Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bompani BO263LF/N. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bompani BO263LF/N o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bompani BO263LF/N descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bompani BO263LF/N dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bompani BO263LF/N
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bompani BO263LF/N
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bompani BO263LF/N
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bompani BO263LF/N non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bompani BO263LF/N e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bompani in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bompani BO263LF/N, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bompani BO263LF/N, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bompani BO263LF/N. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Notice d'installation et d'utilisation de T ABLES DE CUISSON A VEC DEUX FEUX (à gaz ou électriques) Instructions for use and maintenance of HOBS WITH TWO BURNERS (gas or electric) FR GB ﻞﯿﻐﺸﺗ تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ ﺐﯿﺘﻛ ) ﺳ ﺢﻄ ۲ ءﺎﺑﺮﮭﻛ ﻦﯿﻋ ( Lib rett o ist ruzio ni pe r l'i nsta llazi one e l[...]
-
Pagina 2
2 Dati tecnici e caratteristiche ......... 3 Installazione ........................... . 3 - 7 Aerazione del locale ........................ 4 Ubicazione ....................................... 4 Fissaggio ......................................... 5 Collegamento gas............................ 5 Adattamento ai diversi gas .............. 5 Sostituzi[...]
-
Pagina 3
3 BRUCIA TORI GAS PRESSIONE ESERCIZIO P O R TATA TERMICA DIAMETRO UGELLO DIAMETRO BY P ASS RUBINETTO P O R TATA TERMICA (W) (EE gas hob ) DENOMINAZIONE mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPIDO G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUSILIARIO G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg[...]
-
Pagina 4
4 IT Dati tecnici PIASTRE ELETTRICHE ø 180 mm : Cat.: vedi targhetta matricolare in copertina Classe 3 Piano di cottura di tipo "Y" "incastrabile" EQUIPAGGIAMENTO Secondo i modelli, i piani di cottura possono avere inoltre: - Dispositivo di sicurezza per uno o più bru- ciatori del piano di cottura - Accensione elettrica ai bru[...]
-
Pagina 5
5 10 cm di lato sotto il gomito della rampa. Vi consigliamo di effettuare l'allacciamento del gas prima di posizionare il piano di cottura nel mobile supporto. FISSAGGIO U n a g u a r n i z i o n e a u t o - a d e s i v a ( A ) è c o n s e g n a t a i n s i e m e a l l ' a p p a r e c c h i o . Qu es ta d ev e es se re p os ta s ot to i [...]
-
Pagina 6
6 - riposizionare i bruciatori, gli spartifiamma e la griglia. RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI: - Non serrare mai esageratamente gli iniet- tori. - a so s t i t u z io n e av v e n u t a, c on t r o l l a re l a tenuta gas di tutti gli iniettori. REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIA- TORI L'apparecchio può essere dotata di rubinetti tipo &qu[...]
-
Pagina 7
7 - ac cum ulo di ari a n ell e tu baz ion i (s pec ie dopo lunga inattività del piano); - miscela aria-gas non corretta (cattiva car- burazione). IL DISPOSITIVO DI SICUREZZA La corretta distanza fra l’estremità dell’ele- m e n t o se n s i b i l e d e l l a te r m o c o p p i a e d il bruciatore è indicata nella figura 12. Pe r co n t ro l[...]
-
Pagina 8
8 di gas incombusto: dallo spegnimento della fiamma, non devon o t rascorrere più di 9 0 secondi. PIANO DI COTTURA MUNITO DI ACCEN- SIONE ELETTRICA Vale interamente quanto detto sopra, salvo che l’uso del fiammifero è sostituito da una scin tilla che si otti ene t enen do pr emuto il pul san te c he si tr ova sul cr usc ott o.Co n i l b ru c [...]
-
Pagina 9
9 perdite d'acqua, di grasso e dispersione di energia; - non utilizzare più d'acqua del necessario. A titolo orientativo si può consultare il se- guente quadro ricordandosi tuttavia che si possono avere variazioni dovute alla qualità ed alla quantità delle vivande messe a cuo- cere e al gusto di ciascuno. Posizione manopola Intensità[...]
-
Pagina 10
10 Per l'utente IT LA DI RE TT IVA 2 002 /9 6/ EC (R AE E) : I N- FORMAZIONI AGLI UTENTI Fig. A Que sta nota infor mat iva è ri volt a e sclu si- vam ent e ai poss ess ori di a ppa rec chi che pres enta no il simbolo di (Fig . A) nell’eti chetta adesiva riportante i dati tecnici, applicata sul prodotto stesso (etichetta matricolare): Il sim[...]
-
Pagina 11
11 Données et caractéristiques ....... 11 Installation .......................... . . .. 1 3 -14 Aération des locaux ......................... 1 3 Emplacement................................... 1 3 Fixation ........................................... . 1 4 Raccordement du gaz ..................... 1 4 Adaptation aux différents types de gaz ....[...]
-
Pagina 12
12 BRÛLEUR GAZ (EE gas hob ) DESIGNATION mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPID E G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUXILIA IRE G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg. 1000 450 FR Installation Titre abrégé ou références aux méthodes de mesure et de calcul utilisées po[...]
-
Pagina 13
13 Cat.: voir la plaquette signalétique sur la couverture; Classe 3 Table de cuisson de type "Y" "encastrable" EQUIPEMENT Suivant les modèles, les tables de cuisson peuvent avoir en plus: - Dispositif de sécurité sur un ou plusieurs brûleurs de la table de cuisson - Allumage électrique des brûleurs - Une ou plusieurs plaq[...]
-
Pagina 14
14 à 1 cm en dessous du caisson; dans ce cas, un trou de 10 cm ce côté est à prévoir sous la coude de la rampe. Il est conseillé d'effectuer le raccordement gaz avant de mettre en place la table de cuisson dans le meuble support. FIXA TION Un joint auto-adhésif (A) est livré avec l'appareil. Celui-ci doit être placé sous le rebo[...]
-
Pagina 15
15 tableau de la page 11, visser et serrer bien à fond; - vérifier l'étanchéité du gaz; - remetter en place les brûleurs, les chapeaux de brûleurs et la grille. IMPORT ANT : - Ne pas trop serrer les injecteurs; - contrôler l’étanchéité du gaz de tous les injecteurs. REGLAGE DU RALENTI DES BRÛLEURS DE LA T ABLE L’appareil, selo[...]
-
Pagina 16
16 parties de la table); - allumeur ou micro-interrupteur endommagés; - accumulation d’air dans les tuyaux (surtout après une longue période d’inactivité de la table de cuisson); - mauvais mélange air-gaz (mauvaise carburation). DISPOSITIF DE SÉCURITÉ La distance exacte entre l’extrémité de l'élé- ment sensible du thermocouple[...]
-
Pagina 17
17 cas, le dispositif bloque l'alimentation en gaz du brûleur, évitant de cette façon une accumulation dangereuse de gaz non brûlé: dès l'extinction, il ne doit pas s'écouler plus 90 secondes. T ABLES DE CUISSON A VEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE Se reporter à ce qui est dit ci-dessus sauf que l’allumette n’est plus utilisée. En[...]
-
Pagina 18
18 de graisse et des déperditions d'énergie; - n'utiliser pas plus d'eau que nécessaire. Le tableau ci-dessous est donné à titre indicatif (une adaptation est à réaliser en fonction de la qualité, la quantité et les goûts de chacun). Position manette Intensité chaleur T ype de cuisson 0 ARRET - 1 FAIBLE Tenue a chaud,, bé[...]
-
Pagina 19
19 Pour l'utilisateur FR LA DIRECTIVE 2002/96/EC (DEEE): IN- FORMA TIONS POUR L ’UTILISA TEUR Fig. A Ces informations s’adressent exclusivement aux utilisateurs possédant un produit sur lequel figure le symbole ci-dessous (Fig. A). Ce symbole est reporté sur l’étichette des caractéristiques techniques de l’appareil (plaque ségnal[...]
-
Pagina 20
20 - Thank you for choosing one of our qua - lity products, capable of giving you the very best service. To make full use of its performance features, read the parts of this manual which refer to your appliance carefully. The Manufacturer declines all responsibility for injury or damage caused by poor installation or improper use of the appliance. [...]
-
Pagina 21
21 BURNERS GAS (EE gas hob ) DESCRIPTIONS mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * RAPID G30 - G31 28 - 30 225 - 87 42 3000 950 56.7 G20 20 - 290 129 Reg. 3000 950 AUXILIARY G30 - G31 28 - 30 71 - 50 27 1000 450 / G20 20 - 99 77 Reg. 1000 450 Short title or reference to the measurement and calculation methods used to establish compliance with[...]
-
Pagina 22
22 Cat.: see nameplate on cover; Class 3 Type “Y” built-in hob EQUIPMENT Depending on the models, hob may also have: - Safety device for one or more hob bur- ners - Electric ignition on top burners - One or more electric hotplates For the LAYOUT OF HOB BURNERS or ELECTRIC HOTPLATES see the models illustrated in figure 1 at the back of this manu[...]
-
Pagina 23
23 the longer part inside the opening). If the supporting surface is 3 cm thick, the brackets must be positioned as shown in fig. 7 (with the shorter part inside the housing).Make sure that the adhesive seal is watertight. After fixing, tighten the bracket screws to secure the hob. CONNECTING TO THE GAS SUPPL Y Before connecting the hob, check th[...]
-
Pagina 24
24 but does not go out; the flame must remain stable even in light draughts; - replace the knob. CONNECTING TO THE ELECTRICAL MAINS Before making the connection, check that: - the mains voltage is as indicated on the nameplate; - the earth connection is in good working order. For direct connection to a power mains, a device that ensures disconnect[...]
-
Pagina 25
25 HOW TO USE THE HOB VENTILA TION All gas cooking appliances produce heat and moisture in the rooms where they are instal- led. Take care to ensure that the kitchen is well ventilated; keep the ventilation openings unobstructed or install an extractor hood with fan. n case of intensive or prolonged use, additional ventilation may be required; open[...]
-
Pagina 26
26 except when first used; leave for about 10 minutes to dry oil or moisture residues; - if the hotplate is to be out of use for a long time, apply a little grease to its painted surface; - do not allow spills to burn onto the hotplate, requiring the use of abrasive cleaners. For economical cooking: - Use pans with flat bottoms which are in conta[...]
-
Pagina 27
27 In case of malfunctions, particularly gas leaks or short-circuits, contact your en- gineer without delay . EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC (WEEE): INFORMA TION FOR THE CON- SUMER Fig. A This information is strictly addressed to those who have a product showing the symbol be- low (Fig.A). This symbol is indicated on the technical data sticker (rati[...]
-
Pagina 28
28 A = AUSILIARIO = AUXILIAIRE = AUXILIARY = AUXILIAR = AUXILIAR = ‚ÔËıËÙÈÎfi˜ = VSPOMOGATEL;NYJ R = RAPIDO = RAPIDE = RAPID = RÁPIDO = RÁPIDO = Ù·¯‡˜ = BYSTRYJ SCHEMA DI COLLEGAMENTO SCHEMA DES BRANCHEMENTS CONNECTION DIAGRAM CUADRO DE CONEXIONES ESQUEMA DE LIGAÇÃO ∏§∂∫Δƒπ∫√ ¢π∞°ƒ∞ªª∞ SXEMA SVQZI AANS[...]
-
Pagina 29
29 8 4 A 6 5 7 11 9 Figure/Figures/Figures/Figuras/Figuras/ ∂ÈÎfiÓ˜ / Risunki 10 A B C B A[...]
-
Pagina 30
30 2,3 15,1 5 13,7 12 13 Figure/Figures/Figures/Figuras/Figuras/ ∂ÈÎfiÓ ˜ / Risunki[...]
-
Pagina 31
31[...]
-
Pagina 32
ا تﺎﯾﻮﺘﺤﻤﻟ ΔϴϨϔϟ ΕΎϣϮϠόϤϟϭ ΕΎϔλϮϣ ˻ ΐϴϛήΘϟ ˻ ΖϴΒΜΘϟ ˻ ˯ΎΑήϬϜϟ ϞϴλϮΗ ˼ ϡΪΨΘδϤϠϟ ˼ ˯ΎΑήϬϜϟΎΑ ϞϴϐθΗ ˼ ϱΩΎμΘϗϻ ϲϬτϟ ˼ ϝϭΪΟ ˽ ˯ϼϤόϟ ΔϣΪΧ ϭ ϥΎϤο ˽ ﻒﯾﺮﻌﺘﻟا : ίΎϬΠϟ ϢϜήθϟ ήϜη ϲϟΎϋ Δϣ[...]
-
Pagina 33
Ϝϟ ϞϴλϮΗ ϞΒϗ κΤϔΑ Ϣϗ ˯ΎΑήϬ ϲΗϵ : - - ΔΣϮϠϟ ΐδΣ ˯ΎΑήϬϜϟ ΔϳΩΎηέϹ - ϚϠγ ϰοέ ϲϓ ΓΪϴΟ ϞϴϐθΗ ΔϟΎΣ - Ϋ· ΡΎΘϔϣ ΐϴϛήΗ ΐΠϴϓ ΩϮΟϮϣ ήϴϏ ζϴϔϟ ϥΎϛ - Ϋ· ϚϠδϟ ϥΎϛ ϲΎΑήϬϜϟ ΩϮΟϮϣ ήϴϏ ϪΑ ΓΎϋήϣ ϊϣ ΎϬΘϴΒΜΘΑ ?[...]
-
Pagina 34
حﺎﺘﻔﻤﻟا رﺎﯿﺘﺧا ﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ةرا عﻮﻧ ﻲﮭﻄﻟا ˹ ϑΎϘϳ· ˺ ϰϧΩ ΓέήΣ ϦϴΨδΘϠϟ ˬ ΔϧϭήϜϣ ˬ ϞϤθΑ ˬ ΩήΘδϜϟ ˻ ˯ϰτΑ ΓέήΣ ϦϴΨδΗ ΔϤόσ ˼ ςγϮΘϣ ϪΘγΎΑ ˬ Εϭ ήπΧ ΔΑήθϟϭ ˽ ϰϠϋ ςγϮΘϤϟ Ϧϣ ϯϮηϭ ϰϠϏ ˾ ϲϠϋ[...]
-
Pagina 35
ةرﻮﺻ : 35[...]
-
Pagina 36
36 275 COD. 208603-02 - 12.02.2015[...]