Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beurer KS 50 manuale d’uso - BKManuals

Beurer KS 50 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beurer KS 50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beurer KS 50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beurer KS 50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beurer KS 50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beurer KS 50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beurer KS 50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beurer KS 50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beurer KS 50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beurer KS 50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beurer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beurer KS 50, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beurer KS 50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beurer KS 50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    D Küchen-Waage Gebrauchsanleitung G Kitchen scale Instruction for Use F Balance de cuisine Mode d´emploi E Balanza de cocina Instrucciones para el uso I Bilancia da cucina Instruzioni per l´uso T Mutfak terazisi Kullanma Talimatı r К ух онные весы Инструкция по применению Q Waga kuchenna Instrukcja obsługi KS [...]

  • Pagina 2

    DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmer[...]

  • Pagina 3

    3 die gewünschte Einheit im Display angezeigt wird. Zur Bestätigung lassen Sie die Taste "ON/OFF/TARA" wieder los. Drücken Sie die Taste „ON/OFF/TARA“, um die Waage einzuschalten. Es erscheint „ “ und sobald „0 g“ („g“=Gramm) erscheint, ist die Waage für die Messung bereit. Das Gewicht wird in 1g-Schritten angezeigt. W[...]

  • Pagina 4

    4 Important Notes — keep for later use 1. Caution - Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators). - Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or by accredited retailers. - [...]

  • Pagina 5

    5 Add ingredients If you add any further ingredients (e.g. baking ingredients), the scale displays the new total weight. If you however wish to see the individual weights of the added ingredients, press „ON/OFF/TARA“ (adding function). NOTE: „Err“ appears in the display if more than 5 kg in total is placed on the scale! Automatic switch-off[...]

  • Pagina 6

    6 2. Utilisation 2.1 Pile Pour fonctionner, la balance a besoin de 1 pile au lithium de 3V, CR 2032 . Avant la mise en service, il faut introduire la pile dans le compartiment corre- spondant (au dessous de la balance) en respectant la polarité. Quand le mes- sage « » s’affiche, cela signifie qu’il faut changer la pile. Pour ce faire, ouvrez[...]

  • Pagina 7

    7 7 ESPAÑOL Estimados clientes Nos alegramos que se haya decidido por uno de los productos de nuestro catálogo. Nuestro nombre representa productos de alta calidad estrictamente controlados en los campos de calor, terapia suave, presión sanguínea/diagnóstico, peso, masaje y aire. Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso y obse[...]

  • Pagina 8

    8 2.2 Pesada La báscula viene ajustada de fábrica con las unidades "g". Para cambiar a la unidad “lb / oz” pulse y mantenga pulsada la tecla “ON/OFF/TARA” en estado desconectado, hasta que la unidad requerida se presente en la pantalla. Para confirmar, suelte la tecla “ON/OFF/TARA”. Pulse la tecla „ON/OFF/TARA“ para ence[...]

  • Pagina 9

    9 Importante - da conservare per l’uso successivo. 1. Precauzioni - Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori). - Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati. - Tutte [...]

  • Pagina 10

    Pesata con recipiente Se si colloca il recipiente (la ciotola fornita o un altro recipiente) sulla bilancia prima dell’accensione, il peso del recipiente viene immediatamente considerato. Togliere il recipiente: il peso del recipiente viene visualizzato come valore negativo. Se si colloca il recipiente sulla bilancia dopo l’accensione, la bilan[...]

  • Pagina 11

    11 2. Kullanım 2.1 Pil Terazi için 1 adet 3 voltluk lityum pil CR 2032 tipinden pil gereklidir. Mutfak terazisi işletilmeden evvel bu piller kutuplaryna uygun olarak terazinin altyndaki pil koyma yerine yerleştirilmelidir. S ˛ ayet ekranda „ “ sinyali belirirse, oza- man pilleri değiştirmek gerekir. Bunun için lütfen madeni bir para il[...]

  • Pagina 12

    12 Р УССКИЙ Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Мы рады, что Вы ост ановили свой выбор на изделии нашег о ассортимента. Имя нашей фирмы служит порук ой высоког о качества и многокр ?[...]

  • Pagina 13

    13 Уст ановите весы на ровном устойчивом месте; устойчивая поверхность является пре дпосылкой для правильног о измерения. 2.2. Взвешивание В состоянии при поставке весы настроены на единицы из?[...]

  • Pagina 14

    14 POLSKI Срок эк сплу ат ации изделия: от 3 до 5 лет Фирма изг отовитель: Бойрер Гмбх, Софлинг ер штрассе 21 8, 89077 -УЛМ, Г ермания Сервисный центр: 1 09451 г . Москва, ул.Перерва, 62, к орп.2 Т ел(фак с) 495—658 54 90 ?[...]

  • Pagina 15

    15 strzałkę, używając do tego monety. Wyciągnąć zużytą baterię. Nacisnąć w tym celu mały, metalowy zacisk (patrz rysunek). Włożyć nową baterię, uważając na polaryzację. Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć oddając sklepu elektrycznego lub do lokalnego punktu skupu surowców[...]

  • Pagina 16

    16 754.933 · 0708 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]