Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker KS2005EK manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker KS2005EK manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker KS2005EK. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker KS2005EK o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker KS2005EK descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker KS2005EK dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker KS2005EK
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker KS2005EK
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker KS2005EK
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker KS2005EK non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker KS2005EK e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker KS2005EK, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker KS2005EK, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker KS2005EK. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KS2005E[...]

  • Pagina 2

    2 English (Original instructions) 5 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10 Français (T raduction des instructions d'origine) 16 Italiano (T raduzione delle istruzioni originali) 21 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 26 Español (T raducción de las instrucciones originales) 31 Português (T radução das instruçõe[...]

  • Pagina 3

    3 C E B A D F[...]

  • Pagina 4

    4 G[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sens e wh en o pera ting a p ower too l. D o no t us e a powe r tool whi ley oua ret ired or unde rth ein uen ceo fdr ugs, alcohol or medication. A moment of inattention while oper atin g po wer tool s ma y re sult in seri ous per[...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool fo[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly using power tools in employment, an estimation of vibration exposure should consider , the actual conditions of use and the way the tool is used, including taking account of all parts of the oper atin g cy cle such as the tim[...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH u T urn the mode selector switch (4) to position B (straight cutting mode). In this position the scroll knob cannot be rotated. The saw blade is locked in its position. Scrolling mode In the scrolling mode, the saw blade can be rotated for intricate and accurate sawing. It is recommended to use saw blades suitable for scrolling in this mo[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH Should you nd one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. z Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled mater[...]

  • Pagina 10

    10 ENGLISH Guarantee Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area. If a Black &a[...]

  • Pagina 11

    1 1 DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Blech entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Allgemeine W arnhinweise zur Sicherheit von Elektrowerkzeugen @ Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits- warnhinweise und s[...]

  • Pagina 12

    12 DEUTSCH Das V erwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. 4. GebrauchundPegevonGeräten a. Überlasten Sie das Gerät nicht. V erwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b. Benutzen Sie kein Gerät,[...]

  • Pagina 13

    13 DEUTSCH sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. u Die bestimmungsgemäße V erwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das V erwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen V erwendung ents[...]

  • Pagina 14

    14 DEUTSCH Anbringen der Sägeblatts (Abb. A) u Halten Sie das Sägeblatt (1 1) wie angegeben mit den Zähnen nach vorne weisend. u Drücken Sie den Hebel (5) nach unten. u Setzen Sie den Schaft des Sägeblatts bis zum Anschlag in den Sägeblatthalter (6) ein. u Geben Sie den Hebel frei. u Stellen Sie die Stützrolle für das Sägeblatt wie unten b[...]

  • Pagina 15

    15 DEUTSCH Geschwindigkeitsvorwahl u Stellen Sie den Geschwindigkeitsvorwahlknopf (3) auf die gewünschte Geschwindigkeit ein. V erwenden Sie für Holz eine hohe Geschwindigkeit, für Aluminium und PVC eine mittlere Geschwindigkeit und für Nicht-Aluminium-Metalle eine niedrige Geschwindigkeit. Ein- und Ausschalten u Um das Werkzeug einzuschalten, [...]

  • Pagina 16

    16 DEUTSCH Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nu tz en , sc hi ck en S ie b it te I hr P ro du kt z u ei ne r V ert ra gs we rk st at t. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Die Adresse der zuständige[...]

  • Pagina 17

    17 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europ?[...]

  • Pagina 18

    18 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique et le métal en feuillard. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques @ Attention ! Prenez co[...]

  • Pagina 19

    19 FRANÇAIS g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussièresdoiventêtreutilisés,vériezqu'ilssont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière. 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions [...]

  • Pagina 20

    20 FRANÇAIS u Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L'utilisation d'accessoires ou la réalisation d'opérations avec cet outil autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure ou de dégâts. Sécurité des tiers u Ce t ap par ei l n' es t p[...]

  • Pagina 21

    21 FRANÇAIS Réglagedugaletdesupportdelame(g. A&B) Après avoir installé la lame, vous devez régler le galet de support de lame (12). u Faites tourner la vis de réglage du support de lame (13) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. u Glissez le galet de support de lame contre l’arrière de la l[...]

  • Pagina 22

    22 FRANÇAIS Conseils pour une utilisation optimale Comment scier du contreplaqué Ét an t do nn é qu e la l am e de s ci e dé co up e en c ou rs e as ce nd an te , la p iè ce à t ra va il le r pe ut é cl at er s ur l a su rf ac e pr oc he d u pa ti n. u Utilisez une lame de scie à dents nes. u Sciez sur l'envers de la pièce. u Pour[...]

  • Pagina 23

    23 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE DIRECTIVE MACHINES % KS2005E Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les "caractéristiques techniques" sont conformes avec : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Pour en savoir plus, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez le dos du man[...]

  • Pagina 24

    24 IT ALIANO Uso previsto Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e fogli di metallo. L'utensile é stato progettato per un uso individuale. Precauzioni di sicurezza A vvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza. La [...]

  • Pagina 25

    25 IT ALIANO mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di sostituire degli accessori o di riporre l'elettroutensile. Queste precauzioni riducono le possibilità che l'elettroutensile venga messo in [...]

  • Pagina 26

    26 IT ALIANO seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono: u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. u Lesioni causate o subite durante la sost[...]

  • Pagina 27

    27 IT ALIANO Attenzione! Non utilizzare l'adattatore per l'aspirazione della polvere per segare metalli. Uso Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza sovraccaricarlo. Attenzione! Non usare mai l’utensile se la piastra base è allentata o è stata smontata. Regolazione della piastra base per tagli inclinati (?[...]

  • Pagina 28

    28 IT ALIANO u Sostenere l'utensile con una mano e muoverlo lentamente, seguendo la linea di taglio ed allo stesso tempo agire sulla manopola di orientamento. T aglio di metalli u Il taglio di metalli richiede molto più tempo del taglio del legno. u Utilizzare una lama adatta a segare il metallo. u Quando si lavora con metallo in fogli, ss[...]

  • Pagina 29

    29 IT ALIANO Dichiarazione di conformità CE DIRETTIV A MACCHINE % KS2005E Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione "dati tecnici" sono conformi con: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker ai seguenti indirizzi o consultare il retro del manuale. Il sottosc[...]

  • Pagina 30

    30 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en metaalplaat. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. V eiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ W aarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies en alle v[...]

  • Pagina 31

    31 NEDERLANDS gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. T rek de stekker uit het stop[...]

  • Pagina 32

    32 NEDERLANDS V eiligheid van anderen u Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun v[...]

  • Pagina 33

    33 NEDERLANDS Afstellen van de steunrol voor het zaagblad (g. A&B) Na het aanbrengen van het zaagblad, moet u de steunrol voor het zaagblad (12) afstellen. u Draai de instelschroef voor de zaagbladondersteuning (13) linksom. u Schuif de steunrol voor het zaagblad tegen de achterkant van het zaagblad. Het zaagblad moet in centrale ui[...]

  • Pagina 34

    34 NEDERLANDS continu-bedrijf, drukt u nogmaals op de aan/uit-schakelaar en laat u hem los. DeSightLine™gebruiken(g.G) u Markeer de zaagsnede met een potlood. u Plaats de decoupeerzaag boven de lijn (18). De zaagsnede kan gemakkelijk van boven de decoupeerzaag worden gevolgd. Mocht de zaagsnede toch niet te zien zijn, dan kan de in[...]

  • Pagina 35

    35 NEDERLANDS T echnische gegevens KS2005E T yp.1 Spanning V AC 230 Opgenomen vermogen W 600 Aantal zaagbewegingen (onbelast) min -1 800 - 3.200 Max. freesdiepte Hout mm 65 Staal mm 4 Aluminium mm 10 Gewicht kg 2,8 Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 60745: Geluidsdruk (L pA ) 9 2 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A) Geluidsvermogen (L WA ) 10 [...]

  • Pagina 36

    36 ESP AÑOL Finalidad Su caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico y chapa. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de[...]

  • Pagina 37

    37 ESP AÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use[...]

  • Pagina 38

    38 ESP AÑOL u En este manual de instrucciones se explica el uso previsto. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas y/o daños materiales. Seguridad de otras personas u Est[...]

  • Pagina 39

    39 ESP AÑOL u Empuje la palanca (5) hacia abajo. u Inserte la espiga de la hoja de sierra dentro del portahojas (6) hasta el tope. u Suelte la palanca. u Ajuste el rodillo soporte de hoja tal como se describe más adelante. Ajustedelrodillosoportedehoja(g. A&B) Después de instalar la hoja de sierra debe ajustar e[...]

  • Pagina 40

    40 ESP AÑOL u Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado. u Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de encendido/apagado. Para apagar la herramienta durante el funcionamiento continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado una vez más y suéltelo. Cómoutilizarl[...]

  • Pagina 41

    41 ESP AÑOL Características técnicas KS2005E T yp.1 V oltaje V AC 230 Potencia absorbida W 600 Número de carreras (sin carga) min -1 800 - 3.200 Profundidad máxima de corte Madera mm 65 Acero mm 4 Aluminio mm 10 Peso kg 2,8 Nivel de la presión acústica según EN 60745: Presión acústica (L pA ) 9 2 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) Presión [...]

  • Pagina 42

    42 PORTUGUÊS Utilização A sua serra de recortes Black & Decker foi projectada para serrar madeira, plástico e folhas metálicas. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Instruções de segurança A visos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Advertência! Leia todos os avisos de segurança e instruções. O não cumpr[...]

  • Pagina 43

    43 PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o trabalho que irá realizar . A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interru[...]

  • Pagina 44

    44 PORTUGUÊS Segurança de outras pessoas u Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido instruções ou sejam supervisionadas relativamente à utilização do apar elho por uma pes soa [...]

  • Pagina 45

    45 PORTUGUÊS Aju star o rola men tod esu por ted al âmin a( g. A & B) Depois de colocar a lâmina, deve ajustar o rolete de suporte da mesma (12). u Rode o parafuso de ajuste do suporte da lâmina (13) no sentido contrário dos ponteiros do relógio. u Mova o rolamento até que este toque na lâmina. O rolamen[...]

  • Pagina 46

    46 PORTUGUÊS Visualizando directamente por cima da serra, a linha de corte pode ser facilmente seguida. Caso esta visualização seja comprometida por qualquer razão, pode utilizar o entalhe (19) como guia de corte alternativo. Sugestões para uma melhor utilização Processo de serrar laminados Como a lâmina corta no sentido de baixo para cima,[...]

  • Pagina 47

    47 PORTUGUÊS Nível de pressão de ruído segundo a EN 60745: Pressão acústica (L pA ) 9 2 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Potência acústica (L WA ) 10 3 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) V alores totais de vibração (soma vectorial triaxial) segundo a EN 60745: Corte de madeira (a h ) 1 1,00 m/s 2 , imprecisão (K) 2,6 m/s 2 Corte de metal (a h [...]

  • Pagina 48

    48 SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker sticksåg är avsedd för sågning i trä, plast och plåt. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsregler Al lm änn a sä ker he ts var ni ng ar fö r mo tor dr iv na ve rk tyg @ V arning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar . Fel som uppstår till följd av[...]

  • Pagina 49

    49 SVENSKA med dess anv ändn ing elle r in te l äst denn a an visn ing. Elve rkty g är far liga om de a nvän ds a v oe rfar na p erso ner . e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar , att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktyg[...]

  • Pagina 50

    50 SVENSKA Skakas De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data / försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra. De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas för en preliminär beräkning av exponerin[...]

  • Pagina 51

    51 SVENSKA u V rid lägesväljaren (4) till läge A (kontursågningsläge). u V rid sågbladet till önskad riktning med kontursågningsknappen (9). u V rid lägesväljaren (4) till läge B (läge för rak sågning). I detta läge kan kontursågningsknappen inte vridas. Sågbladet är låst i sitt läge. Kontursågningsläge I kontursågningsläget[...]

  • Pagina 52

    52 SVENSKA Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt. Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut. [...]

  • Pagina 53

    53 SVENSKA Reservdelar / reparationer Reservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder , som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter . Förteckning över våra auktoriserade verkstäder nns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker .se samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterar att[...]

  • Pagina 54

    54 NORSK Bruksområder St ik ks ag en f ra B la ck & D ec ke r er u tf or me t fo r sa gi ng a v tr e, p la st og m et al lp la te r . V e rk tø ye t er t il te nk t ku n so m ko ns um en tv er kt øy . Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner . Hvi[...]

  • Pagina 55

    55 NORSK har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer . e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy . Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktø[...]

  • Pagina 56

    56 NORSK sammenligne et verktøy med et annet. Erklært vibrasjonsnivå kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. Adva rsel ! V ibr asjo nsni vået ved fak tisk bru k av ele ktro verk tøye t kan variere fra erklært verdi, avhengig av måten verktøyet brukes på. Vibrasjonsnivået kan øke over det oppgitte nivået. Når du vurde[...]

  • Pagina 57

    57 NORSK u Drei modusvelgeren (4) til stilling B (rett sagemodus). I denne stillingen kan ikke utskjæringsknappen dreies. Sagbladet er låst i stillingen sin. Utskjæringsmodus I ut skjæ ring smod us k an s agbl adet dre ies så d et l ette re k omme r til ved innviklet og nøyaktig saging. Det anbefales å bruke sagblader som egner seg til utskj[...]

  • Pagina 58

    58 NORSK Loka le r egel verk kan leg ge t ilre tte for kild esor teri ng a v el ektr iske produkter fra husholdningen, ved kommunale deponier eller gjennom forhandleren når du kjøper et nytt produkt. Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle. Ønsker du å[...]

  • Pagina 59

    59 NORSK Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder , som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter . Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder nnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker .no samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer at p[...]

  • Pagina 60

    60 DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker dekupørsav er designet til savning i træ, plas tik og p lade meta l. V ærkt øjet er kun bere gnet til pri vat brug . Sikkerhedsinstruktioner Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser . Hvis nedenstående advarsler og instrukser ikke f?[...]

  • Pagina 61

    61 DANSK repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. f. Sørg for , at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. g. Brug el-værktøj, tilbehør , indsatsværktøj osv . i[...]

  • Pagina 62

    62 DANSK ærdier kan ligeledes anvendes i en præliminær undersøgelse af eksponeringen. Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, alt efter hvilken måde værktøjet anvendes på. Vibrationerne kan nå op på et niveau over det anførte. Når vibrationseksponeringen unders[...]

  • Pagina 63

    63 DANSK Indstillingafdriftsmodus(g.F) V ed savning ligefrem kan savklingen sættes i 4 positioner og låses: frem, tilbage, til venstre eller til højre. u Dre j mo dusv ælge rkon takt en ( 4) i pos itio n A (ko ntur savn ing) . u Drej klingen i den nødvendige retning med konturknappen (9). u Drej modusvælgerkontakten (4) i posit[...]

  • Pagina 64

    64 DANSK Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling. z Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer . Genbrugte materialer[...]

  • Pagina 65

    65 DANSK Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder , som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter . Oversigt over vore autoriserede værksteder ndes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker .dk samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer ,[...]

  • Pagina 66

    66 SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. T urvaohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet @ V aroitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vak[...]

  • Pagina 67

    67 SUOMI käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e. Hoida sähkötyökalusi huolella. T arkista, että liikkuvat osat toi miva t mo itte etto mast i, e ivät kä o le p uris tuks essa ja e ttä työk[...]

  • Pagina 68

    68 SUOMI Tärinä Käyttöohjeen teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusva kuutuksessa ilmoitetut tärinän päästöarvot on mitattu EN 60745-normin vakioiden testimenetelmän mukaisesti ja niitä voidaan käyttää työkalun vertaamisessa toiseen. Ilmoitettua tärinän päästöarvoa voidaan myös käyttää altistumisen arviointiin ennakol[...]

  • Pagina 69

    69 SUOMI u V edä sahausjalkaa taaksepäin ja aseta se noin 0°:n kulmaan. u T yönnä sahausjalkaa eteenpäin. u Käännä lukitusnuppia (8) suuntaan B, kun haluat kiinnittää sahausjalan paikalleen. V armista, että ohjainulokkeet tukevat sahausjalkaa. Käyttötilan valitseminen (kuva F) Suoran sahauksen tilassa sahanterä voidaan asettaa ja luk[...]

  • Pagina 70

    70 SUOMI u Levitä terän tukirullan akseliin ajoittain tippa öljyä. Ympäristö Z Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa. Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä si tä k ot it al ou sj ät te en m uk an a. Tä mä t uo te o n ke rä tt äv ä er ik se en . z Käytet[...]

  • Pagina 71

    71 SUOMI Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. V araosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitt[...]

  • Pagina 72

    72 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένηχρήση Η σέγα της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και λαμαρίνας. Αυτο το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. Οδηγίεςασφα?[...]

  • Pagina 73

    73 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α φαρδιάρούχαήκοσμήματα.Κρατάτεταμαλλιά,τα ενδύματακαιταγάντιασαςμακριάαπότακινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλ?[...]

  • Pagina 74

    74 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προειδοποίηση! Η επαφή με την σκόνη που σηκώνεται από τις εφαρμογές λείανσης ή η εισπνοή της μπορεί να βάλει σε κίνδυνο τη ζωή του χειριστή και των πιθανών παρευρισκόμενων. Φορέ[...]

  • Pagina 75

    75 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α 3. Κουμπί ρύθμισης ταχύτητας 4. Διακόπτης επιλογής κατάστασης λειτουργίας 5. Μοχλός κλειδώματος πριονολάμας 6. Υποδοχή πριονόλαμας 7. Πλάκα πέλματος 8. Διακόπτης ασφαλείας πλάκας [...]

  • Pagina 76

    76 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α u Γυρίστε τον διακόπτη επιλογής κατάστασης λειτουργίας (4) στη θέση Α (συνεχείς κατάσταση). Σε αυτή τη θέση δεν υπάρχει εκκρεμές κίνηση. Κατάστασηεκκρεμέςκίνησης Στη κατάστασ[...]

  • Pagina 77

    77 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α u Περιστασιακά ρίχνετε μια σταγόνα λαδιού στον άξονα του κυλίνδρου στήριξης λεπίδας. Διάθεσηεργαλείωνκαιπεριβάλλον Z Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρ[...]

  • Pagina 78

    78 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα[...]

  • Pagina 79

    79[...]

  • Pagina 80

    80[...]

  • Pagina 81

    81[...]

  • Pagina 82

    ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . DEUTSCH V ergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker .de/produ[...]

  • Pagina 83

    PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker .pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker .pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker .se/productregistration[...]

  • Pagina 84

    België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 1 1 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker .dk Deutschland Black & Decker GmbH T el. 06126/21 - 0 Black & Decker Str . 4[...]