Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker GX635 Type 1 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker GX635 Type 1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker GX635 Type 1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker GX635 Type 1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker GX635 Type 1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker GX635 Type 1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker GX635 Type 1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker GX635 Type 1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker GX635 Type 1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker GX635 Type 1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker GX635 Type 1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker GX635 Type 1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker GX635 Type 1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker GX635 Type 1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português Eλληνικά ®[...]

  • Pagina 2

    2 Hover Mower GX530/GX635 Congratulations! On your purchase of your Black & Decker hover lawnmower . This user manual pr ovides important operating and maintenance instructions for all of the hover mowers in the Black & Decker GX530/GX635 ranges. Know your mower Read all of this manual car efully , observing all the r ecommended safety inst[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH Y our mower will continue to run for a shor t time after releasing the switch lever . Always allow your mower to stop on its own. • Release the switch lever to turn your mower off and r emove the plug from the mains: • Whenever you leave your mower unattended. • Befor e checking, cleaning, adjusting or working on your mower . • Be[...]

  • Pagina 4

    4 ! W ar ning! The use of an RCD or other circuit br eaker unit does not release the operator of your mower from the safety instructions and safe working practices given in this manual. Handle assembly (Fig. B) B The handles of your mower have been fully assembled prior to deliver y , but two minor operations are r equir ed in order to make your mo[...]

  • Pagina 5

    5 • Using a cloth placed over the blade (23), grip the blade and, using the spanner provided (20), tighten the nut (21) in a clockwise direction. Switchbox operation (Fig. E) E We str ongly r ecommend that prior to connecting your mower to the mains, you understand fully the switchbox operation. The operation is as follows: T o start your mower ?[...]

  • Pagina 6

    6 Y our switch box incorporates a cable r estraint. T o fix the cable to the r estraint, pr oceed as follows: • Bring the socket end of the extension cable from behind and connect it to your mower plug. • Form a loop on your extension cable close to the coupler (Fig. E). • Push the loop thr ough the slot from the opposite side of the restrain[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH • On long grass, above 10cm (4 inches), use two cuts to get a close finish. We r ecommend that the first cut should be taken with the blade set at maximum height of cut and the second taken with it set at medium or close. This will prove to be easier and give a better overall finish to your lawn. Car e and maintenance The advice given i[...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH What to do if your mower needs repair For after sales ser vice please r efer to the section ‘Lawnmowers & Garden’ within your local Y ellow Pages. Unwanted pr oducts and the environment Should you find one day that your mower needs r eplacement, or is of no further use to you, think of the protection of the envir onment. Black &am[...]

  • Pagina 9

    9 T agliaerba GX530/GX635 Manuale d’istruzioni Introduzione Questo manuale fornisce le istruzioni per operare e per fare la manutenzione di tutti i tagliaerba Black & Decker della gamma GX530/GX635. Imparar e a conoscere la macchina Leggere attentamente tutto il manuale di istruzioni e osservare tutte le precauzioni di sicurezza (avvertenze) [...]

  • Pagina 10

    10 giusta per l’uso e che i piedi siano ben lontani dalle lame prima di rimettere in posizione l’apparecchio. Dopo aver sbloccato la leva di comando l’appar ecchio continuerà a funzionar e per breve tempo. Aspettar e che si fermi da solo. • Per spegnere l’apparecchio sbloccar e la leva di comando e staccare la spina dalla presa di r ete:[...]

  • Pagina 11

    11 IT ALIANO ad alta sensibilità (RCD), ideato per fornire un elevato grado di protezione personale contr o gli effetti indesiderati della cor rente elettrica in caso di guasti. ! A vvertenza! L ’impiego del RCD o di altri dispositivi interruttori non esenta l’operatore dall’osser vare le istruzioni di sicurezza e le norme per il funzionamen[...]

  • Pagina 12

    12 Come utilizzar e la vostra macchina (Fig. J) ! Osservate tutte le norme antinfortunistiche prima di usare la vostra macchina. Vi consigliamo di proceceder e al taglio come mostra la Fig. J per ottener e le migliori pr estazioni e per ridurre il rischio che il cavo elettrico attraversi il per corso di lavoro. • Ponete la matassa del cavo di pro[...]

  • Pagina 13

    13 IT ALIANO Pr otezione da sovraccarico (GX635) La vostra macchina è dotata di una pr otezione da sovraccarico. Il pulsante di ripristino è collocato sulla scatola interruttor e (vedi 25 Fig. A). Se pr ocedete troppo velocemente in erba alta, o in condizioni di taglio estreme, potrete sovraccaricar e il motore. Il primo sintomo sarà una sensibi[...]

  • Pagina 14

    14 Sintomi Possibili cause Rimedi L ’erba non Sacchetto pieno. V a svuotato. viene raccolta. L ’ingr esso Rimuovete il nel sacchetto sacchetto e pulite è ostruito. l’ingresso dell’erba. Cir cuito aria Rimuovete il ostruito. sacchetto e pulite il filtro sulla parte superior e. Pulite anche il filtro sul r etro della macchina. L'altezza[...]

  • Pagina 15

    15 IT ALIANO Dichiarazione di Conformitá EC Si dichiara che i pr odotti: GX530, GX635 sono conformi a: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 Pressione sonora 96dB (A) Potenza sonora 109dB (A) Livello di vibrazione mano-braccio <2.5m/s 2 Brian Cooke Director of Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom[...]

  • Pagina 16

    16 Luftkissenmäher GX530/GX635 Wir gratulier en! Zum Er werb Ihres Luftkissenmähers von Black & Decker . Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und Pflegehinweise für alle Black & Decker Luftkissenmäher der Modellreihe GX530/GX635. Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut Lesen Sie diese Anleitung sor gfältig durch. Beachten S[...]

  • Pagina 17

    17 vorher sicher , daß Sie einen festen Stand haben, mit beiden Händen am Gerät sind und Ihre Füße ausreichend Abstand zum Messerbalken haben. Nach dem Loslassen des Betriebsschalters läuft das Gerät kurze Zeit nach. Lassen Sie es immer von allein auslaufen. • Ziehen Sie immer den Netzstecker: • Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen[...]

  • Pagina 18

    18 befindet. Doppelisolierung bedeutet größer e elektrische Sicherheit und macht die Er dung der Maschine überflüssig. Steckdosen im Außenber eich müssen mit Fehlerstrom-Schutzschalter n (FI-Sicherung) ausgestattet sein Bitte beachten Sie dies vor dem Einsatz Ihr es Rasenlüfters - sprechen Sie ggf. mit Ihr em Elektr oinstallateur. ! Achtung![...]

  • Pagina 19

    19 Achtung! T un Sie das nicht, hinterläßt das Gerät einen unschönen kreisför migen Einschnitt in Ihr em Rasen. • Lassen Sie den Einschalthebel (14) los. • Wenn das Messer zum Stillstand gekommen ist, können Sie den Mäher wieder auf dem Rasen absetzen. Der Handgriff (Abb. F) F Der nor male Schwenkbereich des Handgrif fes ist in der Abb. [...]

  • Pagina 20

    20 • Beachten Sie: Um beste Arbeitsergebnisse zu erzielen, sollten Sie Ihren Rasen r egelmäßig schneiden, nicht jedoch, wenn er naß ist. ! Achtung! V ersuchen Sie nicht, den Mäher nur mit einer Hand zu führ en - bleiben Sie mit beiden Händen am Gerät. Überlastschutz (GX635) Ihr Mäher ist mit einem Überlastschutz-Schalter ausgestattet. D[...]

  • Pagina 21

    21 DEUTSCH Symptom Mögliche Abhilfe Ursache Motor läuft, aber Messer Hindernis vom Messer bewegt eingeklemmt. Messer entfer nen. sich nicht. Kein Geräusch Fehlanschluß. Stromzufuhr und Messer überprüfen. bewegt sich nicht. Hauptsicherung überprüfen. Gras wird nicht Fangbox Fangbox leeren . aufgenommen. ist voll. Aufnahme- Fangbox abneh- öf[...]

  • Pagina 22

    22 T ondeuse sur Coussin d’Air GX530/GX635 Félicitations! Nous vous r emer cions d’avoir acheté cette tondeuse Black & Decker . Ce manuel fournit les instructions de service et de maintenance pour les tondeuses sur coussin d’air Black & Decker de la série GX530/GX635. Apprenez à connaîtr e votre machine Lisez ce manuel avec soin,[...]

  • Pagina 23

    23 Fonctionnement • Lorsque vous activez la poignée vers le bas ou le côté pour la mise en marche, ne l’activez pas plus que nécessair e. V eillez toujours à ce que vos mains soient bien en place et à ce que vos pieds soient à l’écart de la lame avant de r emettr e la machine au sol. La machine continuera à tourner pendant un court i[...]

  • Pagina 24

    24 Mise en place du bac de ramassage (Fig. C) C • Le bac de ramassage (3 et 4) peut maintenant être retiré au travers de la partie inférieure du guidon et la trappe peut être ouverte comme indiqué par la flèche. • Pour r eplacer le bac, faites l’inverse en alignant les flèches pour être dans la bonne position. Contrôle du pr oduit as[...]

  • Pagina 25

    25 FRANÇAIS Remarque: Relâchez le bouton de verrouillage (15) et replacez votr e main gauche sur le guidon. Pour stopper votre tondeuse • Inclinez-la légèrement sur un côté • Relâchez le levier (14). Utilisation du guidon (Fig. F) F La position classique pour utiliser votre tondeuse est l’angle F1 montré dans la figure F . Elle assure[...]

  • Pagina 26

    26 Remar que: V ous obtiendrez de meilleurs résultats si vous tondez régulièr ement en évitant l’herbe mouillée. Disjoncteur de surchar ge (GX635) V otr e tondeuse est munie d’un disjoncteur de surchauffe. Le bouton de réenclanchement se tr ouve sur le boîtier interrupteur (voir 25 Fig. A). Si vous tondez trop rapidement dans l’herbe h[...]

  • Pagina 27

    27 FRANÇAIS Symptômes Cause possible Solutions Pas de bruit Le moteur est Branchez votr e et la lame ne surchar gé par une machine sur bouge pas. coupe tr op forte. une prise électrique différente (compatible). Installez un nouveau fusible. Resserrez et vérifiez tous les raccords électriques dans les rallonges. L ’herbe n’est Bac plein. [...]

  • Pagina 28

    28 L ’utilisation d’accessoires et de pièces autr es que de la marque Black & Decker peuvent endommager ou réduire la performance de votre machine Black & Decker et risquent d’annuler la garantie. Service après-vente Black & Decker Black & Decker of fre un service après-vente national par l’intermédiaire de centr es de [...]

  • Pagina 29

    29 Luchtkussenmaaier GX530/GX635 Gefeliciteer d! Met uw aankoop van deze Black & Decker luchtkussenmaaier . Deze handleiding bevat instructies voor het gebruik en het onderhoud van alle Black & Decker luchtkussenmaaiers van de GX530/GX635-serie. Ken uw machine Lees deze handleiding aandachtig door . Neem alle voor geschreven veiligheidsmaat[...]

  • Pagina 30

    30 handen in de bedieningspositie zijn en dat uw voeten goed uit de buurt van de messen staan voordat u de machine terug op de grond zet. De machine zal nog even ver der lopen wanneer u de schakelhendel loslaat. Laat de machine steeds uit zichzelf tot stilstand komen. • Laat de schakelhendel los om de machine te stoppen en verwijder de stekker ui[...]

  • Pagina 31

    31 NEDERLANDS gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw huis laten aanbrengen. Als u niet zo’n automatische stop hebt, of als u hem niet wilt laten installer en, dan raden we u ten zeerste aan om de elektrische stroom, de machine te laten ber eiken door een reststr oom apparaat (R.S.A) van hoge gevoeligheid, vroeger bekend als een aar dlek autom[...]

  • Pagina 32

    32 • Grijp nu met uw rechterhand de schakelaar (14) en knijp hem naar de handgreep (7) toe. • Nu is de machine klaar om te maaien. • Laat de vergr endelknop (15) los en breng uw linkerhand weer naar de handgreep. Opmerking: Als de vergr endelknop (15) niet ingedrukt is zoals hierboven aangegeven, zal de machine niet starten en zal de schakela[...]

  • Pagina 33

    33 ! Opgelet! Probeer uw machine niet met één hand te stur en - gebr uik steeds beide handen. • Hef de handgreep op om ze uit ruststand te halen. J • Rijd over het maaigebied volgens het patroon van Fig. Ja: V an positie 1 naar positie 2. Draai op positie 2 naar rechts en rijd verder naar positie 3. Ga verder tot aan de rand van het maaigebie[...]

  • Pagina 34

    34 • Controleer regelmatig het netsnoer en het verlengsnoer . “Gebr uik nooit een snoer dat tekenen van slijtage of beschadiging vertoont - probeer nooit een snoer tijdelijk te repar eren.” • We raden aan om na het maaien het gras dat aan de onderzijde van het afsluitpaneel is vastgeplakt met een botte schraper te verwijderen. • Reinig ku[...]

  • Pagina 35

    35 NEDERLANDS • Het defect een gevolg is van normale slijtage. Deze garantie is een extra service, naast uw statutaire r echten. Het garantieprincipe Defecten die een gevolg zijn van de volgende oorzaken, worden niet door de garantie gedekt: • Ver vangen van bladen, nylon draad of kabels die tijdens opbergen of gebruik afgesleten of beschadigd [...]

  • Pagina 36

    36 Cor tacéspedes Aer osático GX530/GX635 Manual de instrucciones ¡Felicitaciones! Por haber adquirido este cortacéspedes de Black & Decker . Este manual le ofrece instrucciones de funcionamiento y mantenimiento para todos los cortacéspedes aerostáticos de las gamas Black & Decker GX530/ GX635. Conozca su máquina Estudie cuidadosamen[...]

  • Pagina 37

    37 Funcionamiento • Al inclinar el asa hacia abajo o hacia un lado para hacer partir la máquina (en el caso de los cortacéspedes), no lo incline más de lo imprescindible: siempre procure tener ambas manos en posición de operación, y no aproxime los pies a las púas cuando vuelva a colocar la máquina en el suelo. La máquina seguirá funcion[...]

  • Pagina 38

    38 grácias a una bar rera aislante adicional colocada entr e las piezas eléctricas y las mecánicas. El doble aislamiento significa mayor seguridad eléctrica y hace innecesario conectar la máquina a tierra. Seguridad eléctrica ! Antes de desconectar la máquina, al sacar clavijas de enchufes o alar gaderas, siempr e compruebe que la máquina e[...]

  • Pagina 39

    39 • Apriete bien la tuerca de la cuchilla (21). Nota: La máquina viene de fábrica para una altura de corte de 11mm (Fig. G). • Ponga siempre tres separadores, no más, pues la máquina no r esultaría segura. Para transportar su máquina (Fig. H) H Desenchufe la máquina de la corriente, quite el recipiente de la hierba, baje el asa hasta el[...]

  • Pagina 40

    40 final, gire a la izquierda y avance hacia la posición 4. Siga así, siempre alejándose del cable. No haga como se ve en la Fig. J (b), yendo hacia el cable, pues podría ser peligroso. El cortacéspedes funciona mientras tenga apretada la palanca del inter ruptor . Si la suelta por cualquier motivo, para volver a ponerlo en mar cha deberá apr[...]

  • Pagina 41

    41 ESP AÑOL • Pase un paño húmedo por todos los componentes de plástico de su cortacésped. ¡Atención! No emplee disolventes ni líquidos limpiador es, pues podrían dañar los componentes de plástico de su máquina. Localización de averias Si su máquina no funcionara perfectamente, emplee la siguiente tabla para identificar el problema.[...]

  • Pagina 42

    42 • Que el producto no se haya utilizado para fines de alquiler . • Que nadie haya intentado repararlo a menos que sea alguien de nuestro pr opio personal de mantenimiento o técnicos autorizados. • El fallo repr esenta desgaste nor mal. Esta garantía es ofr ecida como un beneficio adicional, y en adición a sus der echos legales. Condicion[...]

  • Pagina 43

    43 Corta-Relva de Colchão de Ar GX530/GX635 Parabéns! Pela compra deste cor ta r elvas da Black & Decker . Este manual contém instruções sobr e o funcionamento e manutenção de todos os corta- relvas de colchão de ar da série GX530/GX635 da Black & Decker . A máquina Leia este manual com atenção. Cumpra todas as instruções de s[...]

  • Pagina 44

    44 Funcionamento • Quando movimentar a pega para baixo ou para os lados, de modo a efectuar o arranque da máquina (aparador es), faça-o apenas enquanto for necessário. Antes de colocar a máquina no chão, certifique-se de que segura na máquina com ambas as mãos e de que os pés se encontram bem longe dos dispositivos de limpeza. A estrutura[...]

  • Pagina 45

    45 POR TUGUÊS Inspecção do corta relva Confira se todas as peças foram montadas ou se alguma está danificada, A máquina deverá ficar com o aspecto indicado na Fig. A. V erificação da lâmina (Fig. D) ! Aviso! Desligue sempr e a máquina da corr ente, antes de proceder a qualquer inspecção. D T odos os produtos fabricados são inspecciona[...]

  • Pagina 46

    46 Uso da pega (Fig. F) F A ângulo de utilização normal da pega é mostrado na Fig. F como ângulo F1. Este ângulo permite uma posição de trabalho confortável. Se desejar pendurar o seu cor ta-r elva numa parede (Posição F2) pr oceda deste modo: • Desligue a máquina da corrente. • Retire a caixa de aparas. • Baixe a pega até à pos[...]

  • Pagina 47

    47 POR TUGUÊS Manutenção das lâminas A lâmina de aço é indicada para dar um bom acabamento ao corte de relva comprida ou rija. A lâmina continuará a cortar , mesmo se deixar de ter fio ou se tornar áspera, pois não se tor na necessário que seja muito afiada. Se, contudo, devido a avaria ou desgaste a qualidade do cor te diminuir , entã[...]

  • Pagina 48

    48 Problema Causas Solução possiveis Motor O motor està Desligue o cor ta r elva encravado. em sob carga da fonte de energia, e devido à relva regule a altura de corte, ser grande e para uma posição mais gr ossa. alta. Baixa Lâmina Desligue o cor ta r elva performance danificada, da fonte de energia. de corte. por ter batido V erifique os es[...]

  • Pagina 49

    49 Aιωρουµενη χλοοκοπτικη µηχανη GX530/GX635 Oδηγίεσ χρήσεωσ Συγχαρητήρια! Αγοράσατε τη χλοοκοπτικη µηχανη τησ Black & Dec ker . T o εγχειρίδιo αυτ παρέχει oδηγίεσ λειτoυργίασ και συντήρησησ για λα τα µ[...]

  • Pagina 50

    50 και τα ανταλλακτικά περιστροφήσ, οπτικά, για τυχον βλαβη. Oι χαλασµένεσ λεπίδεσ και τα φθαρµένα περικοχλια είναι µεγάλοι κίνδυνοι. Eπίσησ ελέγξατε η λεπίδα να είναι στερεωµένη καλά. Eξετάζετ?[...]

  • Pagina 51

    51 • Μη λειτουργείτε το µηχάνηµά σασ αν οποιοδήποτε απ τα εξαρτήµατα έχει βλάβη. Πετάξτε λα τα χαλασµένα εξαρτήµατα και αντικαταστήστε τα µε νέα εξαρτήµατα πριν τη χρήση. • ∆ιατηρήστε λα[...]

  • Pagina 52

    52 Eλεγχοσ τελειωµένου προϊντοσ T ώρα µπορείτε να ελέγξετε την πλήρωσ συναρµολογηµένη συσκευή για τυχν σηµεία βλάβησ ή απωλεσθέντων µερών. T ο τελειωµένο προϊν πρέπει να φαίνεται πωσ στη[...]

  • Pagina 53

    53 • Γ υρίστε τη συσκευή σασ πάνω στην πλευρά τησ έτσι ώστε η κάτω πλευρά τησ βάσησ του κοπτήρα (1) να εκτίθεται. • Xρησιµοποιώντασ ένα κοµµάτι ύφασµα τοποθετηµένο πάνω στη λεπίδα (23), πάρτε τη λε?[...]

  • Pagina 54

    54 T o µηχάνηµά σασ θα συνεχίσει να λειτoυργεί ενώ πατάτε τoν µoχλ τoυ διακoπτη. Aν τoν απoδεσµεύσετε για oπoιoνδήπoτε λγo δεν θα µπoρέσετε να τoν ξαναπατήσετε µέχρισ του να έχετε πατήσει τoν διακ[...]

  • Pagina 55

    55 E ΛΛHNIKA αεραγωγών (35). Bλέπε εικονα A για αναγνώριση αυτών των χώρων. • Eλέγξατε ολα τα ηλεκτρικά καλώδια τακτικά, κοιτάζοντασ για σηµάδια φθοράσ, αποξεσησ ή άλλησ βλάβησ. • Στο τέλοσ κάθε περιο[...]

  • Pagina 56

    56 και εξαιτίασ ελαττωµατικών υλικών και κατασκευήσ, εγγυώµαστε να αντικαταστήσουµε ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατα ή, κατά την κρίση µασ, τη µονάδα δωρεάν, υπ τον ρο τι: • Τ ο προϊν επιστρέ[...]

  • Pagina 57

    57[...]

  • Pagina 58

    58 ® Part no. 375813-17 9/97.1 Australia Black & Decker (A ’asia) Pty Ltd T el: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway , Nor th Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150 Belgique/België Black & Decker Belgium NV T el: 02 719 07 11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45 Danmark Black & Decker Tlf: 70-20 15 10 Hejrevang 26 B, 3450 [...]

  • Pagina 59

    59 Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντιπροσώπου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhandlerens adresse Morada do revendedor Jälleenmyyjän osoite Återförsäljarens adress Indkøbsdato Kaufdatum Hµεροµηνία αγοράσ Date of [...]

  • Pagina 60

    Part no. 375813-17 9/97.1 • GARANTI KORT • GARANTIEKARTE • KAPT A EΓΓYHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJET A DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE • TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnst[...]

  • Pagina 61

    GX530 GX635 ®[...]

  • Pagina 62

    62 A B C 14,15 12 3,4 6 1 7 25 8.9.10 6 B1 B2 B3 7 9 10 8 3 4[...]

  • Pagina 63

    63 23 22 24 24 a) d) b) e) c) f) 22 24 24 22 22 24 22 24 22 21 23 23 21 21 D G E F H J 22 26 24 23 21 20 7 15 14 F1 F2 1 2 3 4 ab ✓ ✗[...]

  • Pagina 64

    64[...]