Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Cordless Drill
Black & Decker FS1442K12
5 pagine 0.27 mb -
Cordless Drill
Black & Decker BDCDE120CR
36 pagine 6.98 mb -
Cordless Drill
Black & Decker CDC1440
36 pagine 0.52 mb -
Cordless Drill
Black & Decker 90532472
7 pagine 0.26 mb -
Cordless Drill
Black & Decker SS12D
36 pagine 1.18 mb -
Cordless Drill
Black & Decker 9013
12 pagine 10.14 mb -
Cordless Drill
Black & Decker GC9600
18 pagine 2.28 mb -
Cordless Drill
Black & Decker 90516580
36 pagine 0.52 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker BDCDMT120FL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker BDCDMT120FL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker BDCDMT120FL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker BDCDMT120FL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker BDCDMT120FL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker BDCDMT120FL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker BDCDMT120FL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker BDCDMT120FL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker BDCDMT120FL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker BDCDMT120FL, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker BDCDMT120FL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker BDCDMT120FL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEA EL ESPA—OL EN LA CONTRAPORTADA. Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR A[...]
-
Pagina 2
2 General Safety Rules WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operat[...]
-
Pagina 3
3 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power[...]
-
Pagina 4
4 • Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these items can be caught. • Hold tool rmly with two hands, one hand on the handle, and the other gripping the bottom around the battery area. Use auxiliary handle if provided. Loss of control can cause personal injury. WARNING: So[...]
-
Pagina 5
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. •Before usingcharger,read allinstructions andcautionary markingson charger,battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not a[...]
-
Pagina 6
6 • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of re, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable,[...]
-
Pagina 7
7 • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as outside sheds or metal buildings in summer). WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If [...]
-
Pagina 8
8 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Foreign materials of a conductive na[...]
-
Pagina 9
9 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°[...]
-
Pagina 10
10 INST ALLING AND REMOVING A TT A CHMENTS - FIGURE G WARNING : Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. WARNING: Burn hazard. Moving parts within the Power Unit become hot during use. Avoid contact with moving parts within Power Unit when removing and installing accessories. WARNING: Before assembly, lock the Po[...]
-
Pagina 11
11 KEYLESS CHUCK - FIGURE H WARNING : To reduce the risk of injury , turn off and remove battery from the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories. WARNING: Do not attempt to tighten or loosen drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to[...]
-
Pagina 12
12 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution •Unit willnot start. •Battery pack notinstalled properly. •Check batterypack installation. • Batterypacknot charged. •Check batterypack charging requirements. [...]
-
Pagina 13
13 However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •?[...]
-
Pagina 14
14 MODE D’EMPLOI N° de catalogue BDCDMT112 (12V MAX* ) N° de catalogue BDCDMT120 (20V MAX** ) **La tension initiale maximale du bloc- piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. *La tension initiale maximale du bloc- piles (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominale est de 1[...]
-
Pagina 15
15 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereus[...]
-
Pagina 16
16 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entr[...]
-
Pagina 17
17 peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en con[...]
-
Pagina 18
18 SYMBOLES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs dénitions sont indiqués ci-après : V ................. volts A ............... ampères Hz ............... hertz W .............. watts min .............. minutes ............ courant alternatif ............ courant c[...]
-
Pagina 19
19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. •Avantd’utiliser le chargeur,lire toutesles directiveset tousles avertissementsfigurant surle chargeur[...]
-
Pagina 20
20 • Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties sup?[...]
-
Pagina 21
21 AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enammer s’il est exposé à des étincelles ou à une amme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker . • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une [...]
-
Pagina 22
22 REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permett[...]
-
Pagina 23
23 CHARGE, INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE 20 V MAX.** (BDCDMT120) 20VOLT MAX** PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Black & Decker sont conçus pour charger les blocs-piles Black & Decker dans un délai de 3.5 à 4 heures selon le bloc-piles à charger. 1. Brancher le chargeur (4) dans une prise appropriée avant d’insérer le blo[...]
-
Pagina 24
24 20VOLT MAX** INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Toujours s’assurer que le commutateur coulissant avant/arrière (7) est en position centrale au moment d’installer ou de retirer les blocs-piles. AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la[...]
-
Pagina 25
25 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure , ne pas insérer les doigts ou d’autres objets dans le bloc d’alimentation, sauf les modules conçus pour fonctionner avec le bloc d’alimentation. • Verrouiller lebloc d’alimentation en mettant le commutateur coulissant avant/arrière (7)au c[...]
-
Pagina 26
26 MANDRIN SANS CLÉ - FIGURE H AVERTISSEMENT : P our réduire le risque de b les- sures, éteindre l’outil et en retirer le bloc-piles ou débrancher la fiche de l’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou de retirer ou d’installer tout module ou accessoire. Retirer tout accessoire du module avant le retrait ou l’installation du mo[...]
-
Pagina 27
27 PERÇAGE DU BOIS On peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le métal ou de mèches à vrille. On doit utiliser des mèches bien aiguisées et les sortir fréquemment pour enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures. PERÇAGE DU MÉTAL Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à[...]
-
Pagina 28
28 LE SCEAU RBRC™ Le sceau SRPRC™ (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) sur lapile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que soncoût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal d[...]
-
Pagina 29
29 GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange[...]
-
Pagina 30
30 MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDCDMT112 (12V MAX* ) Catálogo N° BDCDMT120 (20V MAX** ) **El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 12 voltios. La tensión nom[...]
-
Pagina 31
31 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “her[...]
-
Pagina 32
32 b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interrup[...]
-
Pagina 33
33 d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de [...]
-
Pagina 34
34 SÍMBOLOS • La etiqueta desu herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ................. voltios A ............... amperios Hz ............... hertz W .............. vatios min .............. minutos ............ corriente alterna ...[...]
-
Pagina 35
35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. •Antes deutilizarel cargador,lea todaslas instruccionesy lasprevenciones enel cargador, en el p[...]
-
Pagina 36
36 • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una supercie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior[...]
-
Pagina 37
37 ADVERTENCIA : Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Black & Decker. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células. • No almacene ni utilice[...]
-
Pagina 38
38 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). [...]
-
Pagina 39
39 CARGA, INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE 20 VOLTIOS MÁX** (BDCDMT120) 20VOLT MAX** PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores de Black & Decker están diseñados para cargar paquetes de baterías de Black & Decker en 3.5 a 4 horas según el paquete que se carga. 1. Enchufe el cargador (4) en un tomacorriente adecuado ant[...]
-
Pagina 40
40 20VOLT MAX** INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA Siempre asegúrese de que el interruptor deslizante de avance/ reversa (7) esté en la posición central al instalar y quitar baterías. PRECAUCIÓN : Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extrae[...]
-
Pagina 41
41 • Bloquee launidad motriz fijando el interruptor deslizante de avance/reversa (7)en la posición central. • Para quitarun aditamento, oprima el botón de liberación (9)y extraiga el aditamento de la herramienta. • Para instalarun ad[...]
-
Pagina 42
42 PORTABROCAS SIN LLAVE - FIGURA H ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y quítele la batería o desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o de quitar o instalar aditamentos o accesorios. Quite todo accesorio del aditamento antes de quitar o instalar el aditamento. ADV[...]
-
Pagina 43
43 TALADRADO EN MADERA Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con brocas de pala. Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las virutas de las ranuras. TALADRADO EN METAL Utilice un lubricante de corte cuando t[...]
-
Pagina 44
44 El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las [...]
-
Pagina 45
45 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al com[...]
-
Pagina 46
46 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello rma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Las[...]
-
Pagina 47
47 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de [...]
-
Pagina 48
48 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Cat No. BDCDMT112 / BDCDMT120 Form #90590781 SEPT 2012 Copyright © 201[...]