Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bontrager Speed LimitTM manuale d’uso - BKManuals

Bontrager Speed LimitTM manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bontrager Speed LimitTM. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bontrager Speed LimitTM o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bontrager Speed LimitTM descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bontrager Speed LimitTM dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bontrager Speed LimitTM
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bontrager Speed LimitTM
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bontrager Speed LimitTM
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bontrager Speed LimitTM non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bontrager Speed LimitTM e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bontrager in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bontrager Speed LimitTM, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bontrager Speed LimitTM, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bontrager Speed LimitTM. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Part Number 281580[...]

  • Pagina 2

    Speed Limit™ Road Brakeset Owner's Manual English Francais Espanol Deutsch[...]

  • Pagina 3

    Please read this instruction manual thoroughly before using your new brakes; it contains important safety and maintenance information. Also check our web site for further information or updates. If you do not understand the information, or you have a question about your brakes that this manual does not cover , consult your Bontrager dealer . If you[...]

  • Pagina 4

      Many bicycle parts are intended to be used in specic type or condition of riding. It is unsafe to use a bicycle or part in a condition higher than the condi- tion for which it is intended, as listed below:    ?[...]

  • Pagina 5

    2        Before every ride, check your bicycle and its brakes. If your brakes do not pass inspection, readjust the brake system or take your bicycle to your dealer for service. Squeeze each brake lever toward the handlebar to make sure the brake moves freely and sto[...]

  • Pagina 6

    3      Always keep a safe stopping distance between you and other vehicles or objects. Adjust stopping distances and braking forces to suit riding conditions.         [...]

  • Pagina 7

           The cor rect inst alla tion of your new Bontr ager brak es is criti cal to your saf ety , so this work sho uld be per formed only by an expe ri- ence d me chan ic. The inst alla tion port ion of these ins tructio ns is writ ten for an exper ienced mecha nic. If you[...]

  • Pagina 8

    5      1. Check the length of the housings. If appropriate, use the old housing as a guide. The correct length of housing should allow full rotation of the handlebar and should not snag on the front reector . 2. Square the ends of the housings with a le or ben[...]

  • Pagina 9

    6     Brake pad holders have a front and rear . If the holder is facing the wrong direction, the pad could slide from the holder when the brake is applied. Make sure the Bontrager logo on the brake shoe holder is facing up and that the open end of the holder faces the rear of the [...]

  • Pagina 10

    7       6. T urn the barrel adjuster (Figure 1 1) out one or two turns. T urn the barrel adjuster locknut to hold the adjustment. If the pads are not 1-2 mm from the rim, reattach the brake cable to provide the proper clearance. 7. T ape the handlebar .  ?[...]

  • Pagina 11

    8       Bontrager warrants each new Bontrager component or wheelset against defects in workmanship and materials:     • All Bontrager components and accessories, except consumables such as tires and inner tubes.  [...]

  • Pagina 12

    9[...]

  • Pagina 13

    V euillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser vos nouveaux freins ; vous y trouverez des informations importantes en matière de sécurité et d’entretien. Consultez également notre site W eb pour prendre connaissance des mises à jour ou d’informations complémentaires. Si vous ne comprenez pas ces informations ou[...]

  • Pagina 14

    FR:  La plupart des pièces d’un vélo sont conçues pour des conditions ou un type d’utilisation en particulier . Il n’est pas prudent d’utiliser un vélo, ou une pièce d’un vélo, dans des conditions supérieures à celles pour lesquelles il a été conçu, comm[...]

  • Pagina 15

    FR:2         A vant chaque sortie, inspectez votre vélo et ses freins. En cas de problème, réglez à nouveau le système de freinage ou faites réparer votre vélo par votre revendeur . Actio[...]

  • Pagina 16

    FR:3          Maintenez toujours une distance de freinage sufsante entre vous et tout autre véhicule ou objet. Adaptez la distance et la force de freinage aux conditions de la sortie. Utilisation excessive du frein avant Si votre v?[...]

  • Pagina 17

    FR:       L ’installation correcte de vos nouveaux freins Bontrager est essentielle à votre sécurité ; par conséquent, cette opération doit être uniquement réalisée par un méca - nicien expérimenté. La partie consacrée à l’installation de ces instru[...]

  • Pagina 18

    FR:5    1. Vériez la longueur des gaines. Au besoin, servez-vous de l’ancienne gaine comme guide. La longueur de la gaine doit permettre la rotation complète du guidon et ne pas s'accrocher au réecteur avant. 2. Ébavurez les extrémités de[...]

  • Pagina 19

    FR:6    Les porte-patins ont un sens (avant et arrière). Si le porte-patins est orienté dans la mauvaise direction, le patin risque de glisser lorsque le frein est actionné. Assurez- vous que le logo Bontrager gurant sur le porte-patins est face vers le haut et que l’extr?[...]

  • Pagina 20

    FR:7    6. Faites tourner le cylindre de réglage une ou deux fois (gure 1 1). T ournez l’écrou de serrage du cylindre de réglage pour maintenir le réglage. Si les patins ne se trouvent pas à 1-2 mm de la jante, ajustez le câble de frein an d’ob[...]

  • Pagina 21

    FR:8       Bontrager garantit chaque nouveau composant ou jeu de roues Bontrager contre les défauts de main-d’oeuvre et de mat_riaux :    • T ous les composants et accessoires Bontrager, à l’exception des co[...]

  • Pagina 22

    [...]

  • Pagina 23

    Lea el manual de instrucciones con atención antes de comenzar a utilizar los frenos nuevos, contiene información importante sobre seguridad y mantenimiento. T ambién puede visitar nuestro sitio web para obtener más información o actualizaciones. Si no comprende algo de este manual tiene alguna pregunta relacionada con los frenos que no esté e[...]

  • Pagina 24

    ESP:     Algunas de las partes de la bicicleta están pensadas para utilizarse en condiciones especícas de conducción No es seguro utilizar una bicicleta o una parte de ella en condiciones extremas a las condiciones para las que se fabricó; vea la lista que se muestra a continuación: ?[...]

  • Pagina 25

    ESP:2        Antes de usar , realice las siguientes comprobaciones en la bicicleta y en los frenos. Si los frenos no pasan la inspección, reajuste el sistema de frenos o lleve la bicicleta a su distribuidor . Presione las manetas de fr[...]

  • Pagina 26

    ESP:3      Mantenga siempre una distancia de seguridad de detención con respecto a otros vehículos y objetos. Controle la distancia de detención y la fuerza de fre- nado para ajustarse a las condiciones de conducción.   [...]

  • Pagina 27

    ESP:       La correcta instalación de los nuevos frenos Bontrager es muy importante para su seguridad, por lo que este trabajo sólo debe realizarse por un mecánico experimen- tado. La sección de instalación de este manual está escrita por un mecánico exper[...]

  • Pagina 28

    ESP:5       1. Compruebe la longitud de los revestimientos Si es necesario, compruébelos jándose en los revestimientos antiguos. La adecuada longitud de los revestimientos permite una rotación completa del manillar y no debe[...]

  • Pagina 29

    ESP:6       Los portadores de las zapatas de freno tienen posición delantera y trasera. Si el portador está situado en el sentido incorrecto, la zapata puede deslizarse hacia el portador al apretar el freno. Asegúrese de que el logo de Bontrager está mirando hacia arriba y de [...]

  • Pagina 30

    ESP: 7     6. Gire el regulador del freno (Figura 1 1) una o dos vueltas. Gire la tuerca de sujeción del regulador del freno para mantener el ajuste. Si las zapatas no se encuentran a 1-2 mm de la llanta, vuelva a ajustar el cable del [...]

  • Pagina 31

    ESP:8          Bontrager garantiza todos los componentes nuevos o ruedas completas de Bontrager contra defectos en mano de obra y materiales:    • T odos los componentes y accesorios Bontrager[...]

  • Pagina 32

    [...]

  • Pagina 33

    Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihre neuen Bremsen verwen- den. Es enthält wichtige Sicherheits- und W artungshinweise. W eitere Informationen und Neuerungen nden Sie auf unserer W ebsite. W enn Sie etwas nicht verstehen oder Fragen haben, die dieses Handbuch nicht beantwortet, wenden Sie sich an Ihren Bontrager-Hän[...]

  • Pagina 34

    DE:  V iele Fahrradteile sind nur für den Einsatz unter bestimmten Fahrbedingungen vorgesehen. W enn ein Fahrrad oder ein Fahrradteil unter Bedingungen eingesetzt wird, für die es nicht vorgesehen ist, gefährdet dies die Sicherheit (siehe folgende T abelle). ?[...]

  • Pagina 35

    DE:2          Überprüfen Sie Fahrrad und Bremsen vor jedem Fahrtantritt. W enn die Bremsen der Prüfung nicht standhalten, stellen Sie das Bremssystem neu ein, oder lassen Sie diese Arbeit von Ihrem Händler ausführen. Ziehen Sie beide [...]

  • Pagina 36

    DE:3        Halten Sie immer genügend Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen oder Objekten ein. Passen Sie den Sicherheitsab- stand und die Bremskräfte den Fahrbedingungen an.   [...]

  • Pagina 37

    DE:    Die korrekte Montage Ihrer neuen Bontrager-Bremsen ist wichtig für Ihre Sicher - heit, daher sollte diese Arbeit von einem erfahrenen Mechaniker ausgeführt werden. Die Montagehinweise in diesem Handbuch richten sich an erfahrene Mechaniker . W enn Sie nicht sicher sind, ob Sie die Bremsen kor[...]

  • Pagina 38

    DE:5    1. Überprüfen Sie die Länge der Hüllen. V erwenden Sie gegebenenfalls die alten Hüllen zum V ergleich. Die Hüllen müssen so lang sein, dass der Lenker sich frei bewegen lässt und der vordere Reektor nicht berührt wird. 2. Gl?[...]

  • Pagina 39

    DE:6    Die Halter für die Bremsbeläge haben zwei verschiedene Enden. W enn die Halter falsch herum angebracht werden, rutscht der Bremsbelag beim Bremsen aus der Halterung. Sorgen Sie dafür , dass das Bontrager-Logo auf dem Halter - ungsschuh nach oben und das offene Ende des Schuhs na[...]

  • Pagina 40

    DE:7           6. Drehen Sie die Einstellschraube (Abbildung 1 1) um ein bis zwei Umdrehungen heraus. Ziehen Sie die Sicherungsmutter der Einstellschraube an, um die Einstellung zu xieren. Der Abstand zur Felge soll[...]

  • Pagina 41

    DE:8        Bontrager gewährleistet, dass alle neuen T eile oder Laufradsätze von Bontrager frei von Material- und Produktionsfehlern sind:     [...]