Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker GF1438 Type 2 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker GF1438 Type 2 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker GF1438 Type 2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker GF1438 Type 2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker GF1438 Type 2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker GF1438 Type 2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker GF1438 Type 2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker GF1438 Type 2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker GF1438 Type 2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker GF1438 Type 2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker GF1438 Type 2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker GF1438 Type 2, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker GF1438 Type 2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker GF1438 Type 2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    85 GF834 GF934 GF1034 GF1234 GF1438 GF1838[...]

  • Pagina 2

    86 A B1 B3 B2[...]

  • Pagina 3

    87 D2 C1 C2 D1 D3 D4 B4[...]

  • Pagina 4

    88 E D7 F1 D5 D6 F2 G[...]

  • Pagina 5

    1 English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português Eλληνικά Danmark Suomi Norge Sverige[...]

  • Pagina 6

    2 Rotary Lawnmower User manual Congratulations! On your purchase of your Black & Decker cor ded lawnmower . This user manual provides important operating and maintenance instructions for all of the mowers in the Black & Decker 4x4 corded range. Know your mower Read all of this manual car efully , observing all the recommended safety instruc[...]

  • Pagina 7

    3 ENGLISH • If your mower starts to vibrate abnormally (check immediately). • After striking a foreign object, inspect your mower for damage and make repairs as necessary . • Never run your mower whilst lying on its side or attempt to stop the blade - always allow it to stop on its own. • Do not put hands or feet near or under rotating part[...]

  • Pagina 8

    4 • When changing the fuse in your plug, always ensure the fuse cover is r efitted. If the fuse cover is missing or damaged do not use the plug. Note: Fuses do not give personal protection against electric shock. Plug r eplacement • Disconnect the plug from the supply . • Cut off the plug and dispose of immediately . Insertion of a detatched [...]

  • Pagina 9

    5 ENGLISH Assembling the handle • Place the mower with its wheels on a firm and level surface. B1 • Insert the handle bars into the openings as shown in fig. B1, so that the curve makes them widen at the top. • Secure each of the bars with a bolt and shaped washer as shown. Securely tighten the bolt using the spanner supplied. B2 • Slide th[...]

  • Pagina 10

    6 D6 • T o unlock the wheels push the release button forwards. D7 • Should the lever fully engage on the ratchet, but the rear wheels not lock into place, then release the lever , unscrew the cable adjustment by one turn and re- engage the lever and ratchet. Repeat until the wheels fully lock into position. Y our mower will continue to operate [...]

  • Pagina 11

    7 first cut should be taken with the blade set at maximum height of cut and the second taken with it set at medium or close. This will prove to be easier and give a better overall finish to your lawn. Care and maintenance The advice given in this section covers the general care and maintenance of the main body of your mower . Advice relating to the[...]

  • Pagina 12

    8 ENGLISH EC Declaration of Conformity GF834/GF934/GF1034/GF1234/GF1438/ GF1838 Black & Decker declares that these tools conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EC, Lawn mower , L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom Level of sound pressur e, measured accor ding to 2000/14/EC[...]

  • Pagina 13

    9 T osaerba r otativo Manuale d’istruzioni Introduzione Per l’acquisto del tosaerba Black & Decker Questo manuale dell’utente contiene importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione di tutti tosaerba della gamma Black & Decker 4 x 4 con filo di alimentazione. Imparare a conoscer e la macchina Leggere attentamente tutto il manuale[...]

  • Pagina 14

    10 per breve tempo. Aspettar e che si fermi da solo. • Per spegnere l’appar ecchio sbloccare la leva di comando e staccare la spina dalla presa di r ete: • Quando si lascia l’apparecchio incustodito. • Prima di effettuar e operazioni di controllo. pulizia, regolazione e intervento sull’apparecchio. • Prima di togliere un’ostruzione.[...]

  • Pagina 15

    11 Caratteristiche (Fig. A) A Acquistando un tosaerba Black & Decker avete acquistato un prodotto in cui qualità e design moderno si combinano con le seguenti caratteristiche per assicurare un uso efficiente, facile e sicur o. • Interruttore di blocco di sicur ezza per evitare l’avviamento accidentale del tosaerba. • Un freno lama per un[...]

  • Pagina 16

    12 • Fissare r eciprocamente le due metà con le 5 viti, usando il cacciavite fornito. • Premer e assieme le due metà per agganciare i fermagli. Montaggio del contenitore raccoglierba al tosaerba: C2 • Sollevare il deflettor e posteriore caricato a molla ed inserire la sommità del contenitore raccoglierba sopra il supporto. • Lasciare, qu[...]

  • Pagina 17

    13 Nota: per ottenere i migliori risultati, tagliar e il prato o l’area erbosa ad intervalli r egolari, evitando di tagliare l’erba quando è bagnata. Se, durante il taglio dell’erba, viene notata dell’erba tagliata che si sparge da sotto il tosaerba, probabilmente la scatola raccoglierba è piena e deve essere svuotata. Protezione da sovra[...]

  • Pagina 18

    14 Consigli e suggerimenti utili • Sull'erba alta, sopra i 10 cm. fate due tagli per ottenere un lavoro finito. Si consiglia di far e il primo taglio con la lama posizionata sulla massima altezza di taglio ed il secondo ad una altezza di taglio intermedia. Questo vi permetterà di dare al prato un taglio più facile e finito. Cura e manutenz[...]

  • Pagina 19

    15 IT ALIANO Dichiarazione di conformitá EC GF834/GF934/GF1034/GF1234/GF1438/ GF1838 Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/CEE, tosaerba, L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, Regno Unito Livello di rumorosità, dat[...]

  • Pagina 20

    16 Rasenmäher Herzlichen Glückwunsch! Zum Kauf Ihres Black & Decker Rasenmähers. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Anleitungen für den Betrieb und die Bedienung aller Rasenmäher im Black & Decker 4x4 Angebot mit Kabel. Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig dur ch. Beachten Sie vor , wä[...]

  • Pagina 21

    17 Rasenmäher seitlich kippen, stellen Sie vorher sicher , daß Sie einen festen Stand haben, mit beiden Händen am Gerät sind und Ihre Füße ausr eichend Abstand zum Messerbalken haben. Nach dem Loslassen des Betriebsschalters läuft das Gerät kurze Zeit nach. Lassen Sie es immer von allein auslaufen. • Ziehen Sie immer den Netzstecker: • [...]

  • Pagina 22

    18 Achtung! Eine FI-Sicherung oder andere Stromkr eisunterbr echer ersetzen keinesfalls die vorher beschriebenen Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gerätes. Vorteile (Abb. A) A Mit diesem Black & Decker Rasenmäher haben Sie ein Qualitätsprodukt gekauft, das die folgenden V orteile in einem moder nen Design vereinigt, um Ihnen bei hoher Si[...]

  • Pagina 23

    19 Zusammenbau des Graskastens (Abb. C) Der Graskasten kommt in zwei Hälften. Bauen Sie diese wie folgt zusammen: C1 • Richten Sie die zwei Hälften des Grasfangkorbs wie abgebildet miteinander aus. • V erschrauben Sie die beiden Hälften mit Hilfe der 5 Schrauben und des mitgelieferten Schraubenziehers. • Drücken Sie die Hälften zusammen,[...]

  • Pagina 24

    20 ziehen den Hebel wieder an bis er einrastet. Wiederholen Sie dies, bis die Räder voll in der Stellung arretiert werden. Ihr Rasenmäher läuft solange Sie den Schalthebel gezogen halten. Sie halten den Mäher an, indem Sie den Schalthebel loslassen. Wenn Sie die Arbeit mit dem Mäher beendet haben, empfehlen wir , daß Sie ihn säubern, bevor S[...]

  • Pagina 25

    21 tragen Sie dicke Arbeitshandschuhe. Halten Sie das Messer fest und lösen Sie unter Zuhilfenahme des mitgelieferten Werkzeugs die Mutter von der Motorwelle. • Das Messer kann nun ausgewechselt und mit Unterlegscheibe und Schraube befestigt werden. Anmerkung: Entfernen Sie auf keinen Fall das Lüfterrad von der Motorwelle. Anmerkung: Möglicher[...]

  • Pagina 26

    22 EG Konformitätserklärung GF834/GF934/GF1034/GF1234/GF1438/ GF1838 Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EWG, Rasenmäher , L ≤ 50 cm, Anhang VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom [...]

  • Pagina 27

    23 T ondeuse r otative Notice d’utilisation Félicitations! Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur une tondeuse Black & Decker à fil. Ce manuel d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entr etien de toutes les tondeuses de la série Black & Decker 4 x 4 à fil. Apprenez à connaî[...]

  • Pagina 28

    24 Laissez toujours la machine s’arrêter toute seule. • Lâchez le levier commutateur pour arrêter la machine et débranchez-la du courant de secteur: • Lorsque vous laissez la machine sans surveillance. • Avant d’inspecter , de nettoyer , de régler ou de travailler sur la machine. • Avant de dégager une obstruction. • Si la machi[...]

  • Pagina 29

    25 recommandons fortement que le courant électrique de votre machine soit fourni par un dispositif de courant résiduel à haute sensibilité (D.C.R). Le D.C.R est conçu pour fournir un degré élevé de protection personnelle contre les courants électriques nocifs produits en cas de défaut. Attention! L ’utilisation d’un D.C.R ou d’un au[...]

  • Pagina 30

    26 Montage du collecteur d’herbe (Fig. C) Le collecteur d’herbe est fourni en deux parties. Pour l’assembler , procédez comme suit : C1 • Alignez les deux moítiés du bac de ramassage comme indiqué. • Assemblez les deux parties à l’aide des 5 vis, utilisez pour ce faire le tournevis fourni. • Poussez les deux moitiés ensemble pou[...]

  • Pagina 31

    27 accumulés avant de la ranger . Voir la section «Soin et entretien». Note : Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, coupez votre pelouse ou votr e gazon à intervalles réguliers, mais pas si l’herbe est mouillée. Si de l’herbe s’éparpille sur la pelouse depuis le dessous de votre tondeuse, le collecteur d’herbe est probable[...]

  • Pagina 32

    28 Note: Certaines machines sont montées avec une rondelle entr e l’écr ou de la lame et la lame; cette rondelle doit êtr e r emise à chaque fois. Remarque: Ne démontez jamais la turbine. Conseils d’utilisation • Sur une herbe haute (au dessus de 10 cm), tondre deux fois afin d’obtenir un fini impeccable. Nous recommandons que la pr em[...]

  • Pagina 33

    29 FRANÇAIS Si un produit Black & Decker s’avèr e défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le r emplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou r emplace c[...]

  • Pagina 34

    30 Cirkelmaaier snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Vóór gebruik dient u te controler en of het snoer nog in orde is. Indien het beschadigd is, dient u het niet te gebruiken. V oorbereiding • Draag altijd stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen – vers gesnoeid gras is vochtig en glad. • Draag een gez[...]

  • Pagina 35

    31 messen staan voordat u de machine terug op de grond zet. De machine zal nog even verder lopen wanneer u de schakelhendel loslaat. Laat de machine steeds uit zichzelf tot stilstand komen. • Laat de schakelhendel los om de machine te stoppen en verwijder de stekker uit het stopcontact: • Als u de machine onbemand laat. • V oor dat u de machi[...]

  • Pagina 36

    32 elektricien een automatische stop met hoge gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw huis laten aanbrengen. Als u niet zo’n automatische stop hebt, of als u hem niet wilt laten installeren, dan raden we u ten zeerste aan om de elektrische str oom, de machine te laten ber eiken door een reststr oom apparaat (R.S.A) van hoge gevoeligheid, vr oe[...]

  • Pagina 37

    33 Gebruik geen gereedschap om de vleugelmoeren vast te draaien. Montage van de grasopvangbak (Fig. C) De grasopvangbak wordt in twee delen geleverd. Ga als volgt te werk om hem in elkaar te zetten: C1 • Leg de twee helften van de grasopvangbak tegen elkaar . • Bevestig de twee helften aan elkaar met behulp van de 5 schroeven en de meegeleverde[...]

  • Pagina 38

    34 achterwielen niet vergrendelen, laat dan de hendel los, de kabelafstelling met één draai losschroeven en de hendel en pal opnieuw aan elkaar koppelen. Herhalen totdat de wielen volledig zijn vergrendeld. De grasmaaier blijft werken terwijl u aan de schakelhendel trekt. Om de grasmaaier stop te zetten de schakelhendel loslaten. W anneer u klaar[...]

  • Pagina 39

    35 Let er goed op dat dit altijd weer opnieuw wordt aangebracht. Let op: V erwijder nooit het rotorblad. Handige tips • Gras dat langer dan 10cm is, zal in 2 beurten moeten afgereden wor den. Wij raden aan om eerst uw grasmaaier op de hoogste maaihoogte in te stellen en tijdens een tweede maaibeurt de middenste of laagste stand te gebruiken. Op d[...]

  • Pagina 40

    36 NEDERLANDS EC V erklaring van Conformiteit GF834/GF934/GF1034/GF1234/GF1438/GF1838 Black & Decker verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EEG, grasmaaier , L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom Niveau van de geluid[...]

  • Pagina 41

    37 ¡Felicitaciones! Por haber adquirido un cortacéspedes eléctrico Black & Decker . Este manual del usuario contiene importantes instrucciones de operación y mantenimiento para todos los cortacéspedes de la serie Black & Decker 4x4 con cable. Conozca su máquina Estudie cuidadosamente todo este manual, y , antes, durante y después de [...]

  • Pagina 42

    38 de operación, y no aproxime los pies a las púas cuando vuelva a colocar la máquina en el suelo. La máquina seguirá funcionando durante un breve tiempo después de soltar la palanca de conmutación. Siempre deje que la máquina se detenga sola. • Para apagar la máquina, suelte la palanca de conmutación y saque la clavija del enchufe de c[...]

  • Pagina 43

    39 que lleve la máquina al Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Podrá usar su máquina con mayor seguridad si hace que un electricista calificado le instale un disyuntor de alta sensibilidad (30mA) en el cuadro eléctrico de su casa. Si no tiene instalado un disyuntor de este tipo o no quiere instalarlo, le r ecomendamos encarecida[...]

  • Pagina 44

    40 B2 • Deslice el alojamiento del cable sobre la empuñadura en forma de U por debajo de la caja de interruptores negra. B3 • Coloque la barra del mango superior en forma de U sobre la barra tal y como se muestra. B4 • Fije la barra del mango superior por medio de los pernos, las arandelas y las tuercas de aleta tal y como se indica. • Fij[...]

  • Pagina 45

    41 D7 • Si la palanca se acoplara completamente en el trinquete, pero las ruedas traseras no se traban en su lugar , suelte la palanca, destornille el ajuste del cable dándole una vuelta, y vuelva a acoplar la palanca y el trinquete. Haga lo mismo hasta que las ruedas se traben completamente en su posición. El cortacéspedes seguirá funcionand[...]

  • Pagina 46

    42 ¡Atención! Desenchufe su cortacésped de la r ed antes de colocar el sistema de cuchillas de plástico o cambiar la cuchilla de acero. G • T umbe su cortacésped hacia un lado, de forma que quede expuesta la carcasa de la cuchilla. • Con un trapo colocado sobre la cuchilla o guantes de trabajo para protegerse las manos, agarre la cuchilla [...]

  • Pagina 47

    43 Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www .2helpU.com . Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofr ece una garantía extraor dinaria. Esta declaració[...]

  • Pagina 48

    44 Aparador de r elva r otativo Manual de instruções Parabéns! Pela compra do aparador de relva com fio da Black & Decker . Neste manual do utilizador poderá encontrar importantes instruções de utilização e de montagem para todos os aparadores de r elva da gama 4x4 com fio, da Black & Decker . A máquina Leia este manual com atenç?[...]

  • Pagina 49

    45 arranque da máquina (aparadores), faça-o apenas enquanto for necessário. Antes de colocar a máquina no chão, certifique-se de que segura na máquina com ambas as mãos e de que os pés se encontram bem longe dos dispositivos de limpeza. A estrutura dos dispositivos de limpeza continua a trabalhar durante algum tempo, mesmo depois de soltar [...]

  • Pagina 50

    46 Segurança eléctrica ! Deve desligar sempr e a máquina da corrente, antes de desligar qualquer ficha, tomada ou extensão, da corr ente. Nota : Os fusíveis não servem de protecção contra choques eléctricos. Poderá obter uma maior segurança se pedir a um electricista que instale um disjuntor de grande sensibilidade (30mA) no sistema elé[...]

  • Pagina 51

    47 B2 • Deslize o retentor do cabo pelo cabo de manuseio em forma de U abaixo da caixa de conexões preta. B3 • Coloque a barra superior do cabo em forma de U nas barras conforme o indicado. B4 • Prenda a barra do cabo superior com os pernos, anilhas e borboletas, conforme o indicado. • Fixe os cabos no cabo de manuseio utilizando as presil[...]

  • Pagina 52

    48 D7 • Se a alavanca de bloqueio se encontrar engatada, mas as rodas traseiras não se encontrarem bloqueadas, deverá libertar a alavanca e efectuar o ajuste do cabo. Em seguida deverá voltar a engatar a alavanca. Repita o procedimento até que as r odas se encontrem bloqueadas. O aparador continuará em funcionamento quando puxar a alavanca d[...]

  • Pagina 53

    49 lâmina e, utilizando a chave de parafusos fornecida com a máquina, desaperte e retir e a porca do eixo do motor . Para desapertar a porca, r ode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do r elógio. • A lâmina poderá então ser substituída e a anilha e cavilha colocadas na sua posição correcta. Nota: Alguns modelos possuem uma anilha d[...]

  • Pagina 54

    50 Declaração de conformidade GF834/GF934/GF1034/GF1234/GF1438/ GF1838 Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/CEE, corta-relvas, L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, Reino Unido Nível de potência sonora, medido d[...]

  • Pagina 55

    51 Περιστρεφµενο Κουρευτικ Oδηγίεσ χρήσεωσ Συγχαρητήρια! Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊντοσ τησ Black & Decker που κάνατε! Αυτ το εγχειρίδιο σασ παρέχει σηµαντικέσ οδηγίεσ λειτουργίασ[...]

  • Pagina 56

    52 και τα ανταλλακτικά περιστροφήσ, οπτικά, για τυχον βλαβη. Γ ια χαλασµένεσ λεπίδεσ και τα φθαρµένα περικοχλια είναι µεγάλοι κίνδυνοι. Eπίσησ ελέγξατε η λεπίδα να είναι στερεωµένη καλά. Nα εξετ[...]

  • Pagina 57

    53 ξυστήρι για να αφαιρέσετε τα γρασίδια και άλλεσ ακαθαρσίεσ. Πρέπει πάντα να αποσυνδέετε το µηχάνηµα απ το ρεύµα πριν το καθαρίσετε. • ∆ιατηρήστε λα τα παξιµάδια, µπουλνια και βίδεσ σφι[...]

  • Pagina 58

    54 µε κλήση προσ τα επάνω για άνετη χρήση και για ευκολία στην ώθηση. • Εύκολη αφαίρεση του κιβωτίου χρτου. • Πιάστρα καλωδίου βοηθάει να διατηρείται το καλώδιο εκτσ κινδύνου και αποτρέπει [...]

  • Pagina 59

    55 Γ ια τησ εφαρµογή τησ πιάστρασ του καλωδίου, συνεχίστε ωσ ακολούθωσ: • Φέρτε το βίσµα τησ µπαλαντέζασ απ την πίσω πλευρά τησ µηχανήσ και τοποθετείστε το µέσα στη πρίζα. D2 • Σχηµατίστε µία θ[...]

  • Pagina 60

    56 Προστασία κατά τησ υπερφρτωσησ (µνο GF1838) Τ ο GF1838 είναι εφοδιασµένο µε εσωτερική προστασία κατά τησ υπερφρτωση και ο κινητήρασ θα σταµατήσει αν το µηχάνηµα χρησιµοποιείται σε υπερβολικ?[...]

  • Pagina 61

    57 τη λεπίδα και, χρησιµοποιώντασ το βιδωτήρι που σασ παρέχεται, χαλαρώστε και αφαιρέστε το περικοχλιο απο το αδράκτι του κινητήρα. Γ υρίστε το περικοχλιο σε αντι-ωρολογιακή κατεύθυνση για να ?[...]

  • Pagina 62

    58 ∆ηλωση συµµορφωσησ EΚ GF834/GF934/GF1034/GF1234/GF1438/GF1838 Black & Decker δηλώνει τι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία σχεδιάστηκαν σύµφωνα µε: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EC, Χλοοκοπτική µηχανή, L ≤ 50 cm, An[...]

  • Pagina 63

    59 Roter ende plæneklipper Brugsanvisning Med Deres køb af en snor et plæneklipper fra Black & Decker . Brugerhåndbogen indeholder vigtige instruktioner angående betjening og vedligeholdelse af alle maskiner i serien over 4 x 4 snorede plæneklipper e fra Black & Decker . Lær din maskine at kende Læs hele brugsanvisningen nøje og ob[...]

  • Pagina 64

    60 • Maskinen må ikke bruges i regnvejr , og den må ikke blive våd. Undgå så vidt muligt at bruge den, hvis græsset er vådt. • Maskinen bør kun bruges ved dagslys eller ved tilstrækkelig kunstig belysning. • De må ikke trække maskinen mod Dem eller gå baglæns mens den bevæger sig. • Der må ikke køres over grusbelagte stier m[...]

  • Pagina 65

    61 DANMARK 2 Spændeskiver 2 Formede spændeskiver 2 Bolte til øvre greb 2 Bolte til nedre greb 5 Skruer til græsboks 2 Kabelklemmer 1 Brugsvejledning • Pak forsigtigt alle dele ud. Montering af grebet • Anbring plæneklipperen med hjulene på en fast og vandret overflade. B1 • Indsæt grebets stænger i åbningerne som vist i fig. B1, sål[...]

  • Pagina 66

    62 Fortsæt til slutningen af slåområdet, dr ej til venstre og fortsæt mod 4. position. Fortsæt på samme måde som vist i Fig. D1(a); De bør altid arbejde væk fra kablet. Brug ikke metoden som vist i Fig. D1(b), dvs. klip ikke mod ledningen. • Når der klippes kanter eller der manøvrer es rundtom forhindringer , skal det sikres at kablet [...]

  • Pagina 67

    63 DANMARK Udskiftning af kniven (Fig. G) T ræk stikket ud af kontakten før kniven udskiftes. G • Vend maskinen om på siden, så undersiden af knivdækslet bliver synligt. • Placer en klud over kniven eller brug kraftige handsker til at beskytte hænderne. Grib om kniven med den ene hånd og løsn bolten med den medfølgende ringnøgle. Drej[...]

  • Pagina 68

    64 EU-overensstemmelseserklæring GF834/GF934/GF1034/GF1234/GF1438/GF1838 Black & Decker erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til: 98/37/EØF , 89/336/EØF , 73/23/EØF , EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EØF , plæneklipper , L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom L ydniveauet målt i henhold [...]

  • Pagina 69

    65 Ruohonleikkuri Käyttöohje Vigtigt! Ostamasi Black & Deckerin sähköruohonleikkurin ansiosta. Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä kaikkia Black & Deckerin 4x4 –sähköruohonleikkureiden käyttöä ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Opettele käyttämään ruohonleikkuriasi Lue käyttöohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia turval[...]

  • Pagina 70

    66 • Käytä konetta ainoastaan päivänvalossa. • Älä vedä ruohonleikkuria itseäsi kohti äläkä kävele takaperin nurmikkoa leikatessasi. • Älä kulje hiekkakäytävien tai teiden ylitse terän pyöriessä.itseesi päin tai kulje takaperin. • Älä työnnä käynnissä olevaa konetta sorakäytävien tai teiden yli. • Seiso aina tu[...]

  • Pagina 71

    67 2 Ylemmän työntöaisan pultit 2 Alemman työntöaisan pultit 5 Kokoojan ruuvit 2 Johdonpuristimet 1 Käyttöohje • Pura kaikki osat pakkauksesta varovaisesti. T yöntöaisan asennus • Aseta ruohonleikkurin pyörät lujalle ja tasaiselle alustalle. B1 • T yönnä työntöaisan tangot aukkoihin kuvan B1 osoittamalla tavalla siten, että ka[...]

  • Pagina 72

    68 D4 • T yönnä ruohonleikkuria eteenpäin, kunnes kaikki pyörät pyörivät kohti leikkurin takaosaa. D5 • V edä ruohonleikkurin vasemmalla puolella olevaa lukitusvipua, kunnes haka lukkiutuu. D6 • Avaa pyörät lukituksesta painamalla vapautuspainiketta eteenpäin. D7 • Jos vipu lukkiutuu kokonaan hakaan, mutta takapyörät eivät luk[...]

  • Pagina 73

    69 Hoito • Pidä ruohonleikkuri aina puhtaana ruohonleikkeistä ja muusta liasta. Kiinnitä erityistä huomiota leikkutasoon, ilmanottoaukkoihin ja pyöriin. • T arkista jatkojohdon kunto säännöllisesti. Viallinen johto tulee välittömästi vaihtaa uuteen. • Jokaisen leikkuukauden jälkeen kone tulee puhdistaa huolellisesti. Poista terän[...]

  • Pagina 74

    70 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus GF834/GF934/GF1034/GF1234/GF1438/ GF1838 Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EC, ruohonleikkuri, L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086, mukaiset. B.S.I., HP2 4SQ, Iso-Britannia Melutaso, mitattu 2000/14/EC:n mukaisesti: L pA [...]

  • Pagina 75

    71 Roter ende gr essklipper Bruksanvisning Viktig! Vi gratulerer med at du valgte denne elektriske gressklipper en fra Black & Decker . Denne bruksanvisningen gir viktige drifts- og vedlikeholdsinstrukser for hele Black & Deckers elektriske 4x4 utvalg. Lær og kjenne din maskin Les hele bruksanvisningen nøye og merk deg alle sikkerhetsinfo[...]

  • Pagina 76

    72 • T rekk ikke maskinen mot deg og gå ikke baklengs når du klipper . • Kryss ikke grusstier eller –vei mens knivene roter er . • Kryss ikke grusganger eller veier med roter ende kniver . • Vær sikker på å ha godt fotfeste, spesielt i hellinger . • Klipp alltid på tvers av hellinger; aldri opp og ned. • Klipp ikke i ekstreme he[...]

  • Pagina 77

    73 NORGE B1 • Stikk håndtakskaftene inn i åpningene som vist i fig. B1, slik at kurven får dem til å åpne seg mot toppen. • Fest hvert av skaftene med en skrue og en formet skive som vist. Fest skruen godt ved hjelp av medfølgende skrunøkkel. B2 • Skyv kabelholderen inn på det U-formede håndtaket, nedenfor den svarte bryterboksen. B3[...]

  • Pagina 78

    74 Gressklipper en vil fortsette å fungere mens du trekker bryterspaken. For å stoppe gressklipper en, slipp opp bryterspaken. Når du er ferdig med å bruke gressklipperen anbefaler vi at du fjerner alt r usk før du setter den bort. Henvis til avsnittet ’Ettersyn og vedlikehold’. Merk: For best r esultat klipp plen eller gress regelmessig o[...]

  • Pagina 79

    75 NORGE Feilsøking Dersom ikke gressklipper en fungerer tilfredsstillende, se i nedenforstående tabell. Obs! Støpselet må trekkes ut av kontakten før du begynner å undersøke maskinen! Symptom Mulig feil Utbedring Motoren går , Kniven er Slå av strømmen. men ikke kniven. blokkert. Fjer n det som blokkerer kniven. Ingen lyd og Elektrisk fe[...]

  • Pagina 80

    76 Rotor gräsklippare Bruksanvisning Grattis! Till ditt köp av en Black & Decker elgräsklippare. Denna bruksanvisning innehåller viktig drifts- och skötselinformation för Black & Deckers 4 x 4 elgräsklippare. Lär känna Din maskin Läs hela bruksanvisningen noggrant och observera all säkerhetsinformation för e under och efter anv?[...]

  • Pagina 81

    77 SVERIGE • Dra inte maskinen mot dig eller gå baklänges när du klipper . • Gå inte över grusgångar eller vägar när bladen roterar . • Korsa inte grusgångar eller vägar med roterande knivar . • Stå alltid stadigt, speciellt på sluttningar . • Klipp alltid längs med sluttningar , aldrig uppåt och nedåt. • Använd aldrig m[...]

  • Pagina 82

    78 5 Skruvar för gräsuppsamlar e 2 Sladdklips 1 Bruksanvisning • Packa försiktigt upp alla delar . Att montera handtaget • Sätt gräsklipparen med hjulen på en jämn och stadig yta. B1 • Sätt skaften till handtagen i öppningarna enligt fig. B1 så att böjningen formar en öppning överst. • Fäst vart och ett av handtagen med en skr[...]

  • Pagina 83

    79 SVERIGE D7 • Om spärrhaken kuggar in utan att bakhjulen låses, frigör låsspaken, skruva loss kabeljusteringen ett varv och återinkoppla låsspaken och spärrhaken. Upprepa tills hjulen låses på plats. Gräsklipparen fortsätter att gå när ställspaken dras ut. Stoppa gräsklipparen genom att släppa ställspaken. När du är färdig m[...]

  • Pagina 84

    80 • I slutet av varje säsong bör allt gräs som samlats under kåpan tas bort. Använd en skrapa. Använd inte rengöringsmedel då dessa kan skada plasten. • T orka av alla plastdelar med en fuktig trasa. • Maskinen får inte doppas i eller sköljas med vatten. • Ersättningskniv A6177 finns som tillbehör . Felsökning Skulle inte grä[...]

  • Pagina 85

    81[...]

  • Pagina 86

    82 Part no. 577625-08 Australia D E WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Inte[...]

  • Pagina 87

    83 Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντιπροσώπου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhandlerens adresse Morada do revendedor Jälleenmyyjän osoite Återförsäljarens adress Indkøbsdato Kaufdatum Hµεροµηνία αγοράσ Date of [...]