Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Car Stereo System
Blaupunkt 400 BT
42 pagine 0.97 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt Denver CD70
31 pagine 1.52 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt CD50
29 pagine 0.32 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt ALBERTVILLE DJ
23 pagine 0.26 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt MP36
30 pagine 0.7 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt San Diego DJ31
24 pagine 1.66 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt TCM 127
64 pagine 0.41 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt SANTIAGO CR 87
18 pagine 0.79 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt BRONX MP75. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt BRONX MP75 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt BRONX MP75 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt BRONX MP75 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt BRONX MP75
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt BRONX MP75
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt BRONX MP75
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt BRONX MP75 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt BRONX MP75 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt BRONX MP75, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt BRONX MP75, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt BRONX MP75. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Bronx MP75 7 645 805 310 Operating instructions 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 1[...]
-
Pagina 2
2 Open here 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 2[...]
-
Pagina 3
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1.Bronx_MP75_d 16.08.2005, 14:18 Uhr 3[...]
-
Pagina 4
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button, to switch the device on/ of f, and mute the device’ s volume 2 V olume control 3 button, to unlatch the de- tachable control panel 4 NEXT button to display the next pages of a menu, and switch memory banks in radio mode 5 Softkeys, the function of the s[...]
-
Pagina 5
46 CO NTE NTS Notes and accessories ......... 48 Road safety .................................. 48 Safety notice ................................ 48 Installation .................................... 48 Accessories ................................. 48 Activating / deactivating demo mode ............................................ 49 Theft protectio[...]
-
Pagina 6
47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Setting scrolling text ..................... 67 T raffic announcements in CD mode ..................................... 67 MP3 mode ............................. 67 Preparing an MP3-CD .................. 67 Switching to MP3 mode ............... 68 Select[...]
-
Pagina 7
48 For this reason, listen to your car sound system at a suitable volume level during your journey . S afet y not ice The car sound system and the device’ s control panel (flip-release panel) heat up during use. Therefore, when removing the flip- release panel, only hold it by its non- metallic surfaces. Allow the car sound system to cool down fi[...]
-
Pagina 8
49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changers Y ou can obtain the following CD chang- ers from accessory retailers for con- nection to this device: CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 Y ou can connect the Compact Drive MP3 instead of a CD-changer in order to play MP3 music tracks. I[...]
-
Pagina 9
50 The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight of f the device and then out to- wards the left. ● The device switches of f after the control panel is detached. ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the de- vice remains there. At t aching t he cont rol panel ➮ Slide the con[...]
-
Pagina 10
51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 2 clockwise. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 2 anticlockwise. Set t ing t he power-on volume Y ou can se[...]
-
Pagina 11
52 or whilst a navigation announcement is being made, you will only be able to hear the traf fic announcement after the call or navigation announcement is fin- ished (in so far as the traf fic announce- ment is still being broadcast). The traf- fic announcement is not recorded! If, during a traf fic announcement, a tel- ephone call arrives or the n[...]
-
Pagina 12
53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume dist ribut ion set t ings Note: ● Y ou can adjust the bass and treble individually for each audio source. Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “BAS[...]
-
Pagina 13
54 X- BA S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Y ou can set the X-Bass boost for one of the following frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz in steps from 0 - 6. If you select the 0 setting, the X-Bass function will be deactivat- ed. ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the displa[...]
-
Pagina 14
55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DA Y and NIGHT are displayed in the top display line together with the cur- rently set values. ➮ Move the flashing selection mark- er behind DA Y or NIGHT by pressing the joystick 8 to the left or right. ➮ Set the value that you want. T o do so, move the joysti[...]
-
Pagina 15
56 ➮ Press the softkey 5 assigned to the “COLOR” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ In the following menu you can set the red, blue and green colour components yourself. T o do so, press the appropriate softkey 5 repeatedly until the displayed col- our suits your tastes. ➮ Press the joystick O[...]
-
Pagina 16
57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Invert ing t he appearance of t he display cont ent Y ou can invert the appearance of the display content. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DISPLA Y” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “INVER T” displ[...]
-
Pagina 17
58 Swit ching to radio mode If you are in CD/MP3 mode or CD- changer/Compact Drive MP3 mode, ➮ press the TUNER button = . The main radio menu for tuning into a station is displayed. Y ou can control the radio-mode functions in the radio func- tions menu. Y ou can open the radio functions menu by pressing the TUN- ER button = again while in radio [...]
-
Pagina 18
59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing the waveband / memory bank This device can receive programmes broadcast over the FM, MW and L W (AM) wavebands. There are four memory banks for the FM range and one for each of the MW and L W ranges. Six stations can be stored in each memory bank. Note: [...]
-
Pagina 19
60 Browsing t hrough broadcast ing networks ( only FM ) If a radio station provides several pro- grammes, you have the option of browsing through its so-called “broad- casting network”. Note: ● The RDS function must be activat- ed before you can use this fea- ture. When using this feature, you will only be able to switch to sta- tions that yo[...]
-
Pagina 20
61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he sc anning t ime ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SCANTIME” display item. ➮ Move the joystick 8 up/right or down/left to adjust the scanni[...]
-
Pagina 21
62 Programme type ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide infor- mation on the type of programme that they are broadcasting. Y our car radio can receive and display this informa- tion. For example, the programme types can be: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPOR T NEWS PO P ROCK CLASSICS Y ou can use the PTY function to s[...]
-
Pagina 22
63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The next receivable station corre- sponding to your selected programme type will then be tuned into. If the tuner does not find a station that corresponds to the selected pro- gramme type, you will hear a beep and “NO PTY” appears briefly in the dis- play . The[...]
-
Pagina 23
64 If you want to deactivate priority for traf- fic announcements in general, ➮ press the softkey 5 assigned to the “T A OFF” display item. Note: Y ou will hear a warning beep: ● if you leave the reception area of a traffic information station that you are currently listening to. ● if, while listening to a CD, you leave the reception area[...]
-
Pagina 24
65 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD- Rs and CD-R Ws (CDs that you have “burned” yourself) can generally also be played. Due to the varying quality of CD blanks, Blaupunkt cannot guar- antee that this will work pr[...]
-
Pagina 25
66 F ast searching ( audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 in one direction (up or right for forwards or down or left for back- wards) until fast searching begins. Random t rack play ( M IX ) ➮ Press the softkey 5 assigned to the “MIX” display item. “MIX CD” appears briefly in the display . [...]
-
Pagina 26
67 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching CD text on/off ➮ Repeatedly press the softkey 5 assigned to the “TEXT” display item until “CD TEXT ON” or “CD TEXT OFF” is displayed. Set t ing scrolling t ext Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text in the bottom lin[...]
-
Pagina 27
68 Fig. 1 Fig. 2 D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T007 D05 D01 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 Since using some burner software can lead to inconsistencies in the way items are numbered, you should ensure that the root directory D01 e[...]
-
Pagina 28
69 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a direct ory S electing from t he direct ory list Y ou can display a list of all the directo- ries on the inserted CD and then con- veniently select a directory from it. The directories are displayed with the names that you created when burning the CD. ?[...]
-
Pagina 29
70 S electing t racks using t he joyst ick To move up or down to another track in the current directory , ➮ move the joystick 8 to the right for the next track or to the left for the previous track until the number of the track that you want appears in the display . If you press the joystick 8 to the left once, the current track will be played ag[...]
-
Pagina 30
71 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “REPEA T DIR” appears briefly in the display . Cancelling R E PE A T To stop the current track or current di- rectory from being repeated, ➮ repeatedly press the softkey 5 that is assigned to the “REPEA T” display item until “REPEA T OFF” appears brie[...]
-
Pagina 31
72 S elect ing CDs To move up or down to another CD, ➮ press the softkey 5 assigned to the display item of the CD that you want (CD1 - CD10). T o do so you might need to switch “pages” in the main CD-changer menu by pressing the softkey 5 assigned to the “NEXT” or “PREVIOUS” dis- play item. or ➮ repeatedly press the joystick 8 up or[...]
-
Pagina 32
73 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( S CAN ) Y ou can briefly play (scan) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the joystick OK 8 for longer than two sec- onds. The subsequent tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning t[...]
-
Pagina 33
74 Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 99 CDs (not with the Compact Drive MP3) so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of sev- en characters long. “FULL” will appear in the display if you try assigning more than 99 names. Ent ering/edit ing CD names ➮ Listen to the CD that you w[...]
-
Pagina 34
75 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK t ime Set t ing t he clock time The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot re- ceive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omat ic ally To set the clock automat[...]
-
Pagina 35
76 Displaying t he clock time cont inuously Y ou can make the system display the clock time when the device is of f and the vehicle ignition is on. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “CLOCK” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “OFFCLOCK” display item. “SHOW CLOCK” means that the clock[...]
-
Pagina 36
77 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t he equalizer on/off To switch the equalizer on/of f, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. The equalizer menu appears in the dis- play . To activate the equalizer , ➮ press the softkey 5 assigned to the “USER” [...]
-
Pagina 37
78 Select ing an equalizer After calibration has taken place or af- ter you have finished making manual adjustments, ➮ press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER EQ” display item. ➮ Select one of the equalizers (“EQ1”, “EQ2” or “EQ3”) using the correspondin[...]
-
Pagina 38
79 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Making adjust ment s ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the display item of the equalizer (“EQ-1”, “EQ-2” or “EQ-3?[...]
-
Pagina 39
80 EQU ALIZ E R Help adjust ing the equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx. -4 dB Reduce the mid level with Frequency: 1000 to 2500 Hz Level: -4 to -6 dB Boost the treble range with Frequency: 6300 to 10000 Hz Level: +2 to +4 dB Sound Impressio[...]
-
Pagina 40
81 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TMC for dynamic navigat ion syst ems TMC stands for “T raffic Message Channel”. T raffic reports are broadcast digitally using TMC, which means they can be used by compatible navigation systems during route planning. Y our car sound system has a TMC output, whi[...]
-
Pagina 41
82 Ext ernal audio sourc es Y ou can connect up to two external au- dio sources to the device. Audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. Y ou can connect the first external au- dio source (AUX1) instead of a CD changer . Y ou can connect the second external audio source (AUX2) in addition to the CD[...]
-
Pagina 42
83 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS To enter a name, ➮ press the joystick 8 to the left or right to move the input marker . ➮ Enter the letter that you want by pressing the joystick 8 up or down. ➮ Once you have finished entering the name, press the joystick OK 8 or the MENU button 9 to close t[...]
-
Pagina 43
84 Displaying t he serial number Y ou can display the device’ s serial number . ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SER NUM” display item. The device’ s serial number will be dis- played in the top line of the display . ➮ Press the joys[...]
-
Pagina 44
85 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Spec ific at ions Amplifier Output power: 4 x 18 watts sine at 14.4 V and 1% distortion factor at 4 ohms. 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 50 watts max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 – 1 602 kHz LW : 1[...]
-
Pagina 45
389 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicur[...]
-
Pagina 46
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 07/05 - CM/AS-ASA (dt, gb, fr , it, nl, sw , es, pt, dk) Name: .................................................................. T yp: .................................................................. Serien-Nr: BP ............................................................. Gerätepas[...]