e mä ß l ok a le r V or sc h ri f te n e rf o lg e n. • D e r Ne t zs t ec k er m u ss na c h de r I ns ta l la t io n f r ei zu g ä[...]
-
Pagina 31
10 DE Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker . Prüfen Sie auf nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 W [...]
-
Pagina 32
DE 11 Türanschlag umkehren D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Pagina 33
12 DE 4 Vorbereitung C Ih r K üh l sc h ra nk so l lt e m in d es t en s 3 0 c m vo n H i tz e qu el l en wi e K oc h st e ll e n, Ö fe n, He i zu n ge n, He r d en un d ä hn l ic h en E in ri c ht u ng e n au f ge s te l lt w e r de n . H al te n S i e m in de s te n s 5 c m A bs t an d z u El e kt r o öf e n ei n , v er m ei de n S i e d ie A[...]
-
Pagina 34
DE 13 5 Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min. = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) Max. = Stärkste Kühlung (kältest[...]
-
Pagina 35
14 DE Kühlen Lagern von Lebensmitteln Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefror ene Lebensmittel lager n. [...]
-
Pagina 36
DE 15 Gerät stoppen Bei Thermostaten mit 0-Position: - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine höhere Position einstellen. Bei Thermostaten mit „min“-Position: - Bitte ziehen Sie zum Abschalten den Netzstecker . B) Tief[...]
-
Pagina 37
16 DE 6 Wartung und Reinigung A V e r we n de n S ie zu Re i ni gu n gs z we ck e n n ie ma l s B en z in o d er äh n li ch e S u bs t an ze n . B Wir em p fe hl e n, vo r d em Re i ni g en d e n N et zs t ec k er zu z i eh e n. B V e r we n de n S ie zu r R e in ig u ng n ie ma l s s ch a rf e G eg e ns t än de , S e if e , H au sh a lt s r ei n[...]
-
Pagina 38
DE 17 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld spar en. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Pr obleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführ en sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verf[...]
-
Pagina 39
18 DE Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • I hr n e ue s G e rä t i st vi e ll ei c ht et w as b r e it e r a ls s e in V o r gä n ge r . Di es is t v ö ll ig no r ma l . Gr o ß e K üh lg e rä t e a rb ei t en of t l än g er e Ze i t. • D ie U m ge b un g st em p er a tu r i st ev e nt u el l s eh r [...]
-
Pagina 40
DE 19 Die T emperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • D ie T e mp e ra t ur d e s K üh l be r ei c hs is t e ve n tu e ll se hr ho c h e in ge s te l lt . D ie Ei n st e ll un g d e s K üh lb e r ei c hs be ei n fl u ss t d ie T em pe r at ur im Tie f kü h lb er ei ch . S te l le n S i e de n K ü hl - o de r Ti ef k üh lb e [...]
-
Pagina 41
20 DE Die T ür wurde nicht richtig geschlossen. • L eb en s mi t te l pa ck u ng e n v er hi n de rn e v en t ue l l da s S c hl i eß en de r T ür . En t fe rn en Si e d ie V er pa c ku n ge n , we l ch e d i e T ü r b lo c ki e r en . • D er K ü hl s ch r an k s te h t n ic ht mi t s ä mt li c he n F ü ße n f es t a uf de m B o de n u [...]
-
Pagina 42
PL 1 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej dr obiazgowych procedur kontr oli jakości, będzie W am dobrze służył. Dlatego zalecamy , aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego[...]
-
Pagina 43
2 PL SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Zamierzone przeznaczenie ................ 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ......... 4 Bezpieczeństwo dzieci ...................... 6 Ostrzeżenie HCA ............................... 7 Co robić, aby oszczędzać energię. .... 7 3 Instalacja 8 W razie potrze[...]
-
Pagina 44
PL 3 C R ysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać W aszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy , że odnoszą się do innych modeli. 1 . D o za m ra ż an i a św i eż e j ż yw no ś ci , p rz ec h ow y wa n ia m r o żo n ek , s zy b ki e go s ch ła d za n[...]
-
Pagina 45
4 PL 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy części zamienne potr[...]
-
Pagina 46
PL 5 • W yj m uj ą c p rz e wó d z a si l aj ą cy z g ni a zd k a n al e ży ci ą gn ą ć z a w ty c zk ę , n ie z a p rz e wó d . • N ap o je o w yż s ze j z a wa r to ś ci a lk o ho l u w kł a da j ci e d o l o dó w ki w ś ci ś le z am k ni ę ty c h n ac z yn i ac h i w p oz y cj i p io n ow e j. • W u r zą d ze n iu ni e n a[...]
-
Pagina 47
6 PL • Z e w zg l ęd u n a z a gr oż en i e p oż a r em i w yb u ch e m n ie r oz p yl a j ł at w op a ln y ch m at e ri a łó w , t ak i ch ja k g a z p r op a n i t p. , w p ob l iż y c h ło d zi a rk i . • N ie st a wi a j n a c hł o dz i ar ce p r ze d mi o tó w w yp e łn i on y ch wo d ą, po n ie w aż gr o z i t o p or a że n [...]
-
Pagina 48
PL 7 Ostrzeżenie HCA Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R600a: Gaz ten jest łatwopalny . Należy zatem uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić systemu i przewodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z dala od potencjalnych źródeł ognia, które mo[...]
-
Pagina 49
8 PL 3 Instalacja B P r os i my pa m ię t ać , ż e p r o d uc e nt ni e p on o si od p ow i ed z ia l no ś ci , j e śl i i g no r uj e s ię in f or m ac j e p od a ne w n in i ej s ze j i ns t ru k cj i . W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1 . P rz e d t ra n sp o rt e m n al e[...]
-
Pagina 50
PL 9 Połączenia elektryczne Lodówkę przyłącza się do gniazdka z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności. W a ż ne : • Pr z ył ą cz e ni e l o dó w ki mu s i b yć zg o dn e z p rz e pi s am i k r aj o wy m i. • Po in s ta l ac j i w ty c zk a z a si l an i a m us i b y ć ł at w o d os t ęp n a. • P[...]
-
Pagina 51
10 PL Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie ze sprzęte[...]
-
Pagina 52
PL 11 Przekładanie drzwi D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Pagina 53
12 PL 4 Przygotowanie C C hł o dz i ar k ę t ę n al e ży za i ns t al o wa ć p rz y na j mn i ej 30 cm od źr ó d eł ci e pł a , t ak i ch ja k k u ch e nk a , k al o ry f er lu b p ie c i pr z yn a jm n ie j 5 cm od pi e cy k a e le k tr y cz n eg o , a t a kż e n a le ż y c hr o n ić ją p rz e z b ez p oś r e dn i m d zi a ła n ie m[...]
-
Pagina 54
PL 13 5 Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu Temperaturę roboczą reguluje się pokrętłem temperatury. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Ustawienie najmniejszego chłodzenia (Nastawienie najcieplejsze) 5 = Ustawienie największego chłodzenia (Nastawienie najzimniejsze) (lub) Min. = Ustawienie najmniejszego chłodzenia (Nas[...]
-
Pagina 55
14 PL Chłodzenie Przechowywanie żywności Komora chłodnicza służy do krótkoterminowego przechowywania świeżej żywności i napojów . Zamrażanie Zamrażanie żywności Komora zamrażania oznaczona jest tym symbolem. W chłodziarce można zarówno zamrażać świeżą żywność, jak i przechowywać zrywność już zamrożoną. Prosimy zajr[...]
-
Pagina 56
PL 15 Zatrzymywanie urządzenia Jeśli termostat ma pozycję „0”: - Urządzenie zatrzyma się po ustawieniu termostatu w pozycji ‘0” (zer o). Urządzenia nie da się uruchomić o ile ponownie nie ustawi się termostatu w pozycji „1"v lub dowolnej innej pozycji. Jeśli termostat ma pozycję „min”: - Aby zatrzymać urządzenie wyjm[...]
-
Pagina 57
16 PL 6 Konserwacja i czyszczenie A D o c zy s zc z en i a c hł o dz i ar k i n ie wo l no u ży w ać be n zy n y , be n ze n u, an i p od o bn y ch su b st a nc j i. . B Z al e ca si ę w y łą c ze n ie wt y cz k i c hł o dz i ar k i z g n ia z dk a p r ze d j e j c zy s zc z en i em . B D o c zy s zc z en i a n ie wo l no st o so w ać ż ad[...]
-
Pagina 58
PL 17 7 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić W asz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty , które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów . Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzen[...]
-
Pagina 59
18 PL Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • N ow a c h ło d zi a rk a j e st sz e rs z a o d p o pr z ed n ie j . J es t t o c a łk i em no r ma l ne . D u że c hł o dz i ar k i d zi a ła j ą p rz e z d łu ż sz y c z as . • Z by t w y so k a t em p er a tu r a o to c z en i a. Je s t t o c ał k ie m n o rm a ln e .[...]
-
Pagina 60
PL 19 Bardzo wysoka temperatura w chłodziar ce lub zamrażalniku. • C hł o dz i ar k a n as t aw i on a j e st n a b ar d z o w ys o ką te m pe r at u r ę c hł o dz e ni a . N as t aw i e ni a c hł o dz i ar k i w pł y wa j ą n a t em p er a tu r ę w za m ra ż al n i ku . Z m ie n ić te m pe r at u r ę w c hł o dz i ar c e l u b z am[...]
-
Pagina 61
20 PL Drzwiczki są niezamknięte. • W z a mk n ię c iu dr z wi c ze k p r ze s z ka d za j ą p ac z ki z ż yw n oś c ią . P r ze ł oż y ć p ac z ki p rz e sz k ad z aj ą ce za m kn i ęc i u d rz w ic z ek . • C hł o dz i ar k a n ie st o i c ał k ie m pi o no w o n a p od ł od z e i k i wa si ę p r zy le k ki m p o ru s ze n iu .[...]
-
Pagina 62
Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! V ážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továr ňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality , vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k váš[...]
-
Pagina 63
2 SK OBSAH 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie ........................................ 4 Všeobecná bezpečnosť ........................... 4 Bezpečnosť detí ...................................... 6 Upozornenie HCA .................................... 7 V eci, ktoré tr eba urobiť pr e úsporu en[...]
-
Pagina 64
SK 3 C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa pr esne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov . 1 . N a zm r az e ni e č er s tv ý ch po tr a ví n , m ra ze n ýc h p o tr av í n, rý c hl e o ch l ad e ni e n áp oj o v[...]
-
Pagina 65
4 SK Prečítajte si nasledujúce informácie. Ak ich nebudete dodržiavať, môže to spôsobiť zranenia osôb alebo vecné škody . Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 r okov . Je to obdobie, počas ktorého sú k dispozícii náhradné diely pre zabezpečenie opísanej prev[...]
-
Pagina 66
SK 5 • V t om t o s po t r eb ič i n e sk l ad uj t e v ýb u šn é l át ky , a ko na pr í kl a d a er o só l ov é n á do by s h or ľa v ým pa l iv om . • N ep ou ž ív a jt e m ec h an i ck é p rí s tr o j e a le bo in é p r o st ri e dk y n a u rý c hľ o va n ie r o zm ra z ov a ci e ho p r o ce s u, in ak ak o o dp or ú ča v[...]
-
Pagina 67
6 SK • C h la dn i čk u n e pr e ťa ž uj t e p r eb yt o čn ý m j ed lo m . P r eb y to čn é j e dl o m ôž e p o o tv or e n í d ve r í vy p ad n úť , č o m ôž e m a ť za n ás le d ok va š e zr a ne n ie al eb o p o šk o de ni e c hl ad n ič k y . N a v r c h ch l ad n ič k y n eu mi e st ň uj t e ži a dn e p r e dm et y ,[...]
-
Pagina 68
SK 7 Upozornenie HCA Ak je váš produkt vybavený chladiacim systémom, ktorý obsahuje R600a: T ento plyn je horľavý . Preto dajte pozor na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém a potrubné vedenia pri používaní a preprave. V prípade poškodenia udržiavajte produkt mimo potenciálnych zdr ojov plameňa, ktor é by mohli spôsobiť vzn[...]
-
Pagina 69
8 SK 3 Inštalácia B Za p am ät a jt e s i , že vý r o bc a n ie je z od po v ed n ý z a šk o dy v p rí pa d e, ak n ed od r ží t e p ok yn y v ná v od e n a p ou ž it ie . Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1 . V a š a ch l ad n ič ka mu s í b yť p r e d p r es u no m p rá zd n a a o č is te n[...]
-
Pagina 70
SK 9 B Po š ko de n ý e le k tr ic k ý k áb e l mu s í v ym e ni ť k va li f ik o va n ý el e kt r ik á r . B Za r ia de n ie sa ne sm i e p r ev á dz ko v ať d ov te d y , p o ký m n eb u de op r av en é ! H r oz í n eb ez p eč e ns t vo z á sa h u e le kt r ic k ým p rú do m ! Likvidácia obalu Obalový materiál môže byť nebe[...]
-
Pagina 71
10 SK Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Ak by osvetlenie prestalo fungovať, vypnite pri výstupe zásuvky a vytiahnite zástrčku zo siete. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov , aby ste skontrolovali, či sa žiarovka sama neuvoľnila. Ak svetlo stále nefunguje, zadovážte si náhradnú žiar ovku so skrutkovacím uzáverom typ[...]
-
Pagina 72
SK 11 Obrátenie dverí D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Pagina 73
12 SK 4 Príprava C V a š a m ra zn i čk a b y m al a b y ť um i es t ne n á v n aj m en e j 3 0 cm vz d ia l en os t i o d z dr o jo v t ep la , a k o s ú ho r ák y , rú r y na pe č en i e, r ad iá t or y a ka ch l e a n a jm en e j v 5 cm v zd ia l en o st i o d e le k tr i ck ýc h r ú r n a pe č en i e a n em a la by by ť u mi e st [...]
-
Pagina 74
SK 13 5 Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Prevádzková teplota sa r eguluje ovládaním teploty Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Najnižšie nastavenie chladenia (Najteplejšie nastavenie) 5 = Najvyššie nastavenie chladenia (Najchladnejšie nastavenie) (alebo) Min. = Najnižšie nastavenie chladenia (Najteplejšie nasta[...]
-
Pagina 75
14 SK Chladenie Uskladnenie potravín Priestor chladničky je určený pre krátkodobé skladovanie čerstvých potravín a nápojov . Mrazenie Mrazené potraviny Mraziaci priečinok je označený týmto symbolom . Spotrebič môžete používať pre mrazenie čerstvých potravín, ako aj pr e skladovanie predmrazených potravín. Obráťte sa, pro[...]
-
Pagina 76
SK 15 Zastavenie vášho produktu Ak termostat obsahuje polohu „0“: - Prevádzka vášho produktu sa zastaví, keď tlačidlo termostatu otočíte do polohy „0“ (nula). Produkt sa nespustí, pokým tlačidlo termostatu znovu neotočíte do polohy „1“ alebo do niektorej inej polohy . Ak termostat obsahuje polohu „min“: - Produkt zast[...]
-
Pagina 77
16 SK 6 Údržba a čistenie A Na či st e ni e n i kd y n ep o už í va jt e b e nz í n, b en zé n a l eb o o bd o bn é p r o st ri e dk y . B Od p or úč a me vá m , ab y s t e z ar ia d en i e p r ed č i st e ní m o dp o ji l i o d si e te . B Na či st e ni e n i kd y n ep o už í va jt e ž i ad n e o st r é a d r sn é p r ed m et y[...]
-
Pagina 78
SK 17 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. T ento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš pr odukt obsahovať . Chladnička nefunguje •[...]
-
Pagina 79
18 SK • N ov á c hl a dn i čk a m ôž e b y ť ši r ši a a k o st a rá . T o j e ú pl n e n or má l ne . V e ľk é c hl a dn ič k y p ra c uj ú d lh ší ča s . • O ko li t á t ep l ot a m ôž e b y ť vy s ok á . T o je úp l ne no rm á ln e . • C hl ad n ič k a m oh la by ť z a pn ut á l e n n ed áv n o a le bo mo h lo b[...]
-
Pagina 80
SK 19 Otrasy alebo hluk. • P od la h a n ie je r o v ná al e bo n i e j e p ev ná . C h la d ni čk a s a t r as ie pr i p om a lo m p o hy be . S ko nt r o lu j te , č i j e p od l ah a r o vn á a pe vn á a či do ká ž e u ni e sť h m ot n os ť c hl a dn i čk y . • H lu k m ôž e b y ť sp ô so b en ý p r ed m et m i p ol ož e n?[...]
-
Pagina 81
Nejprve si přečtěte tento návod! V ážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality , vám zajistí účinný pr ovoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladně[...]
-
Pagina 82
2 CZ OBSAH 1 Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4 Určené použití ...................................4 Obecná bezpečnost ..........................4 Bezpečnost dětí ................................ 6 Upozornění HCA ...............................7 Postup pro úsporu energie ................7 3 Instalace 8 Body k[...]
-
Pagina 83
CZ 3 C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně kor espondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů. 1 . M ra že n í č er s tv ýc h p o tr a vi n, mr a že n ýc h p ot ra v in , r y ch lé ch l az e ní n á[...]
-
Pagina 84
4 CZ Prostudujte si následující informace. Pokud je nedodržíte, může dojít ke zranění osob nebo poškození materiálu. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky . Doba životnosti zakoupeného zařízení je 10 let. T oto je doba pro uschování náhradních dílů nutných pr o předepsaný pr ovoz zařízení. Určené použití • T [...]
-
Pagina 85
CZ 5 • N áp o je um i s ťu j te z av ř e né a v e s v i sl é p ol o ze . • N es k la d uj t e v ý bu š n é l át k y , j ak o j s o u l ah v e s ae r o s ol e m s h o ř la v ým i hn a cí m i p ly n y v to m to s po t ř eb i č i. • N ep o už í ve j t e m ec h a ni c ké ná s t r oj e n eb o j i n é p r o st ř e dk y k u ry c [...]
-
Pagina 86
6 CZ • N ep ř e p lň u jt e ch l ad n ič k u p ř íl i š ný m m no ž st v í m p ot r a vi n . P ří l i š v el k é m no ž st v í j í dl a mů ž e v yp a d no u t p ři ot e v ř en í dv e ří s n á sl e dk e m z ra n ěn í ne b o p o šk o ze n í c h la d ni č ky . N eu m is ť u jt e n a ch l ad n ič k u ž á dn é p ř ed[...]
-
Pagina 87
CZ 7 Upozornění HCA Pokud je váš výrobek vybaven chladicím systémem s obsahem R600a: T ento plyn je hořlavina. Dávejte tedy pozor , abyste nepoškodili systém chlazení a potrubí během použití a přepravy . V případě poškození udržujte výrobek mimo potenciální zdr oje hoření, které mohou způsobit vznícení výrobku, a vy[...]
-
Pagina 88
8 CZ 3 Instalace B Ne z ap o me ň te , že vý r o b ce n eo d po v í dá za n ed o dr ž en í in f or m ac í u ve d en ý c h v n á v od u k po u ž it í . Body ke zvážení při přepravě chladničky 1 . C hl a dn i č ku je n ut n o v yp r á zd n it a v yč i st i t p ř e d j a ko u ko l i p ř e p ra v ou . 2 . P ol i ce , př í sl u[...]
-
Pagina 89
CZ 9 B Po š ko z en ý n a p áj e cí k ab e l m us í v ym ě ni t kv a li f i ko v an ý e l e kt r ik á ř . B V ýr o b e k n es m ít e po u ží v a t, do k ud n en í o p r av e n! H r oz í r i z ik o z á s ah u e le k tr i c ký m p r o u de m ! Likvidace obalu Obalové materiály mohou být pro děti nebezpečné. Udržujte materiály[...]
-
Pagina 90
10 CZ Výměna vnitřní žárovky Pokud přestane svítit světlo, vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Podle pokynů uvedených níže zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila. Pokud světlo stále nesvítí, zakupte v obchodě s elektrickými spotřebiči náhradní žárovku E14 šr oubovací 15 W att (maximálně) a založte ji na [...]
-
Pagina 91
CZ 11 Změna dvířek D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Pagina 92
12 CZ 4 Příprava C Mr a zn i čk u i n s ta l uj t e n e jm é ně 3 0 c m o d z dr oj ů t e pl a , j a ko js o u v a rn é d es k y , t r ou b y , ú st ř e dn í to p en í a s po r ák y a n ej m én ě 5 c m o d e l ek t ri c k ýc h t r ub , n eu m is ť u jt e j i na př í mé s lu n eč n í s v ět l o. C Ok o ln í t e pl o t a v m í[...]
-
Pagina 93
CZ 13 5 Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu Provozní teplotu lze regulovat ovladačem teploty . Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Nejnižší nastavení chlazení (Nejteplejší) 5 = Nejvyšší nastavení chlazení (Nejchladnější) (nebo) Min. = Nejnižší nastavení chlazení (Nejteplejší stupeň) Max. = Nejvyš?[...]
-
Pagina 94
14 CZ Chlazení Skladování potravin Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů. Mražení Mražení potravin Mrazicí prostor je označen symbolem . Spotřebič lze použít pro mražení čerstvých potravin i pr o skladování předmražených potravin. Dodržujte pokyny uvedené na obalu potravin. Sklad[...]
-
Pagina 95
CZ 15 Vypínání výrobku Pokud je termostat vybaven pozicí “0”: - Zařízení přestane fungovat, když otočíte tlačítko termostatu do pozice „0“ (nula). Výrobek se nespustí, dokud neotočíte tlačítko termostatu do pozice “1” nebo jedné z dalších pozic. Pokud je termostat vybaven pozicí “min”: - Výr obek vypnete odp[...]
-
Pagina 96
16 CZ 6 Údržba a čištění A Ni k dy na či š t ěn í n e p ou ž ív e jt e be n zí n , t ec h ni c k ý b en z í n a p o do b n é m at e ri á l y . B Do p or u ču j em e od p oj i t p ř ís t r o j o d s í tě , n ež je j za č ne t e č i st i t. B Ni k dy ne p ou ž í ve j te b ru s né ná s t r oj e , m ýd l o, d om o vn í č[...]
-
Pagina 97
CZ 17 7 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. T ento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály . Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku . Chladnička nefung[...]
-
Pagina 98
18 CZ • N ov á c h la d n ič k a m ů že bý t š i r ší ne ž ta př e d c ho z í. J e t o z ce l a n o rm á l ní . C ě tš í c hl a dn i č ky fu n g uj í d e lš í do b u. • O ko l ní te p l ot a v m ís t no s ti j e m ož n á v y so k á. J e t o z c el a n o rm á l ní . • C hl a dn i čk a mo ž ná b yl a n e dá v n o [...]
-
Pagina 99
CZ 19 • T e nt o z v uk v yc h áz í z e le k tr om a gn e ti c ké h o v e nt i l u c hl a dn i č ky . E l ek t r o ma g ne t i ck ý v en t il m á z aj i s ti t p r ůc h o d c hl a di v a p r o s to r e m , k te r ý l z e n as t a vi t n a t e p lo t y c h la z en í n eb o m r a že n í, a p r o o c h la z ov á n í. J e t o no r má l [...]
-
Pagina 100
ww w .be ko.com 57 2009 0000 / AD 1/2 EN-DE-PL-SK-CZ[...]