Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beko MWB 2310 EX manuale d’uso - BKManuals

Beko MWB 2310 EX manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beko MWB 2310 EX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beko MWB 2310 EX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beko MWB 2310 EX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beko MWB 2310 EX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beko MWB 2310 EX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beko MWB 2310 EX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beko MWB 2310 EX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beko MWB 2310 EX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beko MWB 2310 EX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beko in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beko MWB 2310 EX, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beko MWB 2310 EX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beko MWB 2310 EX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    23 Litre Electronic Microwave Owner’s Instruction Manual MWB 2310 EX[...]

  • Pagina 2

    EN 2 Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: If the door or door seals are damaged, t[...]

  • Pagina 3

    EN 3 1 Specifications .............................................. 4 2 Radio Interference ....................................... 5 3 Installation.................................................... 5 4 Important Safety Instructions .................... 7 5 Safety Instructions For General Use ......... 8 6 Operation Instruction ..................[...]

  • Pagina 4

    EN 4 Power consumption: 230 V~50 Hz,1400 W Output: 900 W Grill Heater: 1200 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 510 mm (W) X 382 mm (D) X 310 mm (H) Oven Cavity Dimensions: 330 mm (W) X 330 mm (D) X 212 mm (H) Oven Capacity: 23 litres Uncrated Weight: Approx. 13.5 kg 1 Specifications 1. If the oven will not perform at all, the disp[...]

  • Pagina 5

    EN 5 2 Radio Interference 3 Installation IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as foll[...]

  • Pagina 6

    EN 6 ATTENTION: The following steps are for the Microwave Oven models with the Built- in Trim Kit Frame Only. 1. After taking all the accessories out of the microwave oven, turn the microwave oven over on its back and keep the base of the microwave oven facing towards you. 2. Remove the adjustable feet (Fig. No. 2) from the plastic bag and screw th[...]

  • Pagina 7

    EN 7 WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; WARNING: It is haz[...]

  • Pagina 8

    EN 8 Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any other non[...]

  • Pagina 9

    EN 9 14. Food containing a mixture of fat and water, e.g. stock, should stand for 30-60 seconds in the oven after it has been turned off. This is to allow the mixture to settle and to prevent bubbling when a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube is added. 15. When preparing/cooking food/liquid and remember that there are certain foods,[...]

  • Pagina 10

    EN 10 Computer Control Panel (1) Display Window (3) Defrost (2) Grill (5) Combi (7) Clock/Time (4) Micro (9) Start (6) Auto Menu (8) Pause/Cancel (10) Time Setting T i m e S e t t i n g + -[...]

  • Pagina 11

    EN 11 6 Operation Instruction 1. Single Button Heating Only with a single press of a button, you can start simple cooking, it is very convenient and quick to heat a glass of water etc. Example: To heat a glass of water a) Put a glass of water onto the glass turntable, and close the door. b) Press the button “ ”, the microwave oven will work on [...]

  • Pagina 12

    EN 12 5. Grill You may press “ ” button to select such functions: (the longest cooking time is 60 minutes). Pattern 1: 85% grill power, display G-1. Example: cooking food with grill for 20 minutes A) Press “ ” until the LED displayed “G-1”. B) Set cooking time “20:00” C) Press “ ”. When grilling, the food isn’t heated by micro[...]

  • Pagina 13

    EN 13 1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls. wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth. To prevent [...]

  • Pagina 14

    Микрово лновая печь объемом 23 литров Рук ово дство по льзователя по эксплу атации MWB 2310 EX[...]

  • Pagina 15

    RU 2 Внимательно прочтите рук оводство и со храните для последующего испо льзования в справочных целях. В АЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ. ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СО ХР АНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕД[...]

  • Pagina 16

    RU 3 1 Т е хнические Характеристики ......................................................... 4 2 Электромагнитные Поме хи ............................................................ 5 3 Установка .......................................................................................... 5 4 ?[...]

  • Pagina 17

    RU 4 Потреб ляемая мощность: 230 В~50 Гц, 1 400 Вт Вых о дная мощность: 900 Вт Нагрева тельный элемент гриля: 1 200 Вт Р абочая частот а: 2.450 МГц Г абариты: 51 0 мм (Ш) X 382 мм (Г) X 31 0 мм (В) Р азмеры внутренней части[...]

  • Pagina 18

    RU 5 2 Электромагнитные Поме хи 3 Установка В АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прово да сетевог о шнура имеют цвет в соответствии со сле дующей к о дировк ой: Зеленый-ж елтый : Заземление Г о лубой : Нейтр аль К ор?[...]

  • Pagina 19

    RU 6 ВНИМАНИЕ! Сле дующие действия касаются то лько мо делей микрово лновых печей со встроенной регулирово чной рамой. 1 . Выньте все принадлежности из микрово лновой печи и переверните ее нижне[...]

  • Pagina 20

    RU 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. К ог да печь работ ает в к омбинированном режиме , дети до лжны пользова ться печью то льк о по д присмотром взрослых из-за высок ой темпера туры (то льк о для мо делей с ф ункц?[...]

  • Pagina 21

    RU 8 Ниж е перечислены некоторые пр авила и меры пре досторо жности по обращению с электроприборами, к оторые сле дует соб лю да ть для обеспечения высок ой произво дительности данной печи: 1 . Пр[...]

  • Pagina 22

    RU 9 1 4. Пища, со дер жащая смесь жира с во дой, например, бульон, до лжна постоять в печи 30-60 секунд после ее выключения. Это позво лит смеси отстояться и пре дотвра тить кипение при погруж ении ло ?[...]

  • Pagina 23

    RU 10 К омпьютерная Панель Управления (1) Display Windo w (Окно Дисплея) (3) Defrost (Р азмораживание) (3) Grill (Гриль) (5) Combi (К омбинированное приг отовление) (7) Clock/Time (Часы/Время) (4) Micro (Микрово лны) (9) Start (Пуск) (6) Aut[...]

  • Pagina 24

    RU 11 6 Инстр укция По Эксплу атации 1 . Р азогрев одной кнопк ой Всег о о дним нажа тием кнопки вы мо ж ете нача ть простое приг отовление. Т ак мо жно о чень у добно и быстро нагреть ст акан во ды и т [...]

  • Pagina 25

    RU 12 б) Поверните ручку Time set ting (Настройка времени), чтобы уст ановить массу 400 г . в) Нажмите кнопку . 5. Гриль Мо ж ете нажа ть кнопку для выбора сле дующих ф ункций: (наибо лее про до лжительное вре?[...]

  • Pagina 26

    RU 13 1 . Пере д чистк ой выключите печь и извлеките вилку из розетки. 2. Со дер жите в чистоте внутреннее пространство печи. При попадании на стенки печи брызг пищи или жидк ости протрите стенки вл[...]

  • Pagina 27

    Elektronisches Mikrowellengerät, 23 Liter Bedienungsanleitung MWB 2310 EX[...]

  • Pagina 28

    DE 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie zukünftig darin nachlesen können. WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT. AUFMERKSAM LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht ei[...]

  • Pagina 29

    DE 3 1 Technische Daten........................................ 4 2 Funkstörungen............................................. 5 3 Installation.................................................... 5 4 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit ...... 7 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 8 6 Bedienungshinweise .............................[...]

  • Pagina 30

    DE 4 Stromversorgung: 230 V~, 50 Hz, 1400 W Ausgangsleistung: 900 W Grill: 1200 W Betriebsfrequenz: 2.450 MHz Außenabmessungen: 510 mm (B) x 382 mm (T) x 310 mm (H) Ofen-Innenabmessungen: 330 mm (B) x 330 mm (T) x 212 mm (H) Ofen-Fassungsvermögen: 23 Liter Nettogewicht: Etwa 13,5 kg 1 Technische Daten 1. Falls das Gerät nicht arbeiten sollte, ke[...]

  • Pagina 31

    DE 5 2 Funkstörungen 3 Installation WICHTIG Die Adern des Netzkabels sind nach folgendem Schema farbig codiert: Grün-gelb : Erde Blau : Nullleiter Braun : Phase Da die Farben der Netzkabeladern nicht zwingend mit der farbigen Kennzeichnung der Anschlüsse im Stecker übereinstimmen müssen, gehen Sie wie folgt vor: Die grün-gelbe Ader wird an de[...]

  • Pagina 32

    DE 6 Achtung: Die folgenden Schritte gelten ausschließlich für Mikrowellengeräte mit integriertem Verkleidungssatz. 1. Nachdem Sie sämtliches Zubehör aus dem Mikrowellengerät entfernt haben, legen Sie das Gerät so auf den Rücken, dass der Boden zu Ihnen zeigt. 2. Nehmen Sie die Einstellfüße (Abbildung 2) aus dem Kunststoffbeutel, drehen S[...]

  • Pagina 33

    DE 7 WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen. (Gilt nur für Modelle mit Grillfunktion.) WARNUNG: Bei beschädigter Tür oder beschädigten Türdichtungen darf das Gerät erst dann weiter genutzt werden, nachdem es von einer k[...]

  • Pagina 34

    DE 8 Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise, die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte gelten und für eine einwandfreie Funktion Ihres Gerätes unerlässlich sind: 1. Lassen Sie das Gerät nur dann arbeiten, wenn sich der Glas- Drehteller und sämtliche Teile des Drehmechanismus an Ort und Stelle befinden. 2. Missbrauchen Sie das Gerät nich[...]

  • Pagina 35

    DE 9 15. Beachten Sie bei der Zubereitung, dass sich bestimmte Lebensmittel wie Pudding, Marmelade und Hackfleisch besonders schnell erhitzen. Nutzen Sie keine Kunststoffbehälter zum Erhitzen von Lebensmitteln mit hohem Fett- oder Zuckeranteil. 16. Kochgeschirr kann sich ebenfalls stark erwärmen, da die Hitze aus den Lebensmitteln auf das Geschir[...]

  • Pagina 36

    DE 10 Bedienfeld (1) Display (3) Defrost (Auftauen) (2) Grill (5) Combi (Kombibetrieb) (7) Clock/Time (Uhr/Timer) (4) Mikro (9) Start (6) Auto-Menu (8) Pause/ Abbrechen (10) Time Setting (Zeiteinstellung) T i m e S e t t i n g + -[...]

  • Pagina 37

    DE 11 6 Bedienungshinweise 1. Eintasten-Erhitzen Sie können Lebensmittel mit einem einzigen Tastendruck erhitzen – so können Sie z. B. ein Glas Wasser schnell und bequem aufwärmen. Beispiel: Ein Glas Wasser erhitzen a) Stellen Sie ein Glas Wasser auf den Glas-Drehteller, schließen Sie die Gerätetür. b) Drücken Sie die „ “-Taste: Das Ge[...]

  • Pagina 38

    DE 12 5. Grill Mit der „ “-Taste können Sie die Grillfunktion Ihres Mikrowellengerätes nutzen. (Die Grillfunktion arbeitet maximal 60 Minuten lang.) Variante 1: 85% Grillleistung, „G-1“ wird angezeigt. Beispiel: Lebensmittel 20 Minuten lang grillen a) Drücken Sie die „ “-Taste, bis „G-1“ angezeigt wird. b) Stellen Sie die Garzeit[...]

  • Pagina 39

    DE 13 1. Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. 2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes stets sauber. An den Wänden haftende Lebensmittelspritzer und sonstige Verunreinigungen entfernen Sie mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine aggressive Reinigungsmittel und keine Scheuermittel. 3. Reinigen Sie die Außens[...]

  • Pagina 40

    [...]

  • Pagina 41

    [...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    TUOTE ON SUUNNITELTU KOTITALO - USKÄYTTÖÖN. VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA MAHDOLLISISTA VÄÄRÄSTÄ ASENNUKSESTA TAI ASIATTOMASTA, VIRHEELLISESTÄ TAI VÄÄRÄSTÄ KÄY - TÖSTÄ AIHEUTUVISTA MATERIAALI- TAI HENKILÖVAHINGOISTA. Tillverkaren förklarar härmed att produkten uppfyller alla väsentliga krav angående lågspänningsdirektivet 2006/95[...]

  • Pagina 44

    [...]

  • Pagina 45

    [...]

  • Pagina 46

    [...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

    [...]

  • Pagina 49

    [...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    Varje operation som sker på en kokzon (genom touchkontrollerna PLUS och MINUS gör att den maximala operationstiden återställs till dess ursprungsvärde. Skydd i händelse av ofrivillig påsättning · Om den elektroniska kontrollen erfar ett fortsatt tryck på en touchkontroll under ungefär 10 sekunder, stängs den av automatiskt. Kontrollsyst[...]

  • Pagina 52

    [...]

  • Pagina 53

    ΑΥΤΟ Τ Ο ΠΡΟΙΟΝ ΣΧΕΙΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. Ο ΚΑ ΤΑΣ ΚΕΥ ΑΣΤΗΣ ΕΝ ΦΕΡΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΣΗ ΒΛΑΒΝ ΣΕ ΠΡΟΣΠΑ Ή ΠΡ ΑΓΜΑ Τ Α ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΕΣΦΑΛΜΕΝΗ ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ Ή ΧΡΗΣΗ. Ο κατ ασ?[...]

  • Pagina 54

    [...]

  • Pagina 55

    [...]

  • Pagina 56

    Προστασία σε περίπτωση τυχαία ενεργοποίηση · Σε περίπτωση που το ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου επιβεβαιώσει την πίεση ενός πλήκτρου για 10 περίπου συνεχ όµενα δευτερόλεπτα, τότε θα απενεργ?[...]