Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Car Radio
Blaupunkt Frankfurt 370 DAB BT
46 pagine 12.61 mb -
Car Radio
Blaupunkt ACR 4230
9 pagine 0.12 mb -
Car Radio
Blaupunkt Manchester 110
89 pagine 4.19 mb -
Car Radio
Blaupunkt porto cd27
27 pagine 0.99 mb -
Car Radio
Blaupunkt Toronto 420 BT
40 pagine -
Car Radio
Blaupunkt London RDM42
13 pagine 0.37 mb -
Car Radio
Blaupunkt gta 400
12 pagine -
Car Radio
Blaupunkt New Jersey 220 BT
24 pagine 2.1 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt San Fransisco 320. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt San Fransisco 320 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt San Fransisco 320 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt San Fransisco 320 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt San Fransisco 320
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt San Fransisco 320
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt San Fransisco 320
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt San Fransisco 320 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt San Fransisco 320 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt San Fransisco 320, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt San Fransisco 320, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt San Fransisco 320. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding ww w .blaupunkt.com www .b laup unkt .co m Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth[...]
-
Pagina 2
2 1 -toets Afneembaar bedieningspaneel ontgr endelen 2 MENU -toets Kort indruk ken: menu oproepen/sluiten Lang indrukken: scan-functie star ten 3 A a n - / u i t - t o e t s Kort indruk ken: autoradio inschakelen In bedrijf : autoradio geluid onderdrukken (Mute) Lang indrukken: autoradio uitschakelen 4 V olumeregelaar 5 CD- opening 6 Display 7 D r [...]
-
Pagina 3
3 Inhoud Ve i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gebruikte symbolen ................................................. 4 V erkeersveiligheid ..................................................... 4 Algemene veiligheidsinstructies ......................... 4 Confor mite i[...]
-
Pagina 4
4 Ve i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s De autoradio is conform de huidige stand van de techniek en erkende veiligheidstechnische voor- schriften geproduceerd. T och kunnen er gevaren ontstaan wanneer u de veiligheidsinstructies in deze handleiding niet aanhoudt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor het eenvoudig en veilig inbouw[...]
-
Pagina 5
5 V eiligheidsinstructies | Reinigingsinstruc ties | Afvoerinstructies | Lev eringsomvang | In bedrijf nemen Con fo rm i te i ts ve rk l ar i ng Hiermee verk laart Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. K G, dat de autoradio San Francisco 320 in overeenste mming zi jn met d e b asisvoo rschr iften en ander e relevante voorschriften uit de richtlijn 2[...]
-
Pagina 6
6 In bedrijf nemen Bedieningspaneel plaatsen ! Schuif het bedieningspaneel in de houder aan de rechter rand van de behuizing . ! Duw het bedieningspaneel voorzichtig in de linker houder totdat het ver grendelt. Bedieningspaneel afnemen ! Druk op de toets 1 , om het bedienings- paneel vrij te geven. De linkerkant van het bedieningspaneel komt los ui[...]
-
Pagina 7
7 In bedrijf nemen | Verk eersinformatie | Radioweerga ve Autoradio geluid on derdrukken (mute) ! Druk kort op de aan-/uit-toets 3 om het ge - luid van de autoradio te onderdrukken, resp. om het vorige volume weer t e activeren. Op het display wordt tijdens de geluidsonder- drukk ing "MUTE" weergegev en. Displayhelderheid U kunt de diplay[...]
-
Pagina 8
8 Radioweerga ve De functies RDS en REGIONAL worden in het ge- bruikersmenu in- en uitgeschakeld (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" , paragraaf "I nstellingen in menu "TUNER" uitvoeren" , menupunten "RDS" en "REGIONAL "). Opmerking: Wa nn e e r u e e n a n d e r e on t v a ng s t r e gi o a l s[...]
-
Pagina 9
9 Radioweerga ve Zenders kort weer geven Met de scan-fun ctie kunt u iedere ontvang bare zender o f iede re o pgesl agen ze nder va n het m o- mentele golfgebied kort weergeven. Opmerking: U kunt de duur van het fragment per zen- der inst ellen (zie hoofdstuk "Gebruikersin- stellingen" , paragraaf "I nstellingen in menu " V ARIO[...]
-
Pagina 10
10 Programma type kiezen V oor het selecter en van een programmatype leest u in hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" de para- graaf "Instellingen in menu "TUNER" uitvoeren" , menupunt "PTY TYPES" (programmatypen). Opmerking: In de ontvangstregio "EUROPE" (Europa) kunt u de taal instellen, waarin de pr[...]
-
Pagina 11
11 •U S B - f o r m a a t / - b e s t a n d s s y s t e e m : M a s s S t o r a g e Device (Massageheugen)/F A T16/32 • Geheugenkaar t-bestandssysteem: F A T16/32 • Extensie van audiobestanden: – .MP3 voor MP3-bestanden – .WMA voor WMA-bestanden • WMA-bestanden alleen zonder Digital R ights Managem ent ( DRM) en aangem aakt met Windows [...]
-
Pagina 12
12 ! Schuif de CD met de bedrukte zijde naar bo- ven in de CD -opening 5 , totdat een weer- stand waarneembaar wordt. De CD wordt automatisch ingeschoven en de data worden getest. Daarna begint de weer- gave in CD- resp . MP3-weergave . Opmerking: W anneer de geplaatste CD niet k an worden weergegeven, wordt kor t "CD ERROR" (CD fout) wee[...]
-
Pagina 13
13 Geheugenkaart ver wijderen ! V er wijder het bedieningspaneel. ! Druk op de geheugenkaar t, tot deze ont gren- deld. ! T rek de geheugenkaar t uit de schacht B . ! Breng het bedieningspaneel aan. Titel kiezen ! Draai aan de draaik nop 7 e e n b o r g p u n t naar links resp . resp . om naar de vorige/v ol- gende titel te gaan. Opmerkingen: •W [...]
-
Pagina 14
14 CD-/MP3-/WMA-/iPod-w eergave Afzonderlijk e titels of mappen herhaald afspelen ! Druk op de toets 4 RPT > , om tussen de weergav emodi te schakelen: Bedrijf Weer gave Betekenis CD/ iPod REPEA T TRA CK Titel herhalen MP3/ WMA REPEA T TRA CK Titel herhalen REPEA T FOLDER Map herhalen Alg. REPEA T OFF Normale weergav e W anneer de REPEA T -funct[...]
-
Pagina 15
15 CD-/MP3-/WMA-/iPod-w eergave De eerste titel van de map en het symbool worden in het display w eergegeven. Opmerking: Om terug naar de maplijst te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en vervolgens drukt u op de draai- knop 7 . ! Draai aan de draaik nop 7 , om een andere titel te kiezen. ! Druk op[...]
-
Pagina 16
16 ! Draai aan de draaiknop 7 , om voor de be - tre ende positie een teken te kiezen. ! Druk op de draaik nop 7 , om naar de vol- gende positie te gaan. ! Druk op de toets 1 LIST > gedurende ca. 2 seconden, om het zoeken te starten. Alle titels, die overeenkomen met de inge- voerde bestandsnaam, wor den opgesomd. ! Draai evt. aan de [...]
-
Pagina 17
17 dan wordt in het display kor t "LINK BUSY" (verbinding bezet) weergegeven. I ndien u de Bluetooth®-procedure af wilt breken en het Bluetooth®-menu wilt openen, drukt u op toets < . Apparaa t koppelen en verbinden Opmerking: U kunt met deze autoradio tot 5 Bluetooth®- apparaten koppelen. Voordat u een zesde apparaat kunt koppelen,[...]
-
Pagina 18
18 Opmerkingen: • Om bij de PIN-invoer terug naar de vorige positie te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en ver- volgens drukt u op de draaiknop 7 . •N i e t a l l e s t r e a m i n g - a p p a r a t e n v r a g e n o m invoer van hun PIN op de autoradio. Bij sommige streaming-apparaten moet u[...]
-
Pagina 19
19 U kunt nu een telefoonnummer t ot maximaal 20 posities invoer en: ! Draai aan de draaiknop 7 , om voor de be - tre ende positie een cijfer te kiezen. ! Druk op de draaik nop 7 , om naar de vol- gende positie te gaan. Opmerking: Om vanuit het instelmenu terug naar de vo- rige positie te gaan, draait u aan de draaik nop 7 , tot de optie "[...]
-
Pagina 20
20 T elefoonnummer in autoradio opslaan U kunt telefoonnummers in de autoradio opslaan en met de snelkeuze (zie volgende paragraaf ) op- roepen. Een telefoonnummer wor dt voor de actueel ver- bonden telefoon opgeslagen en staat voor deze telefoon ter beschikk ing. De autoradio kan voor maximaal vijf gekoppelde apparaten telkens maximaal vijf nummer[...]
-
Pagina 21
21 Snelkiezen voor telefoonboekposities Opmerking: Deze functie staat alleen ter beschikk ing • wanneer het telefoonboek van de verbon- den mobiele telefoon naar de aut oradio is overgedragen (zie hoof dstuk " T elef oon- boekfuncties"). • wanneer het snelk iezen voor telefoon- boekposities is ingesteld (zie hoofdstuk "Overige fu[...]
-
Pagina 22
22 kantoornummer , e.d.), dan wordt iedere nummer door de autoradio als afzonderlijke positie opge- slagen. Iedere positie bestaat uit een naam en een num- mer van telkens maximaal 20 tekens resp . cijfers. Opmerking: Schakel de autoradio niet uit tijdens de ov er- dracht van het telef oonboek. Indien dit toch gebeurt of de voeding van de autoradio[...]
-
Pagina 23
23 Opmerking: Om vanuit het instelmenu terug naar de vo- rige positie te gaan, draait u aan de draaik nop 7 , tot de optie "<<<" is gekozen, en ver vol- gens drukt u op de draaiknop 7 . Gekoppelde apparaten beher en In het Bluetooth®-menu kunt u de gekoppelde Bluetooth®-apparaten (mobiele telefoons en streaming-apparaten zoals [...]
-
Pagina 24
24 T oetsfunc tie voor snelkiezen instellen U kunt k iezen of lang indrukken van toets = h e t t e l e f o o n b o e k o p e n t o f d e s p r a a k k e u z e activeert. ! Selecteer in het Bluetooth®-menu het menu- punt "SOFTKEY" . Naast "SOFTKEY" w ordt de ac tuele instelling "P–BOOK" (telefoonboek) voor telefoonbo[...]
-
Pagina 25
25 Opmerkingen: • Het menu wordt automatisch ca. 60 se - conden nad at voor het laatst toets en zijn ingedrukt verlaten en u keer t terug naar de weergav e van de actuele audiobron. •O m v a n u i t h e t m e n u n a a r h e t b o v e n l i g - gende menuniveau terug te gaan, draait u aan de draaiknop 7 , tot de optie "<<<" i[...]
-
Pagina 26
26 ! Druk op de draaiknop 7 , om de instelling voor het gekozen menupunt t e veranderen. ! Draai aan de draaik nop 7 , om niveau resp. frequentie in te stellen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. AMP DELA Y V er traging, waarmee de aangesloten verster- ker wordt bijgeschakeld instellen. Instellingen: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 sec[...]
-
Pagina 27
27 – FREQUENCY (frequentie) (instellingen: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz) – GAIN (niveau) (instellingen: –7 tot +7) – Q-F ACTOR (instellingen: 0,5/0,75/1,0/1,25) ! Druk op de draaiknop 7 , om de instelling voor het gekozen menupunt t e veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om niveau, fre - quentie resp . Q-fac tor in te stellen. ! Druk op de draai[...]
-
Pagina 28
28 Instellingen in menu "TUNER" uitvoeren TRAFFICINFO (verkeersinf ormatie) (alleen in ontvangstregio EUROPE (Eur opa)) Alleen bij FM-radioweergav e mogelijk: vo orrang voor verkeersberichten in- of uitschakelen. I nstel- lingen: ON (aan), OFF (uit). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , [...]
-
Pagina 29
29 PTY PTY-functie in- of uitschakelen. I nstellingen: ON (aan), OFF (uit). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. PTY TY PES (programmatypen) Alleen bij ingeschakelde PTY -functie mogelijk: program[...]
-
Pagina 30
30 ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te bevestigen. LANGUA GE (taal) (alleen voor T oronto 420 BT) T aal voor het display selec teren. I nstellingen: ENGLISH (Engels), DEUTSCH (Duits). ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaikno[...]
-
Pagina 31
31 Instellingen in menu "CL OCK" (kloktijd) uitvoeren PERM CL OCK (perm. klok) Con tinu e wee rga ve van de tijd in het disp lay in- res p. uits chake len. Inste llin gen: ON (a an), OFF ( uit) . ! Druk op de draaik nop 7 , om de instelling te veranderen. ! Draai aan de draaiknop 7 , om tussen de in- stellingen te schakelen. ! Druk op de [...]
-
Pagina 32
32 Met behulp van deze instell ing kunt u het niveau van de AUX -bron verhogen of verlagen, om deze aan het niv eau van de andere ac tieve audiobron aan te passen. A UX EDIT (A UX bewerken) Invoeren van een individuele naam van 15 k arak- ters voor de AUX -bron. Mogelijke tekens: spatie, 0 – 9, A – Z. ! Druk op de draaik nop 7 , om het menu te [...]
-
Pagina 33
33 U kunt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen van de autoradio in het gebruikersmenu herstel- len (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" , para- graaf "Instellingen in menu "V ARIOUS" (diversen) uitvoeren" , menupunt "NORMSET " (terugzetten)). Nuttige informatie Garantie V oor onze producten die binnen d[...]
-
Pagina 34
34 Inbouwhandleiding Inbouwhandleiding Adviez en voor de veiligheid Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen. • De minpool van de batterij afklemmen! De veili ghe idsa dvie zen van de fabrik an t in ac ht nemen. • Bij het gaten boren erop letten dat geen voer- tuigonderdelen worden beschadigd . ?[...]
-
Pagina 35
35 1 011 202 320 / 1 011 202 420: 1 011 202 321 / 1 011 202 421: Meegeleverde mon tagematerialen Meegeleverde mon tagematerialen Inbouwhandleiding[...]
-
Pagina 36
36 1. 12V 2. 3. 0° - 30° +/– 10° +/– 10° A 7 607 621 … 7 608 … … Als speciale accessoir e verkrijgbaar Inbouwsets Inbouwhandleiding[...]
-
Pagina 37
37 1. 2. 3. 1 . 2 . 4. 5. 53 182 165 1-20 7. 12V Antenna Preamp Out (4x) Ant enna connec tion Microphone In (Bluetooth®, T oronto 420 BT only) Rear USB 6. Demontage Inbouwhandleiding[...]
-
Pagina 38
38 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 58 11 14 17 20 C-1 C-2 C-3 10 Ampere AB 1 Sub Out GND 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR– 3 Sub Out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 Aut. antenna +12V * 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker ou[...]
-
Pagina 39
39 1 3 5 2 4 8 7 4 Ohm Relais Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 6 12V Sub Out GND Sub Out +12V +12V Kl. 15 +12V Wijzigingen voorbehouden! Inbouwhandleiding[...]
-
Pagina 40
40 © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced , copied or distributed for personal use only . Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) •[...]
-
Pagina 41
41 Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats![...]
-
Pagina 42
Name: ...................................................................................................................... T ype: ...................................................................................................................... Serial no.: BP ....................................................................................[...]
-
Pagina 43
Bedienungs- und Einbauanleitung ww w .blaupunkt.com www .b laup unkt .co m Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth[...]
-
Pagina 44
2 1 - T aste Abnehmbares Bedienteil entriegeln 2 MENU - T aste Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Langdruck: Scan-Funktion starten 3 Ein-/Aus- T aste Kurzdruck: Autoradio einschalten Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) Langdruck: Autoradio ausschalten 4 L a u t s t ä r k e r e g l e r 5 C D - S c h a c h t 6 Display 7 Drehregler Im Menü[...]
-
Pagina 45
3 Inhalt Sicherheitshinw eise ......................................... 4 V er wendete Symbole ............................................... 4 V erkehrssicherheit ..................................................... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................... 4 Konformitätserklärung ............................................ [...]
-
Pagina 46
4 Sicherheitshinw eise Das Autoradio wurde entsprechend dem heu- tigen Stand der T echnik und den anerk annten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. T rotz- dem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht be - achten. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Autoradio einfach und sicher[...]
-
Pagina 47
5 Sicherheitshinw eise | Reinigungshinweise | Entsorgungshin weise | Lieferumfang | In Betrieb nehmen Kon fo rm it ät se rk l är u ng Hierm it erklärt die Blaup unkt Audi oVi sion GmbH & Co. KG, dass das Autoradio San Francisco 320 sich in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten V orschriften der Ric[...]
-
Pagina 48
6 In Betrieb nehmen Bedienteil anbringen ! Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung am rechten Gehäuserand. ! Drücken Sie das Bedienteil v orsichtig in die linke Halterung, bis es einrast et. Bedienteil abnehmen ! Drücken Sie die T aste 1 , um das Bedien- teil zu entriegeln. Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus dem Gerät und wird [...]
-
Pagina 49
7 In Betrieb nehmen | V erk ehrsfunk | Radiobetrieb Autoradio stumm schalten (Mute) ! Drücken Sie kurz die Ein-/Aus- T aste 3 , um das Autoradio stumm zu schalten b z w . um wieder die v orherige Lautstärke zu aktivieren. Im Display wird während der Stummschal- tung „MUTE“ angezeigt. Displayhelligk eit Sie können die Displa yhelligkeit zwis[...]
-
Pagina 50
8 Radio betrie b Die F unktionen RDS und REGIONAL werden im Benutzermenü ein- und ausgeschaltet (siehe K ap. „Benutzereinstellungen“ , Abschnitt „Einstellun- gen im Menü „ TUNER“ vornehmen“ , Menüpunkte „RDS“ und „REGIONAL “). Hinw eis: W enn Sie eine andere Empfangsregion als „EUROPE“ (Europa) einstellen, wird RDS au- to[...]
-
Pagina 51
9 Radio betrie b Sender anspielen Mit de r Sca n-F unk tion könn en Si e entw eder jede n empfangbaren Sender oder jeden gespeicherten Sender des aktuellen W ellenbereichs anspielen. Hinw eis: Sie können die Anspielzeit pro Sender ein- stellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“ , Abschnitt „Einstellungen im Menü „ V ARIOUS“ (Diverses)[...]
-
Pagina 52
10 Programm typ wählen Zum Auswäh len eines Progra mmtyp s l esen Sie im Kapitel „Benutzer einstellungen“ den Abschnitt „Einstellungen im Menü „ TUNER“ vornehmen“ , Menüpunkt „PTY TYPES“ (Pr ogrammtypen). Hinw eis: In der Empfangsregion „EUROPE“ (E uropa) können Sie die Sprache, in der die Programm- typen angezeigt werden, [...]
-
Pagina 53
11 •U S B - F o r m a t / - D a t e i s y s t e m : M a s s S t o r a g e D e v i c e (Massenspeicher) / F A T16/32 • Speicherkar ten-Dateisystem: F A T16/32 • Dateiendung von A udiodateien: – .MP3 für MP3-Dateien – .WMA für WMA-Dateien • WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Manage - ment (DRM) und erstellt mit Windo ws Media Player ab[...]
-
Pagina 54
12 ! Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in den CD -Schacht 5 , bis ein Wi- derstand spürbar wird. Die CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten w erden überprüft. Danach beginnt die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb . Hinw eis: Kan n die ein gel egt e CD n ich t wie der ge geb en werden, wird kurz „CD ERROR“ ( CD-Feh[...]
-
Pagina 55
13 Speicherkarte entnehmen ! Nehmen Sie das Bedienteil ab. ! Drücken Sie auf die Speicherkarte, bis sie ent- riegelt wird. ! Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Karten- schacht B heraus. ! Bringen Sie das Bedienteil an. Titel w ählen ! Drehen Sie den Drehregler 7 e i n e n R a s t - punkt nach links bzw. rechts, um zum vorheri- gen/nächsten Tit[...]
-
Pagina 56
14 CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb Einzelne T itel oder V erzeichnisse wiederholt abspielen ! Drücken Sie die T aste 4 RPT > , um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln: Betrieb Anzeige Bedeutung CD/ iPod REPEA T TRA CK Titel wieder- holen MP3/ WMA REPEA T TRA CK Titel wieder- holen REPEA T FOLDER Ordner wie- derholen Allg. REPEA T OFF Normale Wied[...]
-
Pagina 57
15 CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um einen an- deren Ordner auszuwählen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Titel des ausgewählten Ordners anzuzeigen. Der erste Titel des Ordners und das Symbol werden im Display angez eigt. Hinw eis: Um zurück in die Ordner-Liste zu gelangen, drehen Sie den Drehregler 7 , bis di[...]
-
Pagina 58
16 • Sie können die Suchfunktion jeder zeit be- enden, indem Sie die T aste 1 LIST > ku r z drücken. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um für die je - weilige Stelle ein Z eichen zu wählen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um zur nächsten Stelle zu gelangen. ! Drücken Sie die T aste 1 LIST > für ca. 2 S e- kunden, um die Suche zu star[...]
-
Pagina 59
17 • F alls ein Bluetooth®-V organg läuft (z. B. die Wiederherstellung der Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät), sind die F unktionen des Bluetooth®-Menüs ge - sperrt. F alls Sie in dieser Z eit versuchen, das Bluetooth®-Menü zu ö nen, wird im Display kurz „LINK BUSY“ ( Verbindung be- legt) angezeigt. Falls Sie den Bluet ooth[...]
-
Pagina 60
18 Hinw eise: • Um bei der PIN-Eingabe zurück zur vori- gen Stelle zu gelangen, drehen Sie den Dreh regler 7 , bis die Option „<<<“ aus- gewählt ist, und drücken Sie den Dreh- regler 7 . • Nicht alle Streaming-Geräte verlangen die Eingabe ihrer PIN am Autoradio. Bei einigen Streaming-Geräten müssen Sie stattdessen die PIN des[...]
-
Pagina 61
19 Anruf tätigen ! W ählen Sie im Bluetooth®-Menü den M enü- punkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer wählen). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um das Ein- gabemenü zu ö nen. Sie können jetzt eine T elefonnummer mit bis zu 20 Stellen eingeben: ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um für die je - weilige Stelle eine Zi er zu wählen. ![...]
-
Pagina 62
20 • Sie können die Spracherkennung abbre- chen, indem Sie die T aste < drücken. •B e a c h t e n S i e , d a s s d i e D a u e r d e r S p r a c h e r - kennung begrenzt ist und vom jeweiligen Mobiltelefon abhängt. • Sie können die Spracherkennung auch über die Schnellwahl aktivieren (siehe Abschnitt „Schnellwahl für Sprachwahl“[...]
-
Pagina 63
21 Im Display werden abwechselnd „CALLING“ (Rufaufbau) und die gewählte Nummer an- gezeigt. Um eine beliebige Nummer anzurufen, ! drücken Sie die T aste = . ! Drücken Sie die Ein-/Aus- T aste 3 , um das Eingabemenü zu ö nen und eine Nummer einzugeben (Geben Sie die T elefonnummer wie im Abschnitt „Anruf tätigen“ beschrieben ein). [...]
-
Pagina 64
22 T elefonbuchfunktionen T elefonbuch des Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen Sie können das T elefonbuch des verbundenen Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen, um vom Autoradio aus Einträge des T elefonbuchs an- zurufen. Hinw eise: • Das Autoradio übernimmt nur Einträge aus dem Speicher des T elefons und nicht von der im T ele[...]
-
Pagina 65
23 W eitere F unktionen im Bluetooth®- Menü Bluetooth®-PIN ändern Das Autoradio besitzt werkseitig die Bluetooth®- PIN „1234“ , die Sie z. B. beim Koppeln eines Mobil- telefons am Mobiltelefon eingeben müssen. Sie können diese PIN ändern. ! W ählen Sie im Bluetooth®-Menü den M enü- punkt „PIN EDIT“ (PIN ändern). ! Drücken Sie [...]
-
Pagina 66
24 Um alle Mobiltelefone bz w . Streaming -Geräte zu entkoppeln, ! wählen Sie den Menüpunkt „DELETE ALL “ (Alle löschen). ! Drücken Sie den Drehregler 7 . Im Displa y wir d „CONFIRM“ (Bestätigen) an- gezeigt. ! Drücken Sie erneut den Drehregler 7 oder die T aste = . Im Display wird kurz „EMPT Y LIST“ (Liste leer) angezeigt. T ast[...]
-
Pagina 67
25 Klangeinstellungen Im Menü „AUDIO“ können Sie folgende K langein- stellungen ändern: • Bass- und Höhenpegel einstellen • Lautstär keverteilun g links/re chts (Balanc e) bzw. vorn/ hin ten ( F ad er) eins tell en •D i e A n h e b u n g d e r B ä s s e b e i g e r i n g e r L a u t s t ä r - ke (Loudness) einstellen • Ein Klangp[...]
-
Pagina 68
26 L OUDNESS Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Ein- stellungen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. PRESET EQ (Klangpro l) Equalizer-V [...]
-
Pagina 69
27 EQUALIZER Equalizer ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. EQ TREBLE (EQ Höhen) Höhenfrequenz und -pegel des Eq[...]
-
Pagina 70
28 Benut zer einst ellun gen Benutzermenü aufrufen und Menü wählen ! Drücken Sie die T aste MENU 2 kurz , um da s Benutzermenü zu ö nen. Im Benutzermenü n d e n S i e d i e Be nu t z er e i n s t e l - lungen in den folgenden Menüs: • TUNER • AUDIO (siehe Kapitel „Klangeinstellungen“) • DISPLA Y • VOL UME (Lautstärke) ?[...]
-
Pagina 71
29 Hinw eise: • W erkseitig sind alle AM Speicherebenen deaktiviert. •W i r d e i n e S p e i c h e r e b e n e d e a k t i v i e r t , b l e i - ben die auf dieser Speicherebene gespei- cherten Sender erhalten. REGIONAL (nur Empfangsregion EUROPE (Europa)) Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REGIONAL- F unktion ein- oder ausschalten. Einst ellung[...]
-
Pagina 72
30 TUNER AREA (Empfangsregion) Empfangsregion für den Radioempfang auswäh- len. Einstellungen: EUROPE (Europa), USA, SOUTH AMERICA (Südamerika), THAILAND . ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um das Menü zu ö nen. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Empfangsregionen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um eine Empfangs[...]
-
Pagina 73
31 Bei der Auswahl „ON VOL UME“: ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um die Laut- stärke einzustellen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu bestätigen. TRAFFIC V OL ( V erkehrsinfo-Lautstärke) (nur Empfangsregion EUROPE (Europa)) Minimallautstärke für Verke[...]
-
Pagina 74
32 Einstellungen im Menü „ V ARIOUS“ (Diverses) v ornehmen DEMO MODE Demomodus ein- oder ausschalten. Einstellun- gen: ON (ein), OFF (aus). ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu ändern. ! Drehen Sie den Drehregler 7 , um z wischen den Einstellungen zu wechseln. ! Drücken Sie den Drehregler 7 , um die Ein- stellung zu best[...]
-
Pagina 75
33 NORMSET (Zurücksetzen) Ursprüngliche Werkseinstellungen des Autoradios wiederherstellen. ! Drücken Sie den Drehregler 7 . Im Display wird „PLEASE CONFIRM“ (Bitte be- stätigen) angezeigt. ! Drücken Sie den Dr ehregler 7 e r n e u t , u m das Zurücksetzen zu bestätigen. Das Autoradio schaltet sich aus und wird auf die Werkseinst ellunge[...]
-
Pagina 76
34 T echnische Daten T echnische Daten Spannungsversorgung Betriebsspannung: 10,5 - 14,4 V Stromaufnahme Im Betrieb: < 10 A 10 Sek. nach dem Ausschalten: < 3,5 mA Ve r s t ä r k e r Ausgangsleistung: 4 x 22 W att Sinus bei 14,4 V an 4 Ohm. 4 x 50 Watt max. P ower T uner W ellenbereiche Europa/Thailand: FM (UKW ): 87,5 - 108 MHz AM (MW ): 531[...]
-
Pagina 77
35 Einbauanleitung Einbauanleitung Sicherheitshinw eise F ür die Dauer der M ontage und des An- schlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheits- hinweise . • M inuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers be - achten. • Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine F ahrzeugteile beschädigt werden. [...]
-
Pagina 78
36 1. 12V 2. 3. 0° - 30° +/– 10° +/– 10° A 7 607 621 … 7 608 … … Einbauanleitung Als Sonderzubehör erhältlich Einbausätze[...]
-
Pagina 79
37 1. 2. 3. 1 . 2 . 4. 5. 53 182 165 1-20 7. 12V Antenna Preamp Out (4x) Ant enna connec tion Microphone In (Bluetooth®, T oronto 420 BT only) Rear USB Einbauanleitung 6. Ausbau[...]
-
Pagina 80
38 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 58 11 14 17 20 C-1 C-2 C-3 10 Ampere AB 1 Sub Out GND 1 Speaker out RR+ 2 R adio Mute 2 Speaker out RR– 3 Sub Out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 Aut. antenna +12V * 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker o[...]
-
Pagina 81
39 1 3 5 2 4 8 7 4 Ohm Relais Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 6 12V Sub Out GND Sub Out +12V +12V Kl. 15 +12V Einbauanleitung Änderungen vorbehalten![...]
-
Pagina 82
40 © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced , copied or distributed for personal use only . Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) •[...]
-
Pagina 83
41 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahr en![...]
-
Pagina 84
Name: ...................................................................................................................... T ype: ...................................................................................................................... Serial no.: BP ....................................................................................[...]