Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker 90520983 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker 90520983 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker 90520983. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker 90520983 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker 90520983 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker 90520983 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker 90520983
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker 90520983
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker 90520983
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker 90520983 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker 90520983 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker 90520983, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker 90520983, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker 90520983. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL 1 1 1 1 V V V V P P P P X X X X T T T T M M M M C C C C U U U U T T T T S S S S A A A A W W W W BEFORE RETURNING THIS[...]

  • Pagina 2

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUCTIONS 1) W ork a[...]

  • Pagina 3

    3 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power sour ce and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive s[...]

  • Pagina 4

    • When cutting pipe or conduit ensure that they are free from water , electrical wiring, etc. • Do not touch the workpiece or the blade immediately after operating the tool. They can become very hot. • Do not use in rain or wet conditions. WARNING: AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust [...]

  • Pagina 5

    5 • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ..................volts A ..................amperes Hz ................hertz W ..................watts min ..............minutes ................alternating current ............direct current n o ................no load speed ........[...]

  • Pagina 6

    6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CHARGERS SA VE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger , read all instructions and cautionary markings on charger , battery pack, and product using battery pack. WARNING: Bu rn hazard. T o reduce the risk of injury , charge o[...]

  • Pagina 7

    7 • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary . Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wir e size (AWG or American Wir e Gauge) for safety . The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is [...]

  • Pagina 8

    8 WARNING: F ir e hazar d. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. T ransporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in[...]

  • Pagina 9

    9 IMPORT ANT CHARGING NOTES 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65°F and 75°F (18°C- 24°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will prevent serious damage to the battery[...]

  • Pagina 10

    10 TRIGGER SWITCH (FIGURE F) The tool is equipped with a switch lock-off feature to prevent unintentional operation. • T o operate the tool, slide the switch lock-off button (2) back and hold it as you pull the on/off switch (1). • After the tool is running, release the switch lock-off button. The tool will continue to run as long as the trigge[...]

  • Pagina 11

    11 TREE TRIMMING • Use a coarse blade when cutting tree limbs. Hold shoe firmly against tree branch. If possible, cut close to the trunk to minimize movement of the branch. PROJECT TIPS • Cut only with sharp blades; they cut cleaner , faster and put less strain on the motor while cutting. • Place blade and shoe lightly against work to be cut.[...]

  • Pagina 12

    12 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery R[...]

  • Pagina 13

    13 MODE D’EMPLOI A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT , COMPOSER LE 1-800-544-6986 A V ANT D’APPELER, A YEZ EN MAIN LE N° DE CA T ALOGUE ET LE CODE DE DA TE. DANS LA PLUP ART DES CAS, UN REPRÉSENT ANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME P AR TÉLÉPHONE. SI VOUS A VEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENT AIRE,[...]

  • Pagina 14

    14 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! Lire toutes les directives. T out manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci- après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) [...]

  • Pagina 15

    15 g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L ’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électriq[...]

  • Pagina 16

    16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES • T enir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique. • Utiliser des brides de fi[...]

  • Pagina 17

    17 Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Longueur totale de la rallonge 25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi 7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m Calibre A WG 18 18 16 16 14 14 12 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les in[...]

  • Pagina 18

    18 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur , lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur , le bloc-piles et le produit utilisé a[...]

  • Pagina 19

    19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LES BLOCS-PILES A VERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr , lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur . Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur , lire les[...]

  • Pagina 20

    PROCÉDURE DE CHARGE 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur (fig. B). S’assurer que le bloc-piles repose bien dans le chargeur . Durant la charge, le voyant DEL rouge (charge) clignotera constamment (lentement) indiquant ainsi que le processus de charge a com[...]

  • Pagina 21

    b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F); d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de r[...]

  • Pagina 22

    22 appuyée contre le matériau à couper . Cela évite tout écart ou vibration de la scie et réduira le bris de lame. LEVIER DE DÉGAGEMENT DU MÉCANISME DE SERRAGE DE LA LAME (FIGURE G) Le modèle VPX1301 utilise les lames de scie sauteuse à emmanchement à simple accroche et universel. Il est recommandé d’utiliser une lame d’au moins un [...]

  • Pagina 23

    23 • Laisser la lame s’arrêter complètement avant de lever la scie du matériau. • Lors de l’entame de chaque nouvelle découpe, répéter la procédure ci-dessus. ÉLAGAGE D’ARBRE • Utiliser une lame grossière pour la coupe de branches d’arbre. Appuyer fermement la semelle contre la branche de l’arbre. Si possible, couper près [...]

  • Pagina 24

    ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 . A VERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’av[...]

  • Pagina 25

    25 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS. ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CA TÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREP ARADOS. EN LA MA YORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENT ANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOL VER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. S[...]

  • Pagina 26

    26 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada[...]

  • Pagina 27

    27 móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar . g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relaci[...]

  • Pagina 28

    28 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD • Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable . El contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas d[...]

  • Pagina 29

    29 T amaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión Longitud total del cable 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m T amaño A WG del conductor 18 18 16 16 14 14 12 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informa[...]

  • Pagina 30

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA LOS CARGADORES DE BA TERÍAS CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador , lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador , en el paquete de baterías y en el producto que ut[...]

  • Pagina 31

    31 nuevos cargadores al sistema VPX TM , utilice la característica “cadena de margarita” para alimentar varios cargadores desde un solo tomacorriente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA LOS P AQUETES DE BA TERÍAS ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta[...]

  • Pagina 32

    32 PROCEDIMIENTO DE CARGA 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador (figura B) . Asegúrese de que el paquete esté bien colocado en el cargador . Durante la carga, la luz LED roja (cargando) titilará en forma continua (lentamente) para indica[...]

  • Pagina 33

    33 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin[...]

  • Pagina 34

    34 INTERRUPTOR DISP ARADOR (FIGURA F) La herramienta está equipada con un mecanismo de bloqueo del interruptor que evita que se ponga en funcionamiento en forma accidental. • Para operar la herramienta, deslice el botón de bloqueo del interruptor (2) hacia atrás y sosténgalo mientras presiona el interruptor de encendido/apagado (1). • Una v[...]

  • Pagina 35

    35 NOT A: Distribuya una capa delgada de aceite u otro refrigerante a lo largo de la línea en la parte frontal del corte de la sierra para una mejor operación y mayor duración de la hoja. Para cortes en aluminio, coloque kerosén preferentemente. CORTES INTERNOS - MADERA SOLAMENTE (FIGURA I) Los cortes internos se utilizan para hacer un hoyo en [...]

  • Pagina 36

    36 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. El sello R[...]

  • Pagina 37

    37 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Cat No. VPX1301 Form #90520983 JUL Y ‘07 Copy[...]

  • Pagina 38

    38 90520983 VPX1301 Cut SAW 7/19/07 3:03 PM Page 38[...]