Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt MD70 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt MD70 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt MD70. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt MD70 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt MD70 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt MD70 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt MD70
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt MD70
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt MD70
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt MD70 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt MD70 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt MD70, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt MD70, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt MD70. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Radio / CD New Orleans M D7 0 Operating and installation instructions[...]

  • Pagina 2

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Pagina 3

    4 OP E R A TING E LE M E NTS 1 button f or opening the control unit 2 Button for s witching the de vice on and off and f or muting the de vice 3 V olume control 4 Softke ys . The function of the Softk e ys depends on the contents of the dis- pla y at the time 5 OK button f or confirming menu entries and for lea ving the menu 6 DEQ button f or calli[...]

  • Pagina 4

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes ............................................... 6 Road saf ety ............................................. 6 Fitting ...................................................... 6 Accessories ............................................. 6 Guarantee .................[...]

  • Pagina 5

    6 Thank you f or choosing a Blaupunkt product. We hope y our ne w de vice brings you a lot of pleasure. Note Before y ou use your car r adio f or the first time, please read this guide carefully and make yourself f amiliar with the de vice. K eep this guide in the car for later ref erence. Road safet y Road safety has the first priority . Only make[...]

  • Pagina 6

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If the wrong kind of card, such as a credit card, is inser ted into the de vice, “Wrong KC” will appear on the displa y . Remov e the incorrect card, and inser t a K ey- Card that is known to the de vice. Removing the KeyCard T o unlock the control unit: ➮ [...]

  • Pagina 7

    8 T o “train” a new K eyCard in case of loss or damage: ➮ Inser t the first K e yCard and switch the de vice on. ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or b utton, 7 , until “LEARN KC” appears in the display . ➮ Press the button, 7 . “CHANGE” appears in the displa y . ➮ Remov e the first K eyCard. ➮ Inser t the new K eyCar[...]

  • Pagina 8

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Dat a Using the K eyCard supplied, y ou can view Radio P asspor t data such as de vice name, type number (7 6 ...) and de vice number in the displa y . ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or b utton, 7 , until “READ KC” appears in th[...]

  • Pagina 9

    10 Adjust ing the volume The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ T o reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjusting t he swit ch-on volume The volume le v el of the de vice when it is switched on can be adjusted. ➮ Press the MENU bu[...]

  • Pagina 10

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separ ate adjustments to the bass, treble and loudness f or each audio source. Adjusting t he bass ➮ Press the AU D button, 9 . “BASS” appears in the displa y . ➮ Press the or buttons, 7 , in order to adjust the bass. When y[...]

  • Pagina 11

    12 Adjust ing the display Y ou can adjust the displa y to its location in your v ehicle and to your taste . Adjusting t he viewing angle ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessar y f or “ANGLE” to appear in the displa y . ➮ Adjust the viewing angle with the key , 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the [...]

  • Pagina 12

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operat ion Swit ching to Radio Mode If the car radio is in another operating mode: ➮ Press the TUNE button, > . R DS Function This device is equipped with an RDS r adio receiv er . Some FM stations transmit a signal in addition to the program itself contain[...]

  • Pagina 13

    14 Set t ing the st ation There are a number of wa ys to set the sta- tion. Automat ic stat ion search ➮ Press the or button, 7 . The next station that can be receiv ed is tuned in. Manual st ation tuning Y ou can also tune to the station manually: ➮ Press the or button, 7 . Set t ing stat ion search sensitivit y Y ou can choose whether to sear[...]

  • Pagina 14

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning through st at ions Sc anning through available st ations ( Radio SCAN) Y ou can listen to shor t samples of all current- ly receivab le stations. The length of the sam- ples can be set, in the menu, to between 5 and 30 seconds. Start radio S CAN T o star t t[...]

  • Pagina 15

    16 As soon as a station of the selected type is f ound, the de vice switches from the present station, or out of CD , cassette tape, MiniDisc or CD changer mode (depending on how y our radio is equipped) to the station with the se- lected program type . Activat ing PTY T o use the PTY function: ➮ Press the TUNE button, > , when the radio is op[...]

  • Pagina 16

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to lea ve the menu. The set- tings are then sav ed. Bandwidt h selection in t he presence of interference ( S HARX) The SHARX function enables y ou to minimize interference from neighbouring stations . Switch on the S[...]

  • Pagina 17

    18 Select ing tracks ➮ Press any arro w b utton, 7 , until the number of the trac k y ou wish to hear ap- pears in the displa y . Press the or the b utton, 7 , once to re- star t the trac k currently pla ying. F ast search ( audible) F or a f ast f orw ard or re verse search, ➮ Hold down an y arro w b utton, 7 , until the f ast f orward or re v[...]

  • Pagina 18

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeating t racks ➮ Press the softke y , 4 , indicating “RPT”. “RPT TRCK” appears briefly in the display . The track is repeated until RPT is deactiv at- ed. Ending R EP E A T ➮ Press softke y , 4 , indicating “RPT” again. “RPT OFF” appears briefly[...]

  • Pagina 19

    20 Switching playback of favourit es on/off T o play the programmed f av ourites for a giv- en MD or to switch pla yback of f av our ites off: ➮ Briefly press the softkey , 4 , indicating “TPM”. The current TPM status (“TPM ON” or “TPM OFF”) appears briefly in the display . If TPM pla yback is activ e, “TPM” is sho wn in the dis- [...]

  • Pagina 20

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing t he display content s Y ou can choose between diff erent displa y modes during CD changer operation: ● Display of CD n umber , track n umber and time. ● Display of CD n umber , track n umber and pla ying time . ● Display of CD name and tr ac k number .[...]

  • Pagina 21

    22 Naming CDs In order to recognise your CDs more eff ec- tively , the car radio allows y ou to give individ- ual names to up to 99 CDs. The names ma y hav e a maxim um of se v en char acters . If you attempt to assign more than 99 names , the display will sho w “FULL ”. Ent ering and changing CD names ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Use the[...]

  • Pagina 22

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Select your first f av our ite track. ➮ Hold down the softk e y , 4 , indicating “TPM” f or longer than one second. The track is accepted into the list of f a v our ite trac ks f or this CD . ➮ Continue in the same wa y f or all the oth- er f a v ourite tr[...]

  • Pagina 23

    24 TIM E C LOC K - Time Set ting t he t ime The clock time can be automatically set b y means of the RDS signal. If you cannot re- ceive an RDS station, or if the RDS station to which you are listening does not support this function, it is also possible to set the time manually . Having t he time set automat ic ally ➮ In order to hav e the time s[...]

  • Pagina 24

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Equaliz er This device has a par ametric digital equaliz- er . In this case, parametric means that in each of the three filters, one individual frequency can be emphasised or reduced (with a gain of +8 to -8 dB). The follo wing filters are a v ailable: ● LO W EQ 32 [...]

  • Pagina 25

    26 ➮ Select “PRESET” with the or but- ton, 7 . ➮ T o select the preset tone, press the or button, 7 . ➮ Press the OK button, 5 . ➮ When you ha ve completed all the set- tings, press the DEQ b utton, 6 . Level meter / Spect rometer While you set the equaliz er , the le v el meter in the display giv es you a symbolic indication of volume [...]

  • Pagina 26

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a por table CD pla yer , a MiniDisc pla y er or an MP3 pla y er . The A UX input must be s witched on in the menu. Y ou need an adapte[...]

  • Pagina 27

    28 TEC H N IC AL DA T A Tec hnic al data Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wa ve according to DIN 45 324 at 14. 4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W av ebands: FM : 87.5 – 107.9 MHz AM : 530 – 1,710 kHz FM frequency response: 30 - 15,000 Hz MD F requency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp Out 4 channels: 4 V / 10 k Ω A UX input Sensitivi[...]

  • Pagina 28

    Ser vic e numbers / Numéros du ser vice après-vente / Números de ser vicio / Número de ser viço T el.: F ax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525. 54.44 02.525.54.48 F r ance 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Ireland (01) 4149400 (01)[...]