Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker BPSC2135 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker BPSC2135 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker BPSC2135. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker BPSC2135 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker BPSC2135 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker BPSC2135 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker BPSC2135
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker BPSC2135
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker BPSC2135
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker BPSC2135 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker BPSC2135 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker BPSC2135, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker BPSC2135, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker BPSC2135. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BPSC2135 www .blackanddecker .ae[...]

  • Pagina 2

    ENGLISH 2 DIAMETER OF WORK PIECE WIDTH OF SPACE BLOCK SPACE BLOCK E F X .3" (8mm) FIG.1 FIG.2 FIG.5 FIG.9 FIG.4 E H I F P FORWARD FIG.7 L FIG.8 R J U T S Y W V K J F H I L N o A M G X E D FIG.3 CUT-OFF END BLOCK C B F P A E FIG.6 P E A D[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker Chop saw has been designed for cutting & cleaning applications. General safety rules Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to y[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH 4. Power tool use and care a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dange[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH Caution: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration ofuse, noise from this product may contribute to hearing loss. Caution: Spark deflector will get hot. Avoid touching or adjusting while hot. Keep cordset and materials away from spark deflector . • Avoid prolonged contact with dust from power s[...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH I. Vise Level J. Wheel K. Guard L. Spindle Lock M. Depth Stop Bolt and Jam Nut N. Trigger Switch O. Padlock Hole P . Fence Bolts X. Lock Pin Power supply Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. A voltage decrease of more than 10% will cause a loss of power and overheating. Cutting capacity The wide vise opening and hi[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH • A spacer block slightly narrower than the work piece can be used to increase wheel utilization (Fig. 2). • Long work pieces must be supported by a block so it will be level with top of base (Fig. 3). The cut off end should be free to fall downward to avoid wheel binding. Vise Operation (fig. 4) The vise (F) has a quick-travel featu[...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH (8mm) as shown in Figure 9 they should be replaced. T o reinstall, push new brush back into brushbox. If replacing existing brush, maintain same orientation as when removed. Replace the brush cap (do not overtighten). Replace end cap and two screws. Tighten securely . Maintenance Y our Black & Decker power tool has been designed to op[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate co[...]

  • Pagina 10

    10 FRANÇAIS DIAMETER OF WORK PIECE WIDTH OF SPACE BLOCK SPACE BLOCK E F X .3" (8mm) FIG.1 FIG.2 FIG.5 FIG.9 FIG.4 E H I F P FORWARD FIG.7 L FIG.8 R J U T S Y W V K J F H I L N o A M G X E D FIG.3 CUT-OFF END BLOCK C B F P A E FIG.6 P E A D[...]

  • Pagina 11

    11 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre tronçonneuse Black & Decker a été conçue pour des opérations de sciage et de nettoyage. Consignes générales de sécurité Attention! Bien lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des bless[...]

  • Pagina 12

    12 FRANÇAIS 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer . Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur marche/arr?[...]

  • Pagina 13

    13 FRANÇAIS Avertissement: Portez une protection auditive lors de l’utilisation de l’outil. Sous certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit de fonctionnement de l’outil peut contribuer à une perte auditive. Avertissement: Le déflecteur d’étincelles devient chaud. Evitez de le toucher ou de l’ajuster lorsqu’il[...]

  • Pagina 14

    14 FRANÇAIS I. Levier de l’étau J. Disque de coupe K. Carter de protection L. Blocage de l’arbre M. Boulon de butée de profondeur et écrou de blocage N. Déclencheur O. Trou de cadenas P . Boulons du guide X. Goupille de verrouillage Alimentation électrique Assurez-vous que la tension de votre installation correspond avec la fiche signal?[...]

  • Pagina 15

    15 FRANÇAIS • Un bloc d’écartement légèrement plus étroit que la pièce à couper peut être utilisé pour augmenter l’utilisation du disque (Fig. 2). • Les pièces longues doivent être soutenues par un bloc de sorte qu’elles soient de niveau avec le haut du socle Fig. 3). La partie coupée doit être libre de tomber pour empêcher [...]

  • Pagina 16

    16 FRANÇAIS (W). Retirez le couvercle du porte-balai (Y). Le mouvement des balais (X) dans la boîte doit se faire librement. Lorsque les balais sont usés jusqu’à 0,3 pouces" (8mm) comme le montre la figure 9, ils doivent être remplacés. Pour réinstaller , poussez le nouveau balai dans le porte-balai. Si vous replacer la brosse exista[...]

  • Pagina 17

    17 FRANÇAIS Protection de l'environnement Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-les. La collecte[...]

  • Pagina 18

    18 ARABIC ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh . k Gõ«‡ k Éfɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ ¥ƒ≤◊ÉH ∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH πîj ’h áaÉ°VE’ÉH Gòg ¿Éª°†dG OÉ–E’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«∏bEG πNGO ¿Éª°†dG Gòg …öùjh .á«fƒfÉ≤dG .á«HhQhC’G Iô◊G IQÉ[...]

  • Pagina 19

    19 ARABIC ƒg ɪc ,(º∏e 8) á°UƒH 0^3 ¤EG É¡ªéM π°Uhh â∏cBÉJ ób ¢TôØdG âfÉc IÉ°TôØdG ™aOG ,Ö«cÎdG IOÉYE’ .É¡dGóÑà°SG Öé«a ,(9) πµ°ûdG ‘ í°Vƒe ≈∏Y ¢UôMG ,IOƒLƒŸG IÉ°TôØdG ∫GóÑà°SG óæY .¢TôØdG ¥hóæ°U ‘ Iójó÷G ’) ¢TôØdG AÉ£Z ∫óÑà°SG .É¡àdGREG â“ ?[...]

  • Pagina 20

    20 ARABIC IOÉjõd πª©dG á©£b øe k Ó«∏b ≥«°VCG IóYÉÑe ÖdÉb ΩGóîà°SG øµÁ • .(2 πµ°ûdG) á∏é©dG øe IOÉØà°S’G ∫ó©e iƒà°ùe ¢ùØf ‘ íÑ°üJ ≈àM πeÉëH á∏jƒ£dG πª©dG ™£b ºYO Öéj • ‘ ´ƒ£≤ŸG Aõ÷G ¿ƒµj ¿CG Öéjh .(3 πµ°ûdG) QÉ°ûæŸG IóYÉb í£°S .á∏[...]

  • Pagina 21

    21 ARABIC á∏éY .… »bGh .∑ ¿GQhódG Qƒfi πØb .∫ ≥fõdG ádƒeÉ°Uh ≥ª©dG ójó– Qɪ°ùe .Ω 𫨰ûàdG ìÉàØe .¿ πØ≤dG áëàa .¢S §Ñ°†dG õLÉM ÒeÉ°ùe .´ ´GQòdG â«ÑãJ Qɪ°ùe .ñ AÉHô¡µdÉH π«°UƒàdG ≈∏Y IOƒLƒŸG äÉeÓ©dG ™e ≥aGƒàj ∂jód AÉHô¡µdG Qó°üe ¿CG[...]

  • Pagina 22

    22 ARABIC .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG AÉæKCG áÑ°SÉæŸG ÚfPC’G äÉ«bGh óJQG :¬«ÑæJ …ODƒJ ób ,RÉ¡÷G ΩGóîà°SG äGÎah ä’É◊G ¢†©H »Øa .™ª°ùdG ¿Gó≤a ¤EG ΩGóîà°S’G øY áŒÉædG AÉ°Vƒ°†dG ∂«∏Y Gòd .QöûdG áaQÉM IQGôM áLQO ™ØJôJ ±ƒ°S :¬«ÑæJ ≈∏Y ßaÉM .áæNÉ°S ¿?[...]

  • Pagina 23

    23 ARABIC ¬H ájÉæ©dGh »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG 4 ¢ü°üîŸG RÉ¡÷G ∂dɨ°TCG ò«Øæàd Ωóîà°SG .RÉ¡÷G 𫪖 ‘ •ôØJ ’ CG OóëŸG AGOC’G ∫ó©Ÿ k É≤ah k ÉfÉeCG ÌcCGh π°†aCG πµ°ûH πª©dG ò«Øæàd .ΩGóîà°SÓd πãÁ PEG , k ÉØdÉJ ¬∏«¨°ûJ ìÉàØe ¿Éc GPEG »F[...]

  • Pagina 24

    24 ARABIC ΩGóîà°S’G øe ¢Vô¨dG ôµjO ófBG ∑ÓH øe »FÉHô¡µdG ™£≤dG QÉ°ûæe º«ª°üJ ” .∞«¶æàdGh ™£≤dG ä’ɪ©à°S’ áeÉ©dG áeÓ°ùdG óYGƒb √ÉfOCG IOQGƒdG äɪ«∏©àdG ´ÉÑJG ΩóY …ODƒj ób .äɪ«∏©àdG áaÉc CGôbG !ôjò– áª∏c Ò°ûJ .IÒ£N áHÉ°UEG hCG/h ≥[...]

  • Pagina 25

    25 ARABIC DIAMETER OF WORK PIECE WIDTH OF SPACE BLOCK SPACE BLOCK E F X .3" (8mm) FIG.1 FIG.2 FIG.5 FIG.9 FIG.4 E H I F P FORWARD FIG.7 L FIG.8 R J U T S Y W V K J F H I L N o A M G X E D FIG.3 CUT-OFF END BLOCK C B F P A E FIG.6 P E A D[...]

  • Pagina 26

    ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria. T el: (213-21) 375130, Fax: (213-21) 369667. ANGOLA: Angoferraria, Lda., Rua Robert Shields, No. 61, Luanda, Angola, T el: 00244-222-395837 / 222-395034, Fax: 00244-222-394790. AZERBAIJAN: Royalton Holdings Ltd. 41 Khagani St. Apt. 47 AZ 1001, Baku. T el: (994-12)[...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. BPSC2135 «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]