Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker PI9000 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker PI9000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker PI9000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker PI9000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker PI9000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker PI9000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker PI9000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker PI9000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker PI9000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker PI9000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker PI9000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker PI9000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker PI9000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker PI9000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Professional 2-Tank ™ Iron Plancha Fer Model/Modelo/Modèle PI9000 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800[...]

  • Pagina 2

    1 2 SPECIAL INSTRUCTIONS ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. ❑ If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and 220-volt cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot [...]

  • Pagina 3

    3 4 Product may vary slightly from what is illustrated.                1. Spray nozzle 2. Tank 2 for water only 3. Tank 2 water-fill cover 4. Dry/steam and self-cleaning selector 5. Surge-of-steam button 6. Dual tank spray button 7. Temperature-ready and auto shutoff light 8. Comfort Grip™ handle 9. 36[...]

  • Pagina 4

    5 6 5. Move the selector to the desired steam level (D). 6. Turn the fabric-select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric (E). See fabric guide on the heel rest and read garment’s label to help you determine fabric type. • The temperature-ready light glows green until it reaches the appropriate temperature. • It then gl[...]

  • Pagina 5

    7 8 CLEANING OUTSIDE SURFACES 1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. 2. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and a mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron. 3. After cleaning, steam iron over an old cl[...]

  • Pagina 6

    9 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesg[...]

  • Pagina 7

    11 12 a. Evitar la exposición prolongada. b. Utilizar guantes de goma o de neopreno, cuando fuese necesario, para evitar el contacto con la piel. c. Utilizar gafas de seguridad recomendadas para las salpicaduras. 4. Cuidado y almacenamiento – Almacenar en un lugar fresco y seco. En las áreas mal ventiladas, los humos disolventes pueden ocasiona[...]

  • Pagina 8

    13 14 Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. La plancha ha sido diseñada específicamente con un sistema de dos tanques. El tanque 2 es para agua corriente que produce el vapor. El tanque 1 es para el líquido suavizador de arrugas Downy ® , empleado para suavizar las arrugas al planchar. (La plancha no requiere agua destilada [...]

  • Pagina 9

    15 16 EMISIÓN DE VAPOR • Horizontal 1. Llene el tanque 2 con agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX, gire el selector de tejidos como mínimo hasta el número 4 y espere hasta que la luz indicadora de temperatura se apague. 2. Para deshacer las arrugas persistentes, bombee el botón a intervalos de 5 segundos para una emisión de vapor más[...]

  • Pagina 10

    17 18 5. Presione el botón de limpieza automática. Tenga cuidado, ya que los orificios de vapor de la plancha emiten agua caliente y vapor (M). Continúe presionando el botón de limpieza automática hasta vaciar toda el agua y los depósitos minerales. Si es necesario, puede mover la plancha de lado a lado o de atrás para adelante. 6. Cuando te[...]

  • Pagina 11

    19 20 MESURES SPÉCIALES ❑ Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit. ❑ Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampères et 120 volts ou un cordon de 6 ampères et 220 volts. Les cordons dont le calibre est inférieur risquent de [...]

  • Pagina 12

    21 22 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Ajutage de pulvérisation 2. Réservoir 1 – Eau seulement 3. Couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir 1 4. Sélecteur de repassage à sec ou à la vapeur et d'autonettoyage 5. Bouton de jet de vapeur 6. Bouton de pulvérisation des deux réservoirs 7. Témoin[...]

  • Pagina 13

    23 24 Conseil pratique : Lorsqu'on ne connaît pas le type de fibre du vêtement, faire un essai sur une petite surface (comme sur une couture ou un bord intérieur) avant de repasser. 5. Déplacer le sélecteur au niveau de vapeur voulu (D). 6. Régler le cadran au réglage approprié (entre 4 et 6) au tissu (E). Consulter le guide pour les t[...]

  • Pagina 14

    25 26 4. Lorsque la pulvérisation est faible, pomper le bouton à quelques reprises. SYSTÈME ANTIGOUTTES Le système antigouttes prévient la production de gouttes d’eau à basses températures. VIDAGE DU RÉSERVOIR 2 APRÈS LE REPASSAGE (FACULTATIF) 1. Régler le cadran à la position minimale (Min.). Débrancher le fer et le laisser refroidir[...]

  • Pagina 15

    27 28 NOTE 5. Enfoncer le bouton d’autonettoyage. Prendre garde, de l’eau brûlante et de la vapeur s’échapperont des évents (M). Maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir ou jusqu’à ce qu’on croit que les dépôts ont été vidangés. Au besoin, basculer le fer d'un c[...]

  • Pagina 16

    29 30 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of [...]

  • Pagina 17

    31 32 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. O[...]

  • Pagina 18

    33 34 Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 61[...]

  • Pagina 19

    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de T he Black & Dec ker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société T he Black & Decker Corpor ation, Towson, Maryland, É.-U Downy ® and its logos are trademarks of The Procter & Gamble Company, used under [...]