Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bifinett Food Slicer KH 150. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bifinett Food Slicer KH 150 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bifinett Food Slicer KH 150 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bifinett Food Slicer KH 150 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bifinett Food Slicer KH 150
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bifinett Food Slicer KH 150
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bifinett Food Slicer KH 150
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bifinett Food Slicer KH 150 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bifinett Food Slicer KH 150 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bifinett in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bifinett Food Slicer KH 150, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bifinett Food Slicer KH 150, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bifinett Food Slicer KH 150. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Food SLICER KH 1 50 SE GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństw a Strona 13 HU Kez elési és biztonsági utalások Oldal 21 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29 CZ Pokyny pr o obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 SK Pokyny pr e obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45 HR Up[...]
-
Pagina 2
1 2 3 4 5 8 9 12 13 11 10 6 7 A B 9 C 14 E D F 19 17 2 x 1 6 15 18[...]
-
Pagina 3
5 GB T able of content Introduction Dear Customer .......................................................................................................... P age 6 Intended usage ......................................................................................................... P age 6 Items supplied .........................................[...]
-
Pagina 4
6 GB Intr oduction Slicer KH 150 SE Q Introduction Dear Cust omer , before using the slicer for the firs t time please read car efully and thoroughly through these oper ating instructions and the safet y advice, completely familiarising yourself with the appliance. Y ou may find it useful to open out the page illustrating the slicer and describin[...]
-
Pagina 5
7 GB Intr oduction / Safet y 8 P ow er cable 9 Suppor ting table with guide slot 10 Foodstuff carriage 11 Food holder plate with finger guar d 12 Cutting blade 13 Food support plate 14 Regulator (Infinite contr ol slice-thickness controller) (F ig. C) 15 Scre w helper 16 Spare adjustment scr ew s 17 Slice / catch tray (Fig. D) 18 Scre w-clip for[...]
-
Pagina 6
8 GB Safet y / Before the Fir st Usage / Oper ation ance repair ed at an authorised ser vice centre or by an o ther suitably qualified specialist. J Use the appliance with the supplied accesso- ries only . No claims under the warranty nor a liabilit y for damages will be accepted if they r esult fr om improper or incorr ect use of the slicer . Q B[...]
-
Pagina 7
9 GB Operation 4. Never use the slicer continuously for mor e than 10 minutes . 5. The cutting blade 12 continues to rotate f or a sho rt w hi le afte r the s li cer h as b een s wi tch ed o ff. 6. For reasons of safety , the slice thickness must be returned to the „0“ setting after use. Sof t foodstuf fs: j Dir ect the food carriage 10 slowly[...]
-
Pagina 8
10 GB Operation / Cleaning, maintenance and disposal j T o safeguard y our fingers alway s use the food carriage 10 and the food holder plate 11 (Ex- ception: slicing very large pieces of foodstuffs). Q Cleaning, maintenance and disposal Q Cleaning Impor tant saf et y advice for cleaning the slicer 1. Before starting to clean the slicer; [...]
-
Pagina 9
11 GB Cleaning, maintenance and disposal / Information Q Disposal The packaging is wholly com posed of envir onmentally-friendly materials t hat can be disposed of at a local recy cling centre. Do not dispose of electric eq uip- ment in the household waste! Acc or d in g t o th e E ur o pe an Di r ec ti v e 2 00 2 / 96 / EG regar ding used electrci[...]
-
Pagina 10
12 GB Information Q Declaration of Conformit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Bur gstr . 21, 44867 Bochum, Germany , declare that this product complies with the follo wing EU directiv es: Low V olt age Directive 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Electromagentic Com patibilit y 2004 / 108 / EC EMC [...]
-
Pagina 11
13 PL Spis zaw ar tości Wst ęp Szanown y Kliencie ................................................................................................... Strona 14 Użytk ow anie zgodne z przeznacz eniem ................................................................ Strona 14 Zakres dostawy ..........................................................[...]
-
Pagina 12
14 PL Wstęp Kra jalnica uniw ersalna KH 150 SE Q Wst ęp Szano wn y Kliencie, prosim y o dokładne przeczytanie tr eści całej instruk cji obsługi oraz w sk azów ek dot yczący ch bezpieczeńs twa i o zapo- znanie się z działaniem urządzenia przed jego pier wszym użyciem. Należy przy t ym mieć na uwadz e rozkładaną s tronę, któr a zaw[...]
-
Pagina 13
15 PL Wstęp / Bezpiecz eństw o Q Wyposażenie 1 Osłona noża 2 Bezstopnio wy regulator pr ędk ości obroto w ej noża 3 Przełącznik tr ybu pracy chwilo wej / ciągłej 4 Przycisk do zw alniania blok ady osłon y noża 5 Obudow a urządzenia 6 Osłona noża 7 Uc hwyt do nawijania k abla / Schowek na k abel 8 Przew ód zasilający 9 Blat z ro w[...]
-
Pagina 14
16 PL Bezpieczeństw o / Pr zed pier wszym uży ciem Bezpieczne postępowanie J Kr ajalnica uniwer salna jest przeznacz ona wyłącznie do używania w gospodar stwie do- mowym, a nie do zast osow ań przem ysło wy ch. J P rz ed wł ąc z eni em k r aja ln ic y n al eż y s pr a wd zić , czy je st o na pe w ni e u st aw io na (z ai ns tal o w a na[...]
-
Pagina 15
17 PL Przed pier wszym uży ciem / Obsługa Jeśli nie, to - poluzuj ob ydwie śruby r egulacyjne 16 , aby pokrętło obr acało się lżej, lub - dociągnij mocniej obydwie śrub y regulacyjne 16 , aby pokr ętło obracało się z większymi opor ami. Q Obsługa Q Wskazó wki dotyczące pracy Wskazó wki dotyczące bezpie- czeństwa zw[...]
-
Pagina 16
18 PL Obsługa / Czyszcz enie, k onser wacja i ut ylizacja Wysokie obrot y / Oznaczenie obrotów na szerokim zak ończeniu symbolu j Przy kr ojeniu twar dy ch produktó w należy ustawić wysokie obr oty . Przesuń bezstopnio wy regulator 2 aż do k ońca w kierunku szer okie- go zak ończenia symbolu. Wskazó wk a: W zakr esie między ob ydwiema p[...]
-
Pagina 17
19 PL Czyszcz enie, k onser wacja i ut ylizacja / Informacje Obślizgnięcie się pędzelk a w pobliżu noża pro w adzi do pow stania zagr ożenia sk alecze- niem. Q K onser w acja / Montaż / Demontaż noża W ażne wsk azó wki dot y czące bezpieczeństwa przy montażu i demontażu noża! 1. Krajalnicę uniwer salną należy wył[...]
-
Pagina 18
20 PL Informacje Gwar ancja traci w ażność w przypadku nie właści- wego używ ania urządzenia, używ ania niezgodne- go z przeznaczeniem, uży cia siły lub inger encji w urządzenie dok on ywane j poza naszymi autor yzo- wan ymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwar an- cja nie ogranicza ustaw o wych pr aw nab ywcy urządzenia. PL K ompernass[...]
-
Pagina 19
21 HU T ar talomjegyzék Be v ezetés Tisztelt V ásárlónk! ..................................................................................................... Oldal 22 Rendeltetéssz erű használat ...................................................................................... Oldal 22 A csomag tartalma ................................[...]
-
Pagina 20
22 HU Bev ez etés Elektromos szeletelő KH 150 SE Q Be v ezetés Tiszt elt V ásárlónk! Figy elmesen és teljes egészében olvassa el a k ezelési útmutatót és biztonsági tud- nivalók at, a k észülék üz embehelyezése előtt pedig mindenk éppen ismerkedjen meg funk ci- óival. Kérjük, v egye figy elembe ide vonatk ozólag az ábrá[...]
-
Pagina 21
23 HU Bev ez etés / Bizt onság 7 k ábelfeltek erés / k ábeltartó 8 hálózati vez eték 9 alátétasztal vez etőhor onn yal 10 élelmiszertov ábbító sín 11 maradéktoló ujjv édőv el 12 szeletelők és 13 rán y omó lemez 14 szabályozó (f ok ozatmentes szeletv astagság- beállítás) («C» ábra) 15 csavar ozó segédeszk öz 16 p[...]
-
Pagina 22
24 HU Biztonság / Az első használat előtt J Üz embehelyezés előtt győződjön meg r óla, hogy az elektromos sz eletelő biztonságosan legyen felállítv a v agy beszer elve. J A k é sz ül ék e t mi ndi g az él el mi sz erto v ábbít ó sín- nel 10 és a maradéktolóv al 11 kell használni. Csak abban az esetben szabad ki v ét elt [...]
-
Pagina 23
25 HU K ez elés Q K ez elés Q K ez elési tudnivalók Speciális biztonsági tudnivalók a k észülékk el való sz eleteléshez és a k észülék használatához 1. Soh a n e é rj e n ho z zá a k ésh ez , ha az e l ek t r o mo s szeletelő üz emel! Ez balesetveszély es! 2. Mind ig ha sz ná lja a z éle lm is z erto v á bbí [...]
-
Pagina 24
26 HU K ez elés / Tisztítás, k arbantar tás és ár talmatlanítás Q A szeletv ast agság beállítása és szeletelés Állítsa be a szabályozó 14 se gí ts ég é v el a kí v án t szeletv astagságot (lásd a „C“ ábr át). A szeletv astag - ság beállít ási sk áláj a nem felel meg a millim éterben mé rt v a st ag sá [...]
-
Pagina 25
27 HU Tisztítás, k arbantar tás és ár talmatlanítás / Információk j V egye ki a tartóból a műany ag csavar csíptetőt 18 és balra elfor dítv a csavar ozza ki a szelet- elők és reteszét 12 . j Kiv ételk or a sz eletelők ést 12 középen fogja meg. j A sz eletelők ést 12 a mosogatógépben lehet tisztítani. j A k és mögötti[...]
-
Pagina 26
28 HU Információk Q Megfelelőségi nyilatk ozat / Gy árt ó A K ompernaß GmbH, Bur gstr . 21, 44867 Bochum, Németország kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbi EU-irán yv onalaknak: Kisfeszültségű gépekr ől szóló irány elv 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Elektromágnese[...]
-
Pagina 27
29 SI K azalo Uv od Spoštov ane str ank e ................................................................................................... Stran 30 Uporaba v skladu z določili ..................................................................................... S tran 30 Obseg dobave ............................................................[...]
-
Pagina 28
30 SI Uv od Univerzalni rezalnik KH 150 SE Q Uvod Spošt o v ane str ank e, skrbno in v celoti preberite nav odilo za uporabo in v arnostna navodila ter se pr ed prvo u po r abo s ez nan it e s f un k c ij ami naprav e. V ta namen upoštev ajte str an s slik ami na zavihku, ki opisujejo univ erzalni rezalnik in njego v način delov anja. T a navodi[...]
-
Pagina 29
31 SI Uv od / V arnost 11 dr žalo za manjše k ose hr ane s ščitnik om za prste 12 n ož 13 pritisna plošča 14 regulator (br ezstopenjsk a nastavite v debeline rezanja) (sl. C) 15 pomagalo za privijanje 16 nadomestna naravnalna vijak a 17 prestr ezni pladenj (sl. D) 18 navojni zatič za demontažo no ža (sl. E) 19 čopič za čiščenje (sl. [...]
-
Pagina 30
32 SI V arnost / Pred pr vo upor abo / Upor aba J Napr avo upor abljajte le z dobavljenimi k osi opreme. Za šk odo, ki nastane zaradi nepr avilne ali napačne uporabe napr ave, so v sakršne pravice iz gar ancije in jamstv a izključene. Q Pred pr v o uporabo Q Pr vi k oraki j Univ erzalni rezalnik pr evidno vz emite iz emba- laže, odstr anit[...]
-
Pagina 31
33 SI Uporaba 4. Univerzalnega rezalnik a nik oli ne upor abljajte neprekinjeno v eč k ot 10 minut. 5. Po tem, k o s te univerzalni rezalnik izklopili, se no ž 12 še kratek čas vrti naprej. 6. Iz varnostnih razlogo v debelino rezan ja po k oncu uporabe univ erzalnega rezalnik a nasta- vite nazaj na »0«. Mehk a hrana: j Sani za hr ano 10 poča[...]
-
Pagina 32
34 SI Čiščenje, vzdržev anje in ods tran jev an je Q Čiščen je, vzdržev anje in odstr anjev anje Q Čiščen je Pomembna v arnostna navodila za čiščenje univerzalnega rezalnik a 1. Preden začnete s čiščenjem napr ave, napr av o izklopite, izvlecite priključno napeljavo iz vtični- ce in pritisno ploščo 13 postavite v p[...]
-
Pagina 33
35 SI Čiščenje, vzdržev anje in ods tran jev an je / Informacije Električnega orod ja ne mečite med hišne odpadk e! V sk la d u z e v r op s k o d ir ekti v o 2 00 2 / 96 / ES o st ar ih el e k t r ič n i h n ap r av a h i n n j e n i m i z v aj a nj e m v na r od n e m pravu je tr eba električne naprav e zbirati ločeno in jih vrniti v na[...]
-
Pagina 34
36[...]
-
Pagina 35
37 CZ Seznam obsahu Úv od V áž ený zák azníku ..................................................................................................... Strana 38 P oužití k e stanov enému účelu ................................................................................... Strana 38 Rozsah dodávky .......................................[...]
-
Pagina 36
38 CZ Úv od Un iverzá ln í el ek t ri c k ý k r áj eč KH 1 50 S E Q Ú vod V áže ný zák azn í ku, přečtete si lask avě pečlivě a úplně tento návod k obsluz e a bezpečnostní pokyn y a seznamte se lask avě před pr vním uvedením zařízení do pr o vozu s jeho funk cí. K tomu dbejte lask avě na r oze vřenou str anu s obráz[...]
-
Pagina 37
39 CZ Úv od / Bezpečnost 9 Odkládací stolek s v odicí drážk ou 10 Saně k e krájení potr avin 11 Držák zbytk u s ochranou prstů 12 Nůž 13 Přítlační deska 14 Regulátor (plynulé nas tavení tloušťky ř ezu) (obr . C) 15 Šroubo v ací pomůcka 16 Náhradní seřizo v ací šroub y 17 Zachy co vací mis k a (viz obr . D) 18 Šrou[...]
-
Pagina 38
40 CZ Bezpečnost / Př ed pr vním použitím / Obsluha ručení za škody , které vyplývají z neodborného či chybného použití zařízení, jsou vyloučen y . Q Pře d pr vn ím p ouži t ím Q Pr v n í kr ok y j Univ erzální kráječ opatrně vyjměte z obalu, odstraňte v ešk er ý obalový materiál a uschov ej- te jej spolu s o[...]
-
Pagina 39
41 CZ Obsluha 5. Po zastav ení univ erzálního elektrického kr áječe se nůž 12 ještě po krátk ou dobu otáčí. 6. Tloušťku řezu je z bezpečnostních dův odů třeba po použití univ erzálního elektrického kráječe nastavit zpět na „0“. měkk é krájené potra viny: j V eďte saně pro krájené po travin y 10 pomalu pr o [...]
-
Pagina 40
42 CZ Čištění, údržba a zlikvidov ání / Informace Čištění, údržba a zlikvidov ání Q Čiš t ěn í, úd r žba a zl i k v id ov ání Q Čištění Důležité bezpečnostní pokyny k čištění univ erzálního elektrického kráječe 1. Předtím ne ž zahájíte čistění zařízení, vypněte uni v er zál ní [...]
-
Pagina 41
43 CZ Čištění, údržba a zlikvidov ání / Informace E l ek tr ic k é ná s t ro j e ne od h az uj t e do d o má c í h o s me t í ! P odle Evropsk é směrnice 2002 / 96 / ES o elektric- kých a elektronických vysloužilých přístr ojích a realizace nár odního práv a se musí opotř ebov ané elektrické spotř ebiče odděleně seb[...]
-
Pagina 42
44[...]
-
Pagina 43
45 SK Zoznam obsahu Úv od V áž ený zák azník!...................................................................................................... Strana 46 P oužívanie v súlade s ur čením.................................................................................. Strana 46 Obsah zásielky .........................................[...]
-
Pagina 44
46 SK Úv od Un iverzá lny k rá jač KH 150 SE Q Ú vo d V áže ný zák azn í k! Prečítajte si poz orne a úplne tieto pokyny pr e obsluhu a bezpečnostné upozornenia a pr ed pr vým uvedením do pre vádzky sa bezpodmienečne oboznámte s funk ciami prístr oja. Všimnite si pritom zlo ženú stranu s obr ázk ami opisujúcimi univ erzáln[...]
-
Pagina 45
47 SK Úv od / Bezpečnosť 13 prítlačná dosk a 14 regulátor (plynulé nastav enie hrúbky rezu) (obr . C) 15 pomôcka na s krutko v anie 16 náhradné nastav o vacie skrutky 17 záchytná misk a (obr . D) 18 skrutk ov á sv orka na vyber anie no ža (obr . E) 19 čistiaci štetec (obr . F) Q T ech nic ké úda je Menovité napätie: 230 V ~ 50[...]
-
Pagina 46
48 SK Bezpečnosť / Pr ed pr vým použitím / Obsluha Ak ék oľ vek nároky na poskytnutie záruky a na ručenie za škody , ktoré sú dôsledk om neodbor- ného alebo nesprávneho použív ania prístr oja, sú vylúčené. Q Pre d pr v ý m po užit í m Q Pr vé kr ok y j Opatrne vyberte univerzálny kr ájač z obalu, odstráňte k om pletn[...]
-
Pagina 47
49 SK Obsluha 5. Rezný nôž 12 sa po vypnutí univerzálneho krájača ešte kr átk odobo otáča. 6. Hrúbku rezu pr estavte po použití univerzál- neho krájača z bezpečnostných dôv odov na hodnotu „0“. Krájanie mäkkýc h potravín: j Klznú lištu na kr ájanie potravín 10 presúv ajte pomaly smerom k r eznému no žu 12 . Mäkk [...]
-
Pagina 48
50 SK Čistenie, údržba a likvidácia Q Čis t en ie, úd rž ba a l ik vid ác ia Q Čistenie Dôležité bezpečnostné upo- zornenia týk ajúce sa čistenia univerzálneho krájača 1. Skôr ne ž začnete s čistením prístr oja, vypnite univerzáln y krájač, vytiahnite sieť ov é vedenie zo zásuvky a prítlačnú dosk u 13 pres[...]
-
Pagina 49
51 SK Čistenie, údržba a likvidácia / Informácie Nev y ha d zu j t e el e k t r ic ké ná s t r oj e do d o mové ho o dp a du ! V súlade s európsk ou smer nicou 2002 / 96 / ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a o implementácii do národného pr áv a sa musia opotrebo v ané elektrické spotr ebiče zbierať oddele- n[...]
-
Pagina 50
52[...]
-
Pagina 51
53 HR P opis sadržaja Uput a P oštov ani .................................................................................................................... Stranica 54 Propisano k orištenje .................................................................................................. Stranica 54 Opseg dostave ..............................[...]
-
Pagina 52
54 HR Uputa Rez al ic a KH 150 SE Q Uput a Po š t ova n i , pažljivo i u cijelosti pr očitajte sigurnosne upute i upute za k orištenje te se prije pr vog puštanja u pogon upoznajte sa svim funk cijama uređaja. Molimo v as da k tome obratite pažnju na str anicu sa slik ama k oja opisuje rezalicu i način k ak o se s njome r adi. Dobr o čuvaj[...]
-
Pagina 53
55 HR Uputa / Sigurnost 12 no ž za r ezanje 13 pritisna ploča 14 regulator (postepeno podešav anje debljine rezanja) (slik a C) 15 ključ za vijk e 16 zamjenski vijci za namještanje 17 zdjela za prihv at (slik a D) 18 stezaljk a vijk a za skidanje no ža (slik a E) 19 kist za čišćenje (slik a F) Q T ehn ič k i pod ac i Nazivni napon: 230 V [...]
-
Pagina 54
56 HR Prije pr v e k orištenja / Opsluživ anje Q Pri je pr ve k o riš te nj a Q Pr v i korac i j Izv adite rezalicu pažljiv o iz ambalaž e, odstra- nite sav mogući materijal ambalaže i pohranite ga zajedno s ostalom ambalažom. j Očistite r ezalicu prije nego što dođe u dodir s namirnicama (vidi i poglavlje „Čišćenje“). Q Posta v l[...]
-
Pagina 55
57 HR Opsluživ anje / Čišćenje, održav anje i zbrinjav anje mek ane namirnice: j Namirnice 10 pažljivo približavajte no žu 12 . Mek ane namirnice, kao na primjer šunk a ili sir , najbolje se re žu k ada su ohlađene. čvrste namirnice: j Čvrs te se namirnice 10 mogu brže približavati na no ž 12 . T ak o ćete k od n pr . salame, kruha[...]
-
Pagina 56
58 HR Čišćenje, održavanje i zbrinjav anje Dodatna je oprema primjer ena za stro jno pranje! j Očistite v odilicu za r ezanje 10 , dr žač ostatak a 11 i zdjelu za prihvat 17 u perilici za pranje posuđa. j R ezalicu redo vito čistite, budući da se na uređaju talo že 12 namirnice k oje se mogu pokvariti. j Dijelo v e uređaja k oji nisu n[...]
-
Pagina 57
59 HR Informacije Q Informa cije Q Ja mst vo / S luž ba za ku pce Na ov aj uređaj dobiv ate, na dan k upnje, 3 godiš- nje jamstv o. Uređaj je pr oizv eden s pažnjom i prije isporuke je tes tiran. Molimo v as da sačuv ate račun k ao dok az kupo vine. Molimo vas da u slučaju k orištenja jamstva telef onski stupite u k ontakt s vašom servisn[...]
-
Pagina 58
60[...]
-
Pagina 59
61 DE/A T Inhaltsv erzeichnis Einleitung Sehr geehr ter K unde ................................................................................................. Seite 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ Seite 62 Lieferumfang ...................................................[...]
-
Pagina 60
62 DE/A T Einleitung Allesschneider KH 150 SE Q Einleitung Sehr geehr ter Kunde, lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits- anw eisungen sor gfältig und vollständig durch und machen Sie sich bitte unbe- dingt vor der er sten Inbetriebnahme mit den Funkti- onen des Gerätes v ertraut. Bitte beachten Sie hier- für die Klappseite mit den Abbildungen,[...]
-
Pagina 61
63 DE/A T Einleitung / Sicherheit 7 K abelaufwicklung / K abeldepot 8 Netzleitung 9 Auflagetisch mit Führungsnute 10 Schneidgutschlitten 11 Restehalter mit F ingerschutz 12 Schneidmesser 13 Andruckplatte 14 Regler (s tufenlose Schnittstärkeneinstellung) (Abb. C) 15 Schraubhilfe 16 Ersatz-Justierschr auben 17 Auffangschale (Abb. D) 18 Schraubcli[...]
-
Pagina 62
64 DE/A T Sicherheit / V or dem ersten Gebr auch V or richtungen nicht zulassen. V er wenden Sie das Gerät nicht, um tiefgefr orene Lebensmittel oder Knochen zu schneiden. J V er wenden Sie das Gerät nicht, w enn es in ir- gendeiner W eise beschädigt sein sollte. Lassen Sie da s Ger ä t um geh en d v on ei ne r aut or isi erte n K undendienstv [...]
-
Pagina 63
65 DE/A T Bedienung Q Bedienung Q Arbeitshinw eise Spezifisc he Sicherheitshinweise zum Schneiden und U mgang mit dem Gerät 1. Berühren Sie niemals das Messer , wenn der Allesschneider in Betrieb ist! Es besteht V er letzungsgefahr! 2. V er wenden Sie immer den Schneidgut- schlitten 10 und den Restehalter 11 . (Ausnahme: sehr große S[...]
-
Pagina 64
66 DE/A T Bedienung / R einigung, W ar tung und Entsor gung Hinw eis: Zwi sc hen d er ma xi ma len u nd mi ni ma len Einstellung k önnen Sie natürlich noch weiter e individuelle Einstellungen vornehmen. Führ en Sie entsprechende Pr obeschnitte durch. Q Schnitts t ärk e einstellen und schneiden Stellen Sie die er forderliche Schnittstärk[...]
-
Pagina 65
67 DE/A T R einigung, W ar tung und Entsorgung / Informationen 2. m ACHTUN G! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Schneidmesser ist sehr schar f! V erwenden Sie zur Entnahme bzw . Einbau entsprechende Schutzhandschuhe. Andernfalls können Schnitt- verletzungen die F olge sein. j Öffnen Sie die Messer abdeckung 6 indem Sie den Knopf zur Entriegelung der Messer[...]
-
Pagina 66
68 DE/A T Informationen DE Schrav en Ser vice- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K ev elaer (German y) T el.: (+49 ) 0 1 8 0 5- 0 0 81 0 7 ( 0 , 1 4 E U R / m i n ) Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 e-mail: support.de@kompernass.com AT K ompernaß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 4816 Gschwandt (Austria) T el.: (+43)[...]