Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker BDH1850SM manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker BDH1850SM manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker BDH1850SM. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker BDH1850SM o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker BDH1850SM descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker BDH1850SM dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker BDH1850SM
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker BDH1850SM
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker BDH1850SM
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker BDH1850SM non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker BDH1850SM e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker BDH1850SM, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker BDH1850SM, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker BDH1850SM. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Tha nk you f or ch oosi ng B lac k & De cker! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR A NY REASON. If yo u have a qu est io n or exp erie nce a p rob lem w it h your B la ck & De cker purchas e, go t o http:/ /www.blackanddeck er.c om/insta ntansw ers If yo u ca n’ t fin d th e an swer o r do n ot have ac cess to t he I nt ern et , [...]

  • Pagina 2

    2 INTENDED USE Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone, and marble. Upright unit is for floor use only, hand-held can be used on all surfaces; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household [...]

  • Pagina 3

                 ?[...]

  • Pagina 4

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. ON/Off Switch 2. SmartSelect TM Button 3. Hand-held Steam Cleaner 4. Handle Tube 5. Steam Head 6. Micro-Fiber Cleaning Pad 7. Resting Mat 8. Carpet Glider 9. Fresh Scent Door Release Button ACCESSORIES This appliance includes some or all of the following accessories. The performance of your appliance depends on the accesso[...]

  • Pagina 5

    ASSEMBLY NOTICE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop for the first time you may notice water residue inside of the unit. WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the appliance is switched off and unplugged and that the appliance i[...]

  • Pagina 6

    6 ATTACHING A CLEANING PAD - Fig. F Replacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20).        the ‘hook & loop’ side facing u[...]

  • Pagina 7

    HAND-HELD STEAM CLEANER ATTACHMENTS NOTICE: First remove the hand-held steam cleaner from the steam body . ATTACHING THE HOSE OR VARIABLE NOZZLE - Fig. J  Press in the clips (17) on either side of the hose (16) or variable nozzle.     ?[...]

  • Pagina 8

    8               ?[...]

  • Pagina 9

    9              ?[...]

  • Pagina 10

    10 AFTER USE - Fig. Q             ?[...]

  • Pagina 11

    11 SERVICE INFORMATION       customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need tec[...]

  • Pagina 12

    À LIRE A V A NT DE RE TOURNE R CE PRODUI T POUR QU ELQUE RA ISON Q UE CE SOI T : Si des qu est ions oud es pro blèm es surg isse nta prè sl’acha td’un pro duit Bla ck& Decker ,consulterlesiteWebww w . blackanddecker .com / instantanswers pou r obte nir de s ré pons es ins tant an?[...]

  • Pagina 13

    13 lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il      ?[...]

  • Pagina 14

          ?[...]

  • Pagina 15

    15 Inspection et réparations         entretien ou des réparations. ?[...]

  • Pagina 16

    16 ASSEMBLAGE REMARQUE :  le rendement et la sécurité du produit. Au moment d’assembler pour la première fois le ?[...]

  • Pagina 17

    17 FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR — Fig. C         [...]

  • Pagina 18

    18 RETRAIT D’UN T AMPON NETT O Y ANT - Fig. G MISE EN GARDE : T oujours porter des chaussures adéquates au moment de changer le       [...]

  • Pagina 19

    M 19           ?[...]

  • Pagina 20

    20      A VIS :     [...]

  • Pagina 21

    21            [...]

  • Pagina 22

    22 MISE EN GARDE :            ?[...]

  • Pagina 23

          humecter le chiffon. ENTRETIEN DES TAMPONS NETTOYANTS AVIS : Respecter les direc[...]

  • Pagina 24

    24 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en      ?[...]

  • Pagina 25

    LE A EL MAN U AL AN TES DE D EVOL VER E STE PROD UCT O POR CUALQU IER M OTIVO : Si tie ne una consu lta oa lgún inco nvenie nte con sup rodu cto Blac k& Dec ker,visi te http : / /w ww.blackanddecker .com / instantanswers pa ra obt ene r res pues tas ins tant áne as las 2 4 hora s del d ía. Si no e nc[...]

  • Pagina 26

    26 USO PREVISTO El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los      baldosa de cerá[...]

  • Pagina 27

    27         [...]

  • Pagina 28

    28 Inspecciónyreparaciones         ?[...]

  • Pagina 29

    29 ENSAMBLAJE AVISO:  garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Al ensamblar el nuevo trapeador de vapor por [...]

  • Pagina 30

    30 Conexióndelcabezaldevapor-Fig.C      de vapor (10) sobre el cabezal de vapor (5) hasta que encaje en su lugar y produzca un clic.  ?[...]

  • Pagina 31

    31 EXTRA CCIÓN DE UNA ALMOHADILLA DE LIMPIEZA - FIG. G PRECAUCIÓN: Siempre use calzado adecuado al cambiar la almohadilla de limpieza del trapeador de vapor . No use pantuflas ni calzado que exponga los dedos de los pies.    [...]

  • Pagina 32

    32 ADIT AMENTOS DEL LIMPIADOR DE V APOR A VISO: Quite el limpiador de vapor de mano del cuerpo del trapeador de vapor . INST ALACIÓN DE LA MANGUERA O LA BOQUILLA V ARIABLE (FIG. J)      l[...]

  • Pagina 33

    33 OPERACIÓN ENCENDIDO Y APAGADO - FIG. N PRECAUCIÓN: ÚNICAMENTE PARA USO EN PISOS; NO UTILICE LA UNIDAD DE MANERA INVERTIDA. AVISO:        [...]

  • Pagina 34

    34 BOTÓN DE RÁFAGA DE VAPOR - FIG. O           ?[...]

  • Pagina 35

    35 LIMPIEZA CON UNID AD DE V APOR DE MANO - Fig. P      del trapeador de vapor (10).  [...]

  • Pagina 36

    36 instrucciones de cuidado durante el lavado impresas en la almohadilla de limpieza).       ?[...]

  • Pagina 37

    37          automático. automático. (Si el producto hace que el interruptor automático se dispare repetidamente, suspenda su uso de inmediato y haga que le realicen mante[...]

  • Pagina 38

    38 período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es       sobr[...]

  • Pagina 39

    39 · GARANTÍABLACK & DECKER ·BLACK & DECKERWARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO   Catalogo ó Modelo Se[...]

  • Pagina 40

    40              T[...]