Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bodum 10957P. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bodum 10957P o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bodum 10957P descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bodum 10957P dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bodum 10957P
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bodum 10957P
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bodum 10957P
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bodum 10957P non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bodum 10957P e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bodum in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bodum 10957P, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bodum 10957P, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bodum 10957P. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
BISTRO BISTRO 10957 P Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESP AÑOL Istruzioni per l’uso IT ALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS TOASTER TOASTER GRILLE-P AIN BRØDRISTER TOST ADOR TOST APANE BROODROOSTER [...]
-
Pagina 2
E D B A C H K G F I 10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 2[...]
-
Pagina 3
W elcome to BODUM ® Congratulations! Y ou are now the pr oud owner of a BISTRO T oaster fr om BODUM ® . Please read these instructions carefully befor e using it. IMPOR T ANT SAFEGU ARDS • Please read all the instructions before using this appliance for the first time. Failure to observe them or the safety notes may expose you to risk. • Afte[...]
-
Pagina 4
INSTRUCTION FOR USE • Do not immerse the mains cord or plug in water or any other liquid. This can lead to fire, electric shock or personal injury . • Never poke your fingers through the toast rack while the appliance is connected to the mains or switched on. • Never toast any food with toppings or fillings that become soft or runny when heat[...]
-
Pagina 5
4 BISTRO DESCRIPTION OF APPLIANCE A Browning control dial B ON/OFF button C Defrost button D Reheat button E Slide-out crumb tray F T oast rack G T oast rack recess H T oast rack guide I Cord storage (underneath) K Mains cord INST ALLA TION • Place the appliance on a stable, flat surface that is neither hot nor near a heat source. The location mu[...]
-
Pagina 6
BEFORE OPERA TING YOUR TOASTER • Carefully unpack the toaster & clear away all of the packaging. • When using the toaster for the first time, let it operate for at least five minutes without bread to burn off any manu- facturing residues. Ensure the room is well ventilated while doing so. OPERA TING YOUR TOASTER • The toast rack (H) must [...]
-
Pagina 7
CARE AND CLEANING • Always remove the plug from the power point and allow the appliance to cool before cleaning. • T o remove the toast rack (F), push it and its guides (H) further into its recesses (G) on one side, then lift the opposite side clear . Y ou can now clean the rack with a soft, damp cloth or soapy water . Dry the rack with a soft [...]
-
Pagina 8
INSTRUCTION FOR USE TECHNICAL DA T A Rated voltage EURO 220-240 V~ 50/60 Hz Rated voltage USA 120 V~ 60 Hz Rated outpout EURO 650–750 W Rated outpout USA 700 W Cord length approx. 100 cm / 39.4 inch Approvals GS, CE, ETL, CETL SERVICE AND GUARANTEE CONDITIONS All BODUM ® products are made of high-quality , durable materials. However , should par[...]
-
Pagina 9
Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO T oasterS von BODUM ® . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den T oaster ver- wenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden. Die Nichtbeachtung der Anle[...]
-
Pagina 10
GEBRAUCHSANWEISUNG Die Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitshin- weise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. • V ersuchen Sie nie, das Netzkabel des Geräts selber auszu- tauschen. Hierfür sind spezielle W erkzeuge erforderlich. Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen Reparaturen am Kabel und der Einbau eines[...]
-
Pagina 11
NUR ZUR VERWENDUNG IM HA USHAL T GEEIGNET AUFBAU DES TOASTERS A Bräunungseinstellung B ON/OFF T aste C Auftautaste D Wiederaufheiztaste E Herausnehmbares Krümelfach F Grillrost G Halterung Grillrost H Führung Grillrost I Kabelhalterung K Netzkabel INST ALLA TION • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, die weder heiss wird noch[...]
-
Pagina 12
GEBRAUCHSANWEISUNG SO VERWENDEN SIE DEN TOASTER • Der Grillrost (H) muss in der Halterung (G) eingerastet sein. • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. • Legen Sie das Brot auf den Grillrost (F). • Drücken Sie die ON/OFF T aste (B). • Stellen Sie mit der Bräunungseinstellung (A) die gewünschte Bräunung ein. (1 = hell, 9 = dun[...]
-
Pagina 13
WAR TUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Zum Entfernen des Grillrosts (F), schieben Sie ihn, zu- sammen mit dessen Führung (H), weiter in die Halterung (G) hinein und heben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite nach oben. Sie können nun den Grillrost [...]
-
Pagina 14
Umweltfreundliche Entsorgung Alle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechende[...]
-
Pagina 15
Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! V ous êtes maintenant l’heureux pr o- priétaire d’un grille-pain BISTRO de BODUM ® . V euillez lire les instructions suivantes avec soin avant d’utiliser cet appareil. IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SECURITE • Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement avant d’utiliser l’appareil pour la premi[...]
-
Pagina 16
MODE D’EMPLOI • N’essayez jamais de remplacer vous-même le cordon d’ali- mentation de l’appareil. Des outils spéciaux sont nécessaires à cet effet. Pour garantir la sécurité de l’appareil, toutes les réparations du cordon de même que la mise en place d’un cordon neuf doivent être effectuées exclusivement dans un centre de se[...]
-
Pagina 17
CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USA GE MÉNA GER DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A Bouton de réglage (thermostat) B T ouche MARCHE/ARRET C T ouche de décongélation D T ouche de réchauffage E T iroir ramasse-miettes amovible F Gril G Support du gril H Elément de guidage du gril I Logement du cordon K Cordon d’alimentati[...]
-
Pagina 18
MODE D’EMPLOI • Des cordons de rallonge (cordons d'alimentation amovibles) sont disponibles et doivent être utilisés avec soin. • En cas d'utilisation d'une rallonge, 1) les spécifications électriques du cordon de rallonge do iv en t être au moins celles de l'appareil et 2) cette rallonge doit être posée de manière[...]
-
Pagina 19
UTILISA TION DE LA TOUCHE DE RECHAUFF AGE • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (B). • Sélectionnez la touche de réchauffage (D). Pendant le réchauffage, le voyant témoin correspondant est éclairé. UTILISA TION DU LOGEMENT DU CORDON • Le cordon en excès (K) peut être enroulé autour du support (I) prévu dans le pied de l’appareil. E[...]
-
Pagina 20
MODE D’EMPLOI CARACTERISTIQUES TECHNIQUES T ension nominal EURO 220-240 V~ 50/60 Hz T ension nominal USA 120 V/ 60 Hz Puissance nominal EURO 650-750 Watt Puissance nominal USA 700 Watt Longueur de cordon env . 100 cm / 39.4 pouces Certifications GS, CE, CETL SERVICE APRÈS-VENTE & GARANTIE T ous les produits BODUM ® sont fabriqués avec des [...]
-
Pagina 21
V elkommen hos BODUM ® Tillykke! T ak, fordi du har valgt at købe en BISTRO brødrister fra BODUM ® . Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før du tager brødristeren i brug. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER • Læs denne brugsanvisning helt igennem, før du bruger apparatet første gang. Hvis brugsanvisningen og sikkerheds- forskrifterne ikke f[...]
-
Pagina 22
BRUGSANVISNING kabel altid foretages af et autoriseret kundeserviceværk- sted gennem producenten. • T ræk netkablet ud af stikkontakten efter brug og før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Rengør kun apparatet med en fugtig klud. Husk altid, at der er tale om et elektrisk apparatet. • Sænk aldrig kabel og stik ned i vand eller [...]
-
Pagina 23
BRØDRISTERENS DELE A Ristningsindstilling B Tænd/sluk-knap C Optøningsknap D Genopvarmningsknap E Udtagelig krummebakke F Grillrist G Holder H Styretap I Kabelholder K Netkabel OPSTILLING • Sæt apparatet på et stabilt, jævnt underlag, som hver bliver varmt eller befinder sig i nærheden af en varmekilde. Underlaget skal være tørt. Hold ap[...]
-
Pagina 24
BRUGSANVISNING BRUG AF BRØDRISTEREN • Grillristen (H) skal sidde korrekt i holderen (G). • Sæt netstikket i en stikkontakt. • Læg brød på grillristen (F). • T ryk på tænd/sluk-knappen (B). • Indstil den ønskede ristning med ristningsindstillingen (A) (1 = lyst, 9 = mørkt). • Når ristningen er slut, slukkes brødristeren. V end[...]
-
Pagina 25
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE • T ræk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring, og lad apparatet køle af. • Grillristen (F) fjernes ved at skubbe den og styretapperne (H) længere ind i holderne (G) og derefter løfte den opad i den modsatte side. Du kan nu rengøre grillristen med en blød, fugtig klud eller med sæbevand. Tør efter med[...]
-
Pagina 26
BRUGSANVISNING TEKNISKE DA T A Mærkespænding EU 220-240 V~ 50/60 Hz Mærkespænding USA 120 V/ 60 Hz Mærkeeffek EU 650-750 W Mærkeeffek USA 700 W Kabellængde Ca. 100 cm / 39.4 inch Godkendelser GS, CE, CETL SERVICE & GARANTIBESTEMMELSER Alle BODUM ® produkter er fremstillet af holdbare højkvali- tetsmaterialer . Skulle det alligevel bliv[...]
-
Pagina 27
Bienvenido a BODUM ® ¡Felicitaciones! A partir de ahora, usted es el/la feliz propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM ® . Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador . MEDID AS IMPOR T ANTES DE SEGURID AD • Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. El uso del apara[...]
-
Pagina 28
INSTRUCCIONES DE USO • Nunca intente cambiar usted mismo/a el cable de alimen- tación del aparato. Para ello se necesitan herramientas especiales. Para garantizar la seguridad del aparato, cual- quier reparación o reemplazo del cable por uno nuevo deben ser realizados exclusivamente por un centro de ser- vicio de postventa autorizado por el fab[...]
-
Pagina 29
CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USO EXCLUSIV AMENTE DOMÉSTICO COMPONENTES DEL TOST ADOR A Selector del grado de tostado B Interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) C Botón de descongelación D Botón de recalentamiento E Bandeja recogemigas extraíble F Rejilla de tostado G Fijación de la rejilla de tostado H Guía de la rejilla I Soporte[...]
-
Pagina 30
INSTRUCCIONES DE USO • Se debe utilizar un cable corto (o cable desmontable) para reducir el riesgo de que el cable se enriede o cualquier per- sona pueda tropezar con un cable demasiado largo. • Hay disponibles cables más largos (cables desmontables o) cables de extensión que pueden usarse con el cuidado debido. • Si se usa un cable de ext[...]
-
Pagina 31
USO DEL BOTÓN DE RECALENT AMIENTO • Pulse el interruptor de encendido/apagado (B). • Pulse el botón de recalentamiento (D). Durante el proceso de recalentamiento está encendida la lámpara de control correspondiente. USO DEL RECOGECABLE • El excedente del cable de alimentación (K) se puede enrollar alrededor del soporte (I) que se encuent[...]
-
Pagina 32
INSTRUCCIONES DE USO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS T ensión nominal EU 220-240 V~ 50/60 Hz T ensión nominal EE.UU. 120 V/ 60 Hz Potencia nominal EU 650-750 Watt Potencia nominal EE.UU. 700 Watt Longitud del cable aprox. 100 cm / 39.4 inch Certificación GS, CE, CETL CONDICIONES DE LA GARANTÍA Y SERVICIO T odos los productos BODUM ® se fabrican con[...]
-
Pagina 33
Benvenuti alla BODUM ® Congratulazioni per aver acquistato il tostapane BISTRO di BODUM ® ! Prima di usar e il tostapane, leggere attentamente le seguenti istruzioni. A VVER TENZE IMPOR T ANTI PER LA SICUREZZA • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere interamente le seguenti istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni [...]
-
Pagina 34
ISTRUZIONI PER L ’USO • Non tentare mai di sostituire personalmente il cavo di ali- mentazione dell’apparecchio. Per quest’intervento sono necessari appositi utensili. Per garantire la sicurezza dell’ apparecchio, la riparazione del cavo e l’installazione di un nuovo cavo devono essere effettuati esclusivamente da un laboratorio di assi[...]
-
Pagina 35
SOLO PER USO DOMESTICO COMPOSIZIONE DEL TOST AP ANE A Regolazione della doratura B Pulsante di ON/OFF C Pulsante di scongelamento D Pulsante di riscaldamento E Cassetto raccoglibriciole estraibile F Griglia G Supporto griglia H Guida griglia I Supporto cavo K Cavo di alimentazione INST ALLAZIONE • Posizionare l’apparecchio su una superficie pia[...]
-
Pagina 36
ISTRUZIONI PER L ’USO USO DEL TOST AP ANE • La griglia (H) deve essere saldamente inserita nella sua sede (G). • Inserire il connettore di alimentazione in una presa. • Mettere il pane sulla griglia (F). • Premere il pulsante di ON/OFF (B). • Con il regolatore (A), selezionare il grado di doratura desiderato. (1 = chiaro, 9 = scuro). ?[...]
-
Pagina 37
PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia estrarre sempre il connettore dalla presa di alimentazione e lasciar raffreddare l’apparecchio. • Per togliere la griglia (F), spingerla ulteriormente nel supporto (G) insieme alla sua guida (H) e sollevarla sul lato opposto. Ora la griglia può essere pulita con un panno morbido bagnato oppure con[...]
-
Pagina 38
ISTRUZIONI PER L ’USO DA TI TECNICI T ensione nominale UE 220-240 V~ 50/60 Hz T ensione nominale USA 120 V/ 60 Hz Potenza nominale UE 650–750 Watt Potenza nominale USA 700 Watt Lunghezza cavo circa 100 cm / 39.4 pollici Omologazioni GS, CE, CETL CONDIZIONI DI ASSISTENZA E GARANZIA T utti i prodotti BODUM ® sono realizzati in materiali pregiati[...]
-
Pagina 39
W elkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu tr otse bezitter van een BISTRO toaster van BODUM ® . Lees deze aanwijzingen a.u.b. zorgvuldig door voor- dat u de toaster in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Lees deze aanwijzingen a.u.b. volledig door voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt. W orden de aanwijzin[...]
-
Pagina 40
GEBRUIKSAANWIJZING dan kan de veiligheid van het apparaat negatief worden beïnvloed. • Probeer nooit zelf de stroomkabel van het apparaat te vervangen. Hiervoor is speciaal gereedschap nodig. Om de veiligheid van het apparaat te waarborgen mogen zowel reparaties aan het snoer als de montage van een nieuw snoer uitsluitend door een door de fabrik[...]
-
Pagina 41
BEW AAR DEZE INSTRUCTIES GOED UITSLUITEND V OOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK SAMENSTELLING V AN DE TOASTER A Instelling van de bruinheid B ON/OFF toets C Ontdooitoets D T oets voor opnieuw verwarmen E Uitneembare kruimelbak F Grillrooster G Houder grillrooster H Geleiding grillrooster I Kabelhouder K Stroomkabel INST ALLA TIE • Plaats het apparaat op ee[...]
-
Pagina 42
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET GEBRUIK V AN DE TOASTER • Pak de toaster voorzichtig uit en verwijder al het ver pakkingsmateriaal. • Schakel de toaster voordat u hem gaat gebruiken minstens vijf minuten lang zonder brood in, zodat de onaange- name geur die in het begin ontstaat kan verdampen. Let erop dat de ruimte hierbij goed geventileerd is. Le[...]
-
Pagina 43
REINIGING EN ONDERHOUD • T rek voor de reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. • Om het grillrooster (F) te verwijderen schuift u het samen met de geleiding (H) verder in de houder (G) en tilt het aan de overkant op. Nu kunt u het grillrooster met een zachte, vochtige doek of zeepsop reinigen en droog het [...]
-
Pagina 44
GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning EU 220-240 V~ 50/60 Hz Nominale spanning US 120 V/ 60 Hz Nominaal vermogen EU 650-750 watt Nominal vermogen US 700 watt Kabellengte ca. 100 cm / 39.4 inch Waarmerken GS, CE, CETL SERVICE & GARANTIEBEP ALINGEN Alle BODUM ® producten zijn gemaakt van hoogwaardige, duurzame materialen. Moch[...]
-
Pagina 45
Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare till brödr osten BISTRO från BODUM ® . Läs instruktionerna noga innan du använder brödrosten. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Läs igenom denna bruksanvisning fullständigt innan du använder apparaten för första gången. Underlåtelse att följa bruksanvisningen och säkerhetsanv[...]
-
Pagina 46
BRUKSANVISNING • Dra ur kontakten då du rengör apparaten. Doppa den aldrig i vatten. Rengör den med en fuktig trasa. Tänk på att det är en elektrisk apparat. • Doppa aldrig kabeln och kontakten i vatten eller annan vätska. Detta kan leda till bränder , elektriska stötar eller skador på personer . • T a aldrig i rostgallret då appar[...]
-
Pagina 47
END AST FÖR HUSHÅLLSÄND AMÅL BRÖDROSTENS UPPBYGGNAD A Bryningsinställning B ON/OFF-knapp C Upptiningsknapp D Återuppvärmningsknapp E Uttagbar smullåda F Rostgaller G Hållare rostgaller H Grepp rostgaller I Kabelhållare K Nätkabel INST ALLERING • Placera apparaten på en jämn yta som inte blir varm eller befinner sig i närheten av en[...]
-
Pagina 48
BRUKSANVISNING SÅ ANVÄNDER DU BRÖDROSTEN • Rostgallret (H) måste sitta fast i hållaren (G). • Sätt i stickkontakten i ett uttag. • Lägg brödet på rostgallret (F). • T ryck på ON/OFF-knappen (B). • Ställ in bryningsinställningen (A) på önskat läge. (1 = ljus, 9 = mörk). • Stäng av brödrosten så fort du är klar . Vänd[...]
-
Pagina 49
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Dra alltid ur nätkabeln och låt apparaten kylas av innan du rengör den. • För att ta bort rostgallret (F), skjut det med greppet (H) längre in i hållaren (G) och lyft upp det från motsatt sida. Nu kan du rengöra rostgallret med en mjuk, fuktig trasa eller vatten blandat med såpa. • Smullådan (E) måste t?[...]
-
Pagina 50
BRUKSANVISNING TEKNISKA DA T A Märkspänning EU 220-240 V~ 50/60 Hz Märkspänning USA 120 V/ 60 Hz Märkeffekt EU 650–750 W Märkeffekt USA 700 W Kabellängd ca. 100 cm / 39.4 tum Provningsgodkännanden GS, CE, CETL SERVICE- OCH GARANTIBESTÄMMELSER Alla BODUM ® -produkter tillverkas av högkvalitativa, tåliga material. Om du trots det måste[...]
-
Pagina 51
Bem vindo ao BODUM ® Muitos Parabéns! V ocê pode finalmente orgulhar -se de ter adquirido uma torradeira BISTRO da BODUM ® . Antes de utilizar a torradeira, leia cuidadosamente as seguintes instruções. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR T ANTES • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, ler as seguintes instruções até ao fim. A inob[...]
-
Pagina 52
MANUAL DE INSTRUÇÕES • Nunca tentar trocar o cabo de alimentação do aparelho, pois tal requer ferramentas específicas. De forma a garantir a segurança do aparelho, as reparações no cabo e a mon- tagem de um cabo novo só podem ser realizadas num centro de serviços pós-venda autorizado pelo fabricante. • Depois da utilização e antes [...]
-
Pagina 53
P ARA UTILIZAR APENAS EM CASA ELEMENTOS DA TORRADEIRA A Cronómetro B Botão ON/OFF C Botão para descongelar D Botão para voltar a aquecer E Bandeja para migalhas amovível F Grelha G Suporte para a grelha H Guia da grelha I Suporte do cabo K Cabo de alimentação INST ALAÇÂO • Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e seca que não fi[...]
-
Pagina 54
MANUAL DE INSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO DA TORRADEIRA • A grelha (H) tem de estar encaixada no suporte (G). • Enfiar a ficha de alimentação numa tomada. • Colocar o pão sobre a grelha (F). • Pressionar o botão ON/OFF (B). • Ajustar o cronómetro (A) conforme desejado. (1 = pouco torrado, 9 = muito torrado). • No final do processo, a tor[...]
-
Pagina 55
MANUTENÇÃO E CONSERV AÇÃO • Antes da limpeza, tirar sempre a ficha da tomada de ali- mentação e deixar o aparelho arrefecer . • Para remover a grelha (F), empurrá-la mais, juntamente coma guia (H), para dentro do suporte (G) e, no lado oposto, levantá-la. Limpar a grelha com um pano suave e húmido ou com água com sabão e secar com um[...]
-
Pagina 56
MANUAL DE INSTRUÇÕES DADOS TÉCNICOS V oltagem nominal na EU 220-240 V~ 50/60 Hz V oltagem nominal nos EUA 120 V/ 60 Hz Potência nominal EU 650–750 Watt Potência nominal USA 700 W att Comprimento do cabo aprox. 100 cm / 39.4 inch Controlado por GS, CE, CETL CONDIÇÕES DE ASSISTÊNCIA E GARANTIA T odos os produtos BODUM ® são fabricados com[...]
-
Pagina 57
AUSTRALIA BODUM ® STORE Shop 5020 Westfield Bondi Junction 500 Oxford St Bondi Junction 2022 NSW T 0061 2 9386 5466 shop.bondi@bodum.com SHOP-IN-SHOP Gina Cucina (NSW) Home Provedore, Per th (WA) Il Mondo, T ownsville (QLD) Kitchenware-Plus, Loganholme/Brisbane (QLD) Moda Aroma, Cairns (QLD) Peters of Kensington (NSW) Unit Concepts, Canberra (ACT)[...]
-
Pagina 58
ADRESSES Espace BODUM ® Lille, Ellen Desforges, 29 rue de la Monnaie Espace BODUM ® Perpignan, In-Oui, Les Dames de France ONLINE SHOP www .bodum.fr GERMANY SHOP-IN-SHOP KaDeWe, Berlin Oberpollinger , München Karstadt, Frankfur t Zeil Karstadt, Dor tmund Wer theim, Berlin Steglitz Karstadt München Bahnhofsplatz Lorey , Frankfur t ONLINE SHOP ww[...]
-
Pagina 59
SP AIN BODUM ® OUTLET Las Rozas Village C/ Juan Ramón Jiménez, 3 28230 Las Rozas Madrid T 0034 91 640 20 63 F 0034 91 640 56 35 bodumshop.lasrozas@scandicum.es SHOP-IN-SHOP La Oca Vinçon Barcelona, Madrid El Cor te Inglés MDM, Madrid Aixa, Pollença Carr erea Regal, Vic Doménech Mobles, Mataró Rubiralta Regals, Sabadell SWITZERLAND BODUM ® [...]
-
Pagina 60
ADRESSES AUSTRALIA BODUM ® (AUSTRALIA) Pty Ltd. Level 57, MLC Centre 19 Martin Place Sydney NSW 2000 Australia T 0061 2 9225 7813 F 0061 2 9238 7633 sales@bodum.com.au Distribution Australia Sheldon & Hammond 24 Salisbury Road Asquith NSW 2077 Australia T 0061 2 9482 6666 F 0061 2 9477 5810 AUSTRIA Peter Bodum GmbH Roseggerstrasse 35 DE 21079 [...]
-
Pagina 61
www .bodum.com 10957 P BISTRO GUARANTEE CER TIFICA TE - GUARANTEE: 2 YEARS. TOASTER GARANTIEZERTIFIKA T - GARANTIE: 2 JAHRE. TOASTER CERTIFICA T DE GARANTIE - GARANTIE: 2 ANS. GRILLE-P AIN GARANTIBEVIS - GARANTI: 2 ÅR. BRØDRISTEN CERTIFICADO DE GARANTIA - GARANTÍA:2 AÑOS. TOST ADOR CERTIFICA TO DI GARANZIA - GARANZIA: 2 ANNI. TOST APANE GARANTI[...]