Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt RDM 169 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt RDM 169 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt RDM 169. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt RDM 169 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt RDM 169 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt RDM 169 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt RDM 169
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt RDM 169
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt RDM 169
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt RDM 169 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt RDM 169 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt RDM 169, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt RDM 169, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt RDM 169. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 ENGLISCH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Acapulco RDM 168 Biarritz RDM 169 Montana RDM 169 Sevilla RDM 168 Radio / CD Operating instructions BA AcaBiaMonSevRDM168/169d® 28.05.2002, 15:45 Uhr 1[...]

  • Pagina 2

    2 7 6 8 12 13 14 1 15 2 3 4 5 9 10 11 2 4 7 8 Fernbedienung RC 08 (Option) Remote control RC 08 (optional) Télécommande RC 08 (en option) Telecomando RC 08 (optional) Afstandsbediening RC 08 (Optie) Fjärrkontroll RC 08 (Tillval) Mando a distancia RC 08 (opcional) Telecomando RC 08 (opção) BA AcaBiaMonSevRDM168/169d® 28.05.2002, 15:45 Uhr 2[...]

  • Pagina 3

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Display field 1: Radio mode Memory banks and wavebands Brief indication of preset station (e.g. P1) CD mode Current track CD changer mode (optional) Current track Audio Numeric and graphic representation of the volume and audio settings DSC Permanent display for DSC progra[...]

  • Pagina 4

    32 Contents Display .......................................... 31 Equipment features list ............... 33 Quick reference ............................ 34 Remote control operation ..................... 3 8 Important notes ............................ 39 What you need to know ........................ 39 Traffic safety .............................[...]

  • Pagina 5

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Equipment features list “Biarritz RDM 169, Montana RDM 169, Sevilla RDM 168” Features in common: • RDS (FM/MW/LW) EON • PTY (Station search according to pro- gram type) • Codem D reception concept • 30 station presets • Clock (precision timing via RDS; swit- [...]

  • Pagina 6

    34 Quick reference 1 Detachable operating panel Press the “REL” button to release the detachable operating panel and remo- ve it from the vehicle. To re-attach the panel, set it into the guide on the right-hand side of the chassis. Gently press in the left side of the panel until it snaps into place. Be sure not to press or apply any pres- sure[...]

  • Pagina 7

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS For FM only: <</>> Scrolls through the broadcast net- works, if AF is on. Example: NDR 1, 2, 4, N-Joy, ... CD mode / Select track: Up Down, If is pressed only once the unit will return to the beginning of the track currently playing. >> Fast forward , aud[...]

  • Pagina 8

    36 9 AUD Use this key to activate the menu for tone control. Treble and bass adjustment Press “AUD” once briefly: “BASS” will appear in the display and now you ad- just this setting as desired by pressing the rocker switch to the left or the right. Use the up/down rocker switch keys to set the treble. “TREBLE” will then ap- pear in the [...]

  • Pagina 9

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SE” will appear in the display. Press button again to resume CD playback. 4/RPT - Repeat Press the station preset button marked 4/RPT to repeat the CD track currently playing. “REPEAT-T” will appear briefly in the display. “RPT” will light up in display field 3. [...]

  • Pagina 10

    38 The radio will use RDS to automatical- ly search for the best radio frequency offering the same programme. To switch the “AF” function off press the “AF” button for approximately 2 se- conds and “AF” will disappear in the display after the beep. TP “TP” will appear in the display if the ra- dio station you are currently tuned int[...]

  • Pagina 11

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes What you need to know Before using your new car audio system, please read through the following informati- on carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never[...]

  • Pagina 12

    40 Care of the control panel After you have removed the release panel, protect it from any form of rough handling. Make sure it does not come into contact with any type of fluids. Store it away from direct sunlight and other sources of heat. The con- nection contact strip which is visible on the rear side of the panel must be in perfect condition t[...]

  • Pagina 13

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the operating mode Use the SRC (source) button to select bet- ween radio, CD and CD changer, if applica- ble. The CD mode is not available unless a CD has been inserted. The CD changer mode is not available un- less a CD changer is connected and a CD magazine ins[...]

  • Pagina 14

    42 Selecting a waveband The following wavebands are available: UKW (FM) 87,5 - 108 MHz, MW 531 - 1602 kHz and LW 153 - 279 kHz Press the “BA/TS” button to select the desi- red waveband. Station tuning Automatic seek tuning / • Press / ; the car radio will automati- cally search for the next station. If you hold / pressed up or down on the roc[...]

  • Pagina 15

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Tune into a station with the rocker switch (either automatically or manual- ly). • Press the desired preset button until the radio resumes play after the muting (takes approximately 2 seconds) or un- til you hear a beep. Now the station has been stored. The display w[...]

  • Pagina 16

    44 Switching between Stereo/Mono (FM) You can switch between Stereo/Mono in the “DSC” menu. This can be an advantage when the station reception is poor. The car audio system will select stereo automatical- ly when it is switched on. When reception quality deteriorates, the system will switch to mono playback. Refer to the section on Stereo/Mono[...]

  • Pagina 17

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS b) Using the <</>> buttons on the rocker switch When “PTY” is switched on, you can select a programme type using buttons <</>>. • Press << or >>; the programme type selected last will be displayed for 3 se- conds. • During this p[...]

  • Pagina 18

    46 T raffic pr ogramme station reception with RDS-EON Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grammes is activated, “TA” will light up in the display. To switch the priority on or off: • Press the “AF.TA” button. If you press “AF.TA” while a message is being broadcast, this message only will [...]

  • Pagina 19

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD operation This car audio system is also equipped with a CD player. Note: Use only perfectly circular CDs with a dia- meter of 12 cm. CDs with a diameter of 8 cm or CDs manu- factured in the shape of a butterfly or a beer mug, for example, are not suitable for use with t[...]

  • Pagina 20

    48 CD-Repeat (RPT) Press the station preset button marked “4” during CD playback to repeat the track cur- rently playing. “REPEAT” will appear briefly in the display and the track will repeat until you press sta- tion button 4/RPT again or press the rocker switch to select a different track. CD-Scan You can scan the tracks on a CD. To start[...]

  • Pagina 21

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS RPT CD tracks can be played repeatedly. The following options are available: Repeat the current track (“REPEAT-T”) or Repeat the CD, i.e. all tracks on the current disc (“REPEAT-D”). “RPT” will appear in display field 3 as long as RPT is active. “REPEAT-T” [...]

  • Pagina 22

    50 To switch the display mode: You can switch the display mode in the “DSC” menu (see DSC programming – CD DISP). “TIME” is the factory default setting. The display mode will appear briefly, follo- wed by the corresponding value, e.g. “TIME”, “2:32”. If you have selected “NAME” and you have not named the CD playing, the “TIM[...]

  • Pagina 23

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Select the CD whose name you want to delete. • Activate the “CD NAME EDIT” mode. • Press “DSC” and hold it down. After 2 seconds (and after 8 and 12 secon- ds as well) you will hear a beep. After 2 se- conds “one name” will be deleted. If you want to de[...]

  • Pagina 24

    52 Clock This car audio system is equipped within a built-in clock which automatically takes ad- vantage of RDS to ensure highly accurate time-keeping (hours, minutes). For the clock to function properly with RDS, an RDS station with the CT function (CT – clock time) must be within reception range. The automatic correction of the hours can be swi[...]

  • Pagina 25

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the equalizer The acoustic characteristics of the car in- terior affect the quality of the sound repro- duced in your vehicle to a much greater ex- tent than the speakers. Position, installation and the rear volumes of, for example, the door or rear window shelf al[...]

  • Pagina 26

    54 Assistance in setting your equalizer Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range. Frequency range Sound impression/problem What to do Notes Bass reproduction too weak Unclear bass Playback reverberates Unpleasant pressure on the ears Sound appears to be in the foreground, very aggressive, no stereo effect L[...]

  • Pagina 27

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DSC programming The car radio has been equipped with DSC ( D irect S oftware C ontrol) to allow you to cu- stomise certain programmable, basic set- tings to suit your personal needs and prefe- rences and then store them. The basic settings for this audio equipment were mad[...]

  • Pagina 28

    56 EQ ON/OFF Switches the equalizer functions on and off. HIGH EQ Equalizer setting: To activate the frequencies and set the level for the up- per frequency range. Refer to the section on “Equalizer setting”. HICUT Reduces interference under poor reception conditions by cutting the treble. Select “NO HI-CUT” or “HI-CUT 1, 2 or 3”. 3 = c[...]

  • Pagina 29

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ON VOL Sets the turn-on volume. If set to “VOL 0”, the unit will automatically play at the vo- lume last selected before it was switched off. Press “DSC” to save any changes made in the settings and to quit the “DSC” menu. Overview of the DSC factory set- tings[...]

  • Pagina 30

    31 ENGLISCH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 11/99 K7/VKD 8 622 402 260 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assi- stenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviçco Tel.: Fax: D[...]