Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Massage Device
Beurer MG 20
28 pagine -
Massage Device
Beurer MG 55
36 pagine -
Massage Device
Beurer MG16
28 pagine 2.35 mb -
Massage Device
Beurer MG18
36 pagine 0.85 mb -
Massage Device
Beurer MG 21
32 pagine -
Massage Device
Beurer FC 25
1 pagine 6.7 mb -
Massage Device
Beurer FC 55
1 pagine 7.95 mb -
Massage Device
Beurer MG80
20 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beurer FM38. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beurer FM38 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beurer FM38 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Beurer FM38 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beurer FM38
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beurer FM38
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beurer FM38
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beurer FM38 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beurer FM38 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beurer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beurer FM38, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beurer FM38, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beurer FM38. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
* Shiatsu voetmassageapparaat Gebruikshandleiding + Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização & ÚÔÌÆÚ½ÎÂÔ¡ÛÑÐÅÊÒÏÔÊ¡ÕÔÐÚ ¤ÅÉȾÆØÙÓ½ÔÆ×Ø 8 Shiatsu fodmassageapparat Brugsanvisning . Shiatsu fotmassageapparat Bruksanvisning ) Shiatsu fotmassasjeapparat Bruksavisningen ?[...]
-
Pagina 2
2 N E D E R L A N D S Meegeleverd t Shiatsu voetmassageapparaat t Deze gebruiksaanwijzing Verklaring van symbolen De volgende symbolen worden in de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje gebruikt: WAARSCHUWING Verwijzing naar verwondinggevaar of gevaar voor uw gezondheid. LET OP Verwijzing naar mogelijke schade aan apparaat/toebehoren. Verwijzing[...]
-
Pagina 3
3 t niet bij dieren, t niiet langer dan 20 minuten. Dit apparaat is niet geschikt te gebruiken voor personen (inclusief kinderen) met lichamelijk e, neuronsensori- sche of geestelijke beperkingen of bij gebrek aan ervarin g en/of verstand van zaken, tenzij voor uw veiligheid een terzake kundige toezicht houdt of op uw aanwijzingen het gebruik van h[...]
-
Pagina 4
4 Reparatie WAARSCHUWING t Reparaties aa n e lektrische apparate n m ogen alleen uit gevoerd wor den door va kmensen. Do or verkeerde reparaties kan aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Richt u zich bij reparaties bij de klantenservice of bij een gevolmachtigde dealer. t Bij bescha digingen va n d e aa nsluitkabe l di ent deze do or een g[...]
-
Pagina 5
5 7. Bediening In comfortabele zithouding plaatst u uw voeten op de twee platformen. Verschuiven van het apparaat wordt verhinderd door de gummivoetjes aan de onderzijde van het apparaat. Zet het massageapparaat aan met de „On/Off“-knop. Om de warmtefunctie te activeren, drukt u op de toets Heat. Druk opnieuw op de „On/Off“-knop om het appa[...]
-
Pagina 6
6 P O R T U G U E S Componentes fornecidos t Massageador shiatsu para pés t Este manual de instruções Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de características: ADVERTÊNCIA Alert a p ara situa ções que imp lica m ri scos de feri mento ou ris cos para a sua saúd e. ATENÇÃO Aviso de [...]
-
Pagina 7
7 t em animais, t não operar durante mais de 20 minutos. Este aparel ho nã o se destina a ser usad o por pess oas (incluindo cr ianças) com capac idades psíquicas , sensoriais ou mentais limitadas ou que não disponham da experiência e/ou conhecimentos necessários à sua utilização, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável [...]
-
Pagina 8
8 Reparação ADVERTÊNCIA t As reparações nos aparelho s elé ctricos só podem s er fe itas por técnicos espe cializados. Uma reparação incorrecta pode implicar riscos consideráveis para o utilizador. No caso de necessitar reparações, contacte o serviço de assistência técnica ou um revendedor autorizado. t Em caso de danos no fio eléc[...]
-
Pagina 9
9 7. Utilização Coloque os pés nas duas plataformas numa posição sentada confortável. Um escorregamento do aparelho é impedido pelos pés de borracha na parte inferior do aparelho. Ligue o m assagead or com o botão On/Off. Para activa r a fu nção de calor, prima o botão Heat. Volte a premir o bot ão On/ Off pa ra des ligar o apar elho. [...]
-
Pagina 10
10 ÓÐÎÉÖÆÚ¿ÎÆÏÐØÆËÐÑÍÊÔÎ¿Ø t ÚÔÌÆÚ½ÎÂÔ¡ÛÑÐÅÊÒÏÔÊ¡ÕÔÐÚ t ÚÕ¼ØÐÊÐÅÉȾÆØÙÓ½ÔÉØ Ë½ÈÉÔÉÔÚÎÿÍ×Ï §  ÂÌ¿ÍÐÚÖ ÔÁÎÃÐÍ ÙÓ ÉÔÊÎÐÑÐÊÐÁÏÕÂÊ Ô ÕÊØ ÐÅÉȾÆØ ÙÓ½ ÔÉØ Ì [...]
-
Pagina 11
11 ÓÉÔÊÎÐÑÐÊƾÕÆÕÉÔÚÔÌÆÚ½ÎÂÔ¡Û w ÔÆ Ñ ÖÐÍÐÈÊÌ¼Ø ÎÆ ÕÂÃÐÍ¼Ø ½ ÕÓÂÚÎÂÕÊ ÔÎÐÁØ ÔÕÉ Ï Ñ ÆÓÊÐÙ½ Õ×Ï ÑÐ ÅÊÒÏ Ñ Ù ÂÏÐÊÌÕ¼Ø Ñ ÍÉÈ¼Ø ÌÓÆÂÕÐÆÍÊ¼Ø ÎÚÌÉÕ¾ÂÔÉ[...]
-
Pagina 12
12 ÊÂÕÐÍ¿ÈÐÂÚÕ¿ÕÉÔÚÔÌÆÚ½ w Õ É ÙÓ ÉÔÊÎ ÐÑÐÊ Æ¾ÕÆ Î ¿ÏÐ ÔÆ ÔÕ ÆÈÏÐ ÁØ ÆÔ ×ÕÆÓ ÊÌÐÁ Ø ÙÒ ÓÐÚØ Ñ Ù ÑÐ Õ¼ ÔÕ Ð ÎÑ ¡ÏÊÐ ÔÕÉ Ô¡ÐÚÏ w ÕÉÙÓÉÔÊÎÐÑÐÊƾÕÆ?[...]
-
Pagina 13
13 ÆÓÊÈÓÂá½ÕÉØ ÔÚÔÌÆÚ½Ø ÚÔÌÆÚ½ÎÂÔ¡ÛÑÐÅÊÒÏÔÊ¡ÕÔÐÚ ÍÂÕá¿ÓÎÂÎÆ Õ¼ÔÔÆÓÊØÌÆáÂͼØÎÂÔ¡Û ÐÊÐÑоÆØ ÑÆÓÊÔÕÓ¼áÐÏÕÂÊÂÏÕ¾ÖÆÕÂÉξ ÂÑ¿ÕÉÏ¡ÍÍÉ [...]
-
Pagina 14
14 ÁÍÂËÉ ºÕÂÏ ÅÆÏ ÙÓÉÔÊÎÐÑ ÐÊƾ ÕÆ ÕÉ ÔÚÔÌÆÚ½ ÈÊ ÎÆÈÂÍÁÕ ÆÓÐ ÙÓÐÏ ÊÌ¿ ÅÊ¡Ô ÕÉΠÔÚÏÊÔÕÐ ÁÎÆ Ï ÕÉ áÚ Í¡ÔÔÆ ÕÆ ÔÕÉÏÂÚÖÆÏÕÊ̽ÕÉØÔÚÔÌÆÚÂԾ ÔÆÔÕÆÈÏ¿ÑÆÓÊáÍ[...]
-
Pagina 15
15 Du kan op lev e f ølg end e v irk ning er: t Forøgelse af blodcirkulationen. t Fremme af celleregeneration. t Revitalisering og stimulering af fødderne. t Løsnen af spændte muskler. Apparatet er kun beregnet til privat brug og ikke til hverken medicinsk eller kommerciel brug. 3. Formålsbestemt anvendelse Dette apparat er bere gnet til fodm[...]
-
Pagina 16
16 Hvis apparatets lysnetledning er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller af et autoriseret kundeserviceværksted. Kontrollér, at massageapparatet, kontakten, lysnetstikket og ledningen ikke kommer i berøring med vand, damp eller andre væsker. Brug derfor apparatet: t kun i tørre rum indendørs (f.eks. aldrig i badekarret, saunaen[...]
-
Pagina 17
17 5. Apparatbeskrivelse Shiatsu fodmassageapparat 1 Platform med fire massagehoveder, som roterer imod hinan- den 2 Knap a Tænd massagefunktion b Tænd varmefunktionen 3 Lysnetstik 6. Ibrugtagning t Fjern emballagen. t Kontrollér apparatet, lysnetstikket og ledningen for beskadigelser. t Tilslut apparatet til lysnettet. t Læg ledningen, så man[...]
-
Pagina 18
18 9. Afhjælpning af problemer Problem Årsag Afhjælpning Massagehovederne roterer for langsomt. Massagehovederne bliver for kraftigt belastet. Gør massagehovederne fri. Massagehovederne bevæger sig ikke. Apparatet er ikke tilsluttet lysnettet. Indsæt lysnetstikket og tænd apparatet. Overophedningsbeskyttelse udløst. Træk lysnetstikket ud o[...]
-
Pagina 19
19 Apparaten är endast avsedd för personligt bruk , den har inte konstruerats för medicinsk eller kommersiell användning. 3. Korrekt användning Denna appara t är avs edd för f otmassag e. Använ d i nte mass ageappar aten om e n eller flera av föl jande varningsanvisningar stämmer in på dig. Är du osäker på om massageapparaten är läm[...]
-
Pagina 20
20 Använd därför apparaten t endast i torra utrymmen inomhus (inte i t.ex. badrum eller bastu), t endast med torra händer. Du får inte dra, vrida eller böja nätkabeln. Stick aldrig in nålar eller andra spetsiga föremål. Se till att nätkabeln inte dras över eller ligger på vassa eller spetsiga föremål. Försök aldrig ta upp en appara[...]
-
Pagina 21
21 6. Ta i drift t Ta ur apparaten ur förpackningen. t Kontrollera att apparat, elkabel och stickpropp inte är skadade. t Anslut apparaten till ett vägguttag. t Lägg elkabeln så att ingen snubblar över den. 7. Användning Sätt d ig bekvä mt och pl acera fö tterna p å d e båda f otplatto rna. Gumm iföttern a på fot badets un dersida fö[...]
-
Pagina 22
22 Leveranseprogram t Shiatsu fotmassasjeapparat t Denne bruksavisningen Tegnforklaring Følgende symboler benyttes i bruksanvisningen og på typeskiltet: ADVARSEL Farehenvisning til fare for skader eller fare for din helse. OBS Sikkerhetshenvisning til mulige skader på apparat/tilbehør. Henvisning Henvisning til viktig informasjon. Apparatet er [...]
-
Pagina 23
23 Dette apparatet er ikke bestemt for å bli brukt av personer (inklusive barn) med innskrenkede fysiske, senso- riske eller åndelige evner og/eller på grunn av manglende viten, hvis de ikke er under oppsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller får anvisninger om hvordan apparatet skal benyttes. Benytt aldri apparatet uten tilsyn.[...]
-
Pagina 24
24 Fare for brann ADVARSEL Ved ikke formålsmessig bruk eller hvis det ikke tas hensyn til bruksanvisningen er det eventuelt fare for brann! Bruk massasjeapparatet derfor t aldri uten oppsyn, spesielt hvis barn er i nærheten, t aldri under en tildekning, f. eks teppe, pute, ... t aldri i nærheten av bensin eller andre lett antennelige materialer.[...]
-
Pagina 25
25 Henvisning t Bruk massasjeapparatet i maks. 15 minutter. Ved lengre massasje kan musklenes overstimule- ring føre til forspenninger istedenfor avslapning. Ved masssasje n av et bestem t punkt på fot sålen kan de henholdsvise organe r i krop pen påvirkes. Det anbefal es imi dlertid å in formere seg i litt eraturen og hos le gen fo r å oppn?[...]
-
Pagina 26
26 1. Tietoja Shiatsu-hieronnasta Shiatsu on noin 100 vuotta sitten Japanissa kehitetty hierontamuoto, joka perustuu perinteiseen kiinalaiseen lääketieteeseen. Perustana on ihmisen kehossa olevat energiaa johtavat radat (meridiaanijärjestelmä). Shiatsu-hieronnan tavoitteena on edistää hoidettavan henkilön fyysistä, tunnepitoista ja henkist?[...]
-
Pagina 27
27 Sähköisku VAROITUS Jokaisen sähkölaitteen tavoin myös tätä hierontalaitetta on käytettävä varoen ja harkiten sähköiskun aiheuttamien vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä käytä laitetta sen vuoksi t muulla kuin laitteeseen merkityllä verkkojännitteellä, t jos laitteessa tai varusteissa on näkyvissä olevia vaurioita, t ukonil[...]
-
Pagina 28
28 Hävittäminen HUOMIO Noudata mat eriaalien h ävittämistä ko skevia paik allisia mää räyksiä. Hä vitä laite sähkö- j a elek troniikkalaiteromu a koskevan direktiivin 2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan viranomaiseen. 5.[...]
-
Pagina 29
29 Säilytys Kun laite on pidemmän ajan käyttämättä, suosittelemme sen säilyttämistä alkuperäispakkauksessa kuivassa ympäristössä ja vaurioitumattomana. 9. Miten toimia ongelmien yhteydessä Ongelma Syy Virheenpoisto Hierontapäät pyörivät hitaasti. Hierontapäitä kuormitetaan liikaa. Vapauta hierontapäät. Hierontapäät eivät li[...]
-
Pagina 30
30 t revitalizace a regenerace nohou, t uvolnění napjatých svalů. Přístroj je určen pouze k soukromému používání , ne pro lékařské nebo komerční používání. 3. Použití k určenému účelu Tento přístroj je určen k masáži nohou. Masážní přístroj nepoužívejte, pokud se Vás týká jeden nebo více z následujících[...]
-
Pagina 31
31 Přístroj proto t používejte pouze v suchých vnitřních místnostech (např. nikdy ve vaně, sauně), t používejte pouze suchýma rukama. Netahe jte za kabel, nekru ťte jím a nepřehýbej te jej. Nezapic hujte žádn é špendlíky nebo ostré předmět y. Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl pokládán nebo tažen přes ostré nebo [...]
-
Pagina 32
32 6. Uvedení do provozu t Sejměte obal. t Zkontrolujte, zda není přístroj, síťová zástrčka nebo kabel poškozen. t Připojte přístroj k síti. t Kabel položte tak, aby přes něj nikdo nemohl zakopnout. 7. Obsluha V pohodlné poloze vsedě položte své nohy na dvě podložky. Sklouznutí přístroje zabraňují gumové nožky na spod[...]
-
Pagina 33
33 S L O V E N S K Y Rozsah dodávky t Masážny prístroj na nohy Shiatsu t Tento návod na používanie Vysvetlenie symbolov Nasledujúce symboly sú použité v tomto návode na používanie a na výrobnom štítku: VÝSTRAHA Výstražné upozornenie na nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenia zdravia. POZOR Bezpečnostné upozornenie na možné[...]
-
Pagina 34
34 Tento prístro j nie je určený na to, aby ho používal i osoby (vrá tane detí ) s obmedzen ými fyzi ckými , senzor ickým i alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými znalosťami, s výnimkou prípadu, ak prístroj používajú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo [...]
-
Pagina 35
35 Opravy VÝSTRAHA t Opravy elektr ický ch prís troj ov môžu vykoná vať len odborn e spôso bilé osoby. Neodbo rným i oprav ami môže pre používateľa vzniknúť vážne nebezpečenstvo. V prípade opráv sa obráťte na zákaznícky servis alebo na autorizovaného predajcu. t Pri poškodeniach sieťového vedenia sa musí toto nahradi?[...]
-
Pagina 36
36 7. Obsluha V pohodlnom sede umiestnite svoje nohy na dve plošiny. Posunuti e prístroja je zne možnené prostrední ctvom gumených nožičiek na spodnej strane prístroja. Masážny prístroj zapnite gombíkom On/Off. Na pripojenie tepelnej funkcie stlačte gombík Heat. Na vypnutie prístroja stlačte znova tlačidlo On/Off. Masáž by mala [...]
-
Pagina 37
37 Obseg dobave t Masažna naprava za noge shiatsu t Ta navodila za uporabo Legenda Naslednji simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo in na tipski tablici: OPOZORILO Opozorilo na nevarnost telesnih poškodb ali nevarnost za zdravje. POZOR Opozorilo na možnost poškodb na napravi/opremi. Napotek Opozorilo na pomembne informacije. Aparat ima d[...]
-
Pagina 38
38 Tega aparata ne smejo uporabljati osebe (vključno otroci), ki imajo omejene fizične, senzorične ali psihične sposobnosti ali premalo izkušenj in/ali ne poznajo aparata dovolj, razen če jih nadzoruje oseba, ki je odgo- vorna za njihovo varnost oziroma jih pouči o tem, kako se aparat uporablja. Prižganega aparata ne puščajte brez nadzora[...]
-
Pagina 39
39 Popravila OPOZORILO t Popravila električnih na prav smejo izvajati le strokov njaki. Nep ravilno o pravljena popravila lahko pov zroč ijo obču tne neva rnos ti z a u pora bnik a. Za p opra vilo se obrn ite na servi sno služ bo ali pooblaščenega trgovca. t Če se omrežni kabel poškoduje, ga mora zamenjati pooblaščen servis. Nevarnost po[...]
-
Pagina 40
40 7. Uporaba Udobno se usedite in položite noge na plošči. Da kad ne bi zdrsnila , so na spodnji strani naprave nameščene gumijaste prisesne nožice. Masažni aparata vklopite z gumbom On/Off. Če želite vklopiti ogrevanje, pritisnite na gumb Heat. Ko želite aparat izklopiti, ponovno pritisnite gumb On/Off. Masaža mora biti vedno prijetna [...]
-
Pagina 41
41 Szállítási terjedelem t Shiatsu talpmasszírozó készülék t Ez a használati útmutató Jelmagyarázat A használati útmutatóban és a típustáblán a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Figyelmeztetés a sérülésveszélyekre, vagy az Ön egészségére leselkedő veszélyekre. FIGYELEM Biztonsági utalás a kész?[...]
-
Pagina 42
42 t gyermekeknél, t állatoknál, t 20 percnél nem hosszabban. Ez a készülé k nem arr a szo lgál, hogy korlát ozott fizikai, ér zékszervi vagy sz ellemi képességű s zemélyek (beleértve a gyermekeket is), vagy olyanok használják, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és/vagy tudássa l, kivéve, ha egy bi ztonságu kért fele[...]
-
Pagina 43
43 Semmiképp se nyúljon a készülék után ha a vízbe esett! Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót! Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a tartozékokon látható sérüléseket észlel. Ne tegye ki a készüléket ütéseknek, és ne ejtse le. Javítás FIGYELMEZTETÉS t Az elektromos készülékek javítását kizáró[...]
-
Pagina 44
44 6. Üzembe helyezés t Távolítsa el a csomagolást. t Ellenőrizze a készüléket, a dugaszoló tápegységet és a kábelt, nincsenek-e rajtuk sérülések. t Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra. t A kábelt botlásmentesen helyezze el. 7. Használat Kényelmes ülőhelyzetben tegye a lábait a két platformra. A készü[...]