Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker TV800 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker TV800 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker TV800. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker TV800 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker TV800 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker TV800 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker TV800
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker TV800
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker TV800
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker TV800 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker TV800 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker TV800, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker TV800, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker TV800. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 E NGLISH W ARNING: IMPOR T ANT SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS TO REDUCE RISK OF INJURY : • Before any use, be sure ever yone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others. W ARNING: When usi[...]

  • Pagina 2

    Disc nut hub Moyeu de l'écrou du disque Cubo de la tuerca del disco Sanding disc Disque abrasif Disco de lija Spindle Lock Pin T ige de verrouillage de l'arbre Perno de seguro de la flecha Spindle Arbre Flecha Disc nut Écrou du disque T uerca del disco Backing disc Disque d'appui Disco de respaldo T rigger switch Interrupteur à d?[...]

  • Pagina 3

    3 • USE RIGHT TOOL. Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool. Don’t use tool for purposes not intended. • DRESS PROPERL Y . Do not wear loose clothing or jewelr y . They can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. W ear protective hair covering to c[...]

  • Pagina 4

    4 E NGLISH undetected crack or flaw , it should burst in less than one minute. Never start the tool with a person in line with the wheel. This includes the operator . • In operation, avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel. • Always use guards with depressed center wheels or fla[...]

  • Pagina 5

    5 E NGLISH c. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area. CLEANING AND DISPOSAL a. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. V acuum filter bags should be changed frequently . b. Plastic drop cloths should be gathered up and d[...]

  • Pagina 6

    6 Accessories A full array of accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized ser vice center . CAUTION: The use of any accessory or attachment other than those recommended in this manual may be hazardous. ACCESSORY TYPE NOTES USAGE DEPRESSED Use Guard Use for moderate CENTER Supplied with metal & masonr y [...]

  • Pagina 7

    F RANÇAIS 7 GUIDE D’UTILISA TION RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS • Attendre le plein régime de la meule avant de déposer la rectifieuse sur la pièce à ouvrer . • Saisir la rectifieuse à l'angle approprié, comme le montre la figure 4. CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE. 1 800 544-6986 Rectifieuse coudée de 115 mm (4 1/[...]

  • Pagina 8

    F RANÇAIS 8 • ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire démarrer l’outil. • ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que l’interrupteur est à la position hors circuit lo[...]

  • Pagina 9

    F RANÇAIS 9 MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES : RECTIFIEUSES TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS SONT EN PLACE. • Utiliser seulement des meules dont le régime maximal équivaut au moins au régime à vide indiqué sur la plaque signalétique de l'outil. •A vant de s'en ser vir , vérifie[...]

  • Pagina 10

    F RANÇAIS 10 dans le sens antihoraire afin de l'enlever de l'arbre de l'outil. Bloquer l'arbre en place en actionnant la tige de verrouillage. Ponçage à l'aide de meules à moyeu creux (arbre de 5/8 po — 11) On peut se ser vir de meules à moyeu creux pour poncer modérément des surfaces métalliques planes ou recourb[...]

  • Pagina 11

    F RANÇAIS 11 ENTRETIEN Nettoyer l'outil seulement à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger l'outil. IMPORT ANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entret[...]

  • Pagina 12

    E SPAÑOL 12 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVER TENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD P ARA TODAS LAS HERRAMIENT AS. • CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes. • OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni[...]

  • Pagina 13

    E SPAÑOL 13 con cubiertas protectoras laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y , cuando se requiera, una máscara. T ambién utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección para los oídos, guante[...]

  • Pagina 14

    E SPAÑOL 14 la parte frontal del mismo. Debe usted EMPLEAR ESTE MANGO SIEMPRE para conser var el control total de la herramienta. Lijado con discos abrasivos (fig. 3) Se encuentran a su disposición accesorios de lijado con cargo extra. INST ALACION DE DISCOS DE LIJA: Asegúrese que la herramienta esté apagada y desconectada. Empuje el cubo de la[...]

  • Pagina 15

    E SPAÑOL 15 respirar a través del dispositivo. NOT A: Sólo deben emplearse máscaras contra polvo adecuadas para vapores y polvos originados en pintura que contiene plomo. Las máscaras ordinarias para pintar no ofrecen ésta protección. Consulte a su distribuidor local de ferretería para que le recomiende el equipo adecuado. c. NO se deberá [...]

  • Pagina 16

    E SPAÑOL 16 CEPILLOS Máx. 100 mm (4") Cepillo Para remover óxido DE de alambre y preparación de ALAMBRE Máx. 76 mm (3") Cepillo cónico superficies antes de pintar * Los discos de esmeril de centro hendido deben ajustarse dentro de los confines de la guarda y deben estar clasificados para una velocidad mayor a la indicada en la placa[...]