Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt MP54. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt MP54 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt MP54 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt MP54 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt MP54
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt MP54
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt MP54
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt MP54 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt MP54 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt MP54, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt MP54, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt MP54. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Acapulco MP54 US 7 644 275 310 Casablanca MP54 US 7 644 295 310 Operating instructions[...]
-
Pagina 2
2 Open here[...]
-
Pagina 3
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 5 6 7 9 12 13 14 4 11 15 16 7 8 10 17[...]
-
Pagina 4
4 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute feature 2 button to open the flip-release control panel 3 RDS button to switch the RDS function on/off (Radio Data Sys- tem). 4 FM button to select FM radio mode as the source and select the FM memory banks. TS to start the T ravelstore func- tion 5 V olume control 6 Keys 1 - 3 7 A[...]
-
Pagina 5
5 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTENTS Notes and accessories ............ 7 Road safety ..................................... 7 Installation ....................................... 7 Accessories .................................... 7 Activating / deactivating demo mode .................. 8 Deta[...]
-
Pagina 6
6 CD-changer mode ................. 27 Switching to CD-changer mode ..... 27 Selecting CDs ............................... 27 Selecting tracks ............................ 27 Fast searching (audible) ................ 27 Changing the display ..................... 28 Repeating individual tracks or whole CDs (REPEA T) .................... 28 Random tr[...]
-
Pagina 7
7 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note s and acc essories Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making [...]
-
Pagina 8
8 Detac hable c ont rol panel T heft prot ection The device is equipped with a detacha- ble control panel (flip-release panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without this control panel. Protect your device against theft by tak- ing the control panel with you whenev- er you leave your vehicle.[...]
-
Pagina 9
9 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching on/off There are various ways of switching the device on/off: Switching on/off using t he vehicle ignition The device will switch on/off simultane- ously with the ignition if the device is correctly connected to the vehicle’s ig- nition and you did not s[...]
-
Pagina 10
10 Risk of injury! If the power-on vol- ume is set to maximum, the volume level can be very high when the de- vice is switched on. If the volume was set to maximum before the device was switched off and the power-on volume is set to “LAST VOLUME”, the volume level can be very high when the device is switched on again. Severe damage to your hear[...]
-
Pagina 11
11 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ers. In order for this feature to work, the mobile telephone or navigation system must be connected to the car sound system as described in the installation instructions. Y ou will need a cable for this with the following Blaupunkt number: 7 607 001 503. Y ou can f[...]
-
Pagina 12
12 ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the button 7 repeatedly until “VOLUME MENU” appears in the display . ➮ Press the OK button : to display the volume menu. ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “AUTO SOUND” appears in the display . ➮ Set the volume adjustment level (0 - 5) using the buttons 7 . When you have finished maki[...]
-
Pagina 13
13 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing the waveband / memory bank Selecting the waveband / memory bank Y ou can use this device to receive pro- grammes broadcast over the FM and AM wavebands. There are three mem- ory banks (FM1, FM2 and FMT) for the FM waveband and two memory banks (AM and AM[...]
-
Pagina 14
14 St oring st at ions Storing st ations manually ➮ Select the memory bank that you want: FM1, FM2, FMT or AM, AMT . ➮ T une into the station that you want. ➮ Press and hold down one of the station buttons 1 - 3 6 or 4 - 6 ; for longer than two seconds to as- sign the station to that button. St oring st at ions aut omat ic ally (T ravelst ore[...]
-
Pagina 15
15 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 9 . Note: ● The scanning time that you set is also applied by the system to scan- ning carried out in CD/MP3 mode and CD-changer mode. Programme t ype ( PT Y) Besides transmitting the station n[...]
-
Pagina 16
16 Assigning a programme type t o a stat ion but ton ➮ Select a programme type using the or button 7 . ➮ Press and hold down the station button 1 - 3 6 or 4 - 6 ; that you want for longer than two seconds. The programme type will then be as- signed to the selected button 1 - 3 6 or 4 - 6 ; . Opt imising radio recept ion T reble reduct ion feat [...]
-
Pagina 17
17 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming radio st at ions ( only FM) This device allows you to give stored radio stations their own name. The name can be up to eight characters long. This name is displayed in the sec- ond line of the display beneath the fre- quency . Y ou can only give stations a n[...]
-
Pagina 18
18 CD mode Y ou can use this device to play stand- ard audio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diameter of 12 cm. T o avoid prob- lems when playing CDs, you should not burn CDs at speeds greater than 16- speed. Besides being able to play audio CDs on this device, you can also play CDs containing MP3 music files. For further information, please read the [...]
-
Pagina 19
19 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling M IX ➮ Press the 4 MIX button ; again. “MIX CD OFF” appears briefly in the display and the MIX symbol disappears. Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can scan (briefly play) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the OK but- ton : for longer[...]
-
Pagina 20
20 Note: ● In the menu you can configure whether you want to display the CD text or the CD name. For fur- ther information, please read the following section entitled “Display- ing CD text”. ● CD text can only be displayed if the appropriate information is con- tained on the CD. The CD name can only be displayed if you have already named th[...]
-
Pagina 21
21 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button : . Y ou will now enter editing mode. If your CD does not have a name yet, “ABC- DEFGH” appears in the display . The first text input position flashes. ➮ Use the / buttons 7 to select the character that you want. If you want an empty s[...]
-
Pagina 22
22 Eject ing a CD ➮ Press the button 2 . The flip-release panel opens out to- wards you. ➮ Press the eject button A next to the CD compartment. The CD is ejected. ➮ Remove the CD and close the con- trol panel. Note: ● If a CD is ejected, the drive will au- tomatically draw it back in again af- ter 10 seconds. ● Y ou can also eject CDs whi[...]
-
Pagina 23
23 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS This device supports as many subdirec- tories as your burner software can cre- ate despite the fact that the maximum directory depth defined by the ISO 9660 standard is only 8. D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T[...]
-
Pagina 24
24 ● Do not use mix-mode CDs contain- ing both CD-audio tracks and MP3 tracks. If you try playing a mix- mode CD, the device will only play the CD-audio tracks. Swit ching t o M P3 mode MP3 mode is activated in the same way as normal CD mode. For further infor- mation, please read the section entitled “Switching to CD mode” in the “CD mode?[...]
-
Pagina 25
25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS S electing t he direct ory in browse mode Y ou can display the current and subse- quent directory in both lines of the dis- play . The directories are displayed with the names that you created when burn- ing the CD. Whilst the directories are being displayed, you c[...]
-
Pagina 26
26 Cancelling M IX To cancel MIX, ➮ briefly and repeatedly press the 4 MIX button ; until “MIX OFF” ap- pears in the display . The MIX symbol disappears. Sc anning t racks – SCAN ( not in M P3 browse mode) Y ou can scan (briefly play) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the OK but- ton : for longer than two sec- onds. The next[...]
-
Pagina 27
27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “V ARIOUS MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “MP3 INFO” appears in the display . ➮ Use the buttons 7 to switc[...]
-
Pagina 28
28 Changing the display Y ou can choose from various display options in CD-changer mode: ● “NORMAL MODE”: First line: T rack number Second line: CD number / CD name and playing time ● “CLOCK MODE”: First line: T rack number . Second line: CD number / CD name and clock time ● “MINIMAL MODE”: First and second line: T rack number . T[...]
-
Pagina 29
29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning all tracks on all CDs (S CAN ) To scan (briefly play) all the tracks on all the inserted CDs in ascending order , ➮ press and hold down the OK but- ton : for longer than two sec- onds. “SCAN” and the selected display mode appear alternately in the d[...]
-
Pagina 30
30 Deleting a CD name ➮ Listen to the CD whose name you want to delete. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “V ARIOUS MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CD NAME EDIT” ap- pears in the display . ➮ Press and hold down the MENU bu[...]
-
Pagina 31
31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK ti me Displaying the t ime Y ou can make the clock time appear continuously in the bottom part of the display while any audio source is acti- vated. For further information, please read the “Configuring the display” sec- tions in the relevant chapters. [...]
-
Pagina 32
32 Displaying the t ime cont inuously when the device is off and t he ignit ion is on To display the time when the device is off and the vehicle ignition is on, ➮ press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CLOCK MENU” appears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until[...]
-
Pagina 33
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the left /right volume distribut ion ( balance) To adjust the left/right volume distribu- tion (balance), ➮ press the AUDIO button > . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “BALANCE” appears in the displ[...]
-
Pagina 34
34 Equalizer The Casablanca MP54 is fitted with a digital DEQ Max equalizer . The Acapul- co has a DEQ Max EX equalizer . This means you have three 5-band equalizers, six sound presets and sev- en vehicle presets at your disposal. Y ou can also configure the EQ1 - EQ3 equalizers manually . The Acapulco MP54 additionally allows you to calibrate an e[...]
-
Pagina 35
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The settings for these vehicle types have already been programmed. ➮ Press the DEQ button ? . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CAR PRESETS” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Repeatedly press the or button 7 until the vehi[...]
-
Pagina 36
36 ➮ Press the OK button : . A countdown is shown in the display . Afterwards you will hear a test sound and calibration begins. Note: Follow the instructions shown in the dis- play during calibration! Manually adjusting t he equalizer Notes on adjust ing t he sett ings We recommend you use a CD that you are familiar with for making changes to th[...]
-
Pagina 37
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Please note that you can boost or reduce one frequency in each equalizer band. Proceed in the way described above with all the equal- izer bands that you want to adjust. ➮ Press the OK button : or the DEQ button ? to close the menu. The settings are sav[...]
-
Pagina 38
38 Adjusting t he display sett ings Swit ching t he bar graph on/off Y ou also have the option of switching off the bar graph in the bottom line of the display . ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “V ARIOUS MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly[...]
-
Pagina 39
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he viewing angle Y ou can adjust the display’s viewing angle to suit the installation position of the device in your vehicle. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “DISPLA Y MENU” ap- pears in the display . ?[...]
-
Pagina 40
40 ➮ Press the or button 7 repeat- edly until the setting that you want is displayed. ➮ Press the or button 7 to move the selection marker to the position after the other colours. ➮ Adjust the other colour compo- nents to suit your preferences. When you have finished making your changes, ➮ press the OK : button and then the MENU button 9 . [...]
-
Pagina 41
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS E XTE R NAL A U D IO SOU R C ES External audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect another external audio source equipped with a line output. If no CD changer is connected to the de- vice, you can connect two external au- dio sources. Audi[...]
-
Pagina 42
42 SPECIFI CA TIO N S Specific at ions Amplifier Output power: 4 x 18 watts sine at 14.4 V and 1% dis- tortion factor at 4 ohms. 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 50 watts max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM frequency response: 35 - 16,000 Hz CD Frequency [...]
-
Pagina 43
03/04 TRO CM/PSS 8 622 403 890 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du ser vic e après-vente / Números de ser vicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Fin[...]