Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Ventilation Hood
Bosch Appliances DKE 93
16 pagine 1.35 mb -
Ventilation Hood
Bosch Appliances DKE 73
16 pagine 0.82 mb -
Ventilation Hood
Bosch Appliances DKE 63
16 pagine 0.82 mb -
Ventilation Hood
Bosch Appliances DUH30252UC
20 pagine 1.28 mb -
Ventilation Hood
Bosch Appliances DUH36252UC
20 pagine 1.28 mb -
Ventilation Hood
Bosch Appliances DKE96
28 pagine 2.08 mb -
Ventilation Hood
Bosch Appliances DUH30152UC
20 pagine 1.28 mb -
Ventilation Hood
Bosch Appliances GWH 1600 P
16 pagine 0.54 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Appliances DKE94. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Appliances DKE94 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Appliances DKE94 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Appliances DKE94 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Appliances DKE94
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Appliances DKE94
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Appliances DKE94
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Appliances DKE94 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Appliances DKE94 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Appliances in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Appliances DKE94, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Appliances DKE94, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Appliances DKE94. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bosch ventilation installation manual DKE94[...]
-
Pagina 2
Table of Contents Safety ................................................................................................ ...................... 1 Installation ......................................................................................... ...................... 2 Before You Begin .............. ...........................................[...]
-
Pagina 3
English 1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SA VE TH ESE INSTRUCTIONS INST ALLER: LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIA NCE AFTER INST ALLA TION IS COMPLETE. IMPORT ANT : SA VE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE. Import ant Safety Instructions W ARNING: Improper insta llation, adjustment, alteration, service or mainte- nance can cause inj[...]
-
Pagina 4
English 2 • CAUTION: This unit is approved for use with residential appliances. For gen- eral residential kitchen ventilating use only . DO NOT use to exhau st hazard- ous or explosive material s or vapors. V ent unit to the out side. • T o reduce the risk of fire or elec tric shock, do not use the fan with any solid- state speed control device[...]
-
Pagina 5
English 3 Ducting Recommenda- tions The hood can be ducted to the out side or used with a recirculation unit. The r ecir- culation unit is available from your dealer . For the most ef ficient air flow exhaust, use a stra ight duct ru n or as few elbows as possible. Do not use flex ducting. Always use me tal ductwor k with minimum diameter of 6” ([...]
-
Pagina 6
English 4 of weight the wall must support. Note : At least one screw must be installed through a stud. Power Requirement s Electrical S pecifications: 120V AC, 60Hz. 15A Branch Circuit Inst allation Procedure WA R N I N G : T o avoid electrical s hock hazard, before installing, switch power of f at the service panel and lock the p anel to prevent t[...]
-
Pagina 7
English 5 Note: At least one screw must be installed through a stud. 4) Att ach Chimney Mounting Bracket Att ach spacers to holes on chimney mounting bra cket arms, as seen in “Attach Mounting Brackets ” on page 5. Attach chimney moun ting bracket to wall through chimney scre w holes created in previous step. Use two scr ews. Figure 3: Prepare [...]
-
Pagina 8
English 6 5) Hang the Hood Place the hood b y sliding the round mo unting holes in the top of the hood over the top hood screws. Check and adjust for level. T ighten the scr ews Install two lower hoo d screws fro m underneat h. 6) Connect to Ductwor k Connect ho od to ductw ork in house. 7) Connect E lectric Plug electrical cord into grounded outle[...]
-
Pagina 9
English 7 CAUTION: Be careful not to scratch chimney surface when connecting. Slide tem- plates between the two chimney sections to protect them. Insert bottom edge of chimney into top of hood . Slide upper section up until it is flush with the surface above. Att ach to chimney mounting bracket with two s heet metal screws. 9) Final S tep s Remove [...]
-
Pagina 10
English 8 Keep your invoice or escrow paper s for warranty validation if service is needed. Figure 8: Data Plate Location Data Plate Behind Filter[...]
-
Pagina 11
[...]
-
Pagina 12
Table des matières Sécurité ................................................................................................... ................ 1 Installation ......................................................................................... ...................... 2 Avant de commencer ........... ................ ........................[...]
-
Pagina 13
English 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INST ALLA TEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS A VEC L ’APP AR EIL UNE FOIS L ’INST ALLA TION TERMINÉE. IMPORT ANT : CONSERVER POUR L ’INSPECTEUR LOCAL. Instructions de sécurité import antes A VERT ISSEMENT : une installation, réglag e, modification, service o[...]
-
Pagina 14
English 2 • A VERTISSEM ENT : mettre l’alimentation hors circuit au p anneau de service et le verrouiller avant de câbler l’appareil • A TTENTION : cet appareil est approuvé pour les app areils résidentiels. Pour ventilation générale de cuisine résidentielle seul ement NE P AS utiliser pour ventiler des matéria ux ou vapeurs hasardeu[...]
-
Pagina 15
English 3 posant que la hotte est insta llée à 36 po (900 mm) au-dessus de l’appareil de cuisson). Recommandation d e conduit s Cette hotte peut être conduite vers l’extérie ur ou utilisée avec un appareil de recir- culation, lequel est disponib le chez le marchand Pour un échappement d’air ef ficace, utiliser des conduit s droits et le[...]
-
Pagina 16
English 4 Exigences électriques Données électriques : 120 V AC, 60 Hz. 15 A, circuit terminal Marche à suivre d’inst allation A VERTISSEMENT : mettre l’alimenta tion hors circuit au panneau de service et le verrouiller afin d’em pêcher toute mise en circuit acci- dentelle. 1) Déballer la hotte T irer la hotte hors de l’embal lage. Ret[...]
-
Pagina 17
English 5 mm) de chaque vis exposé Rema rque : au moins une vis doit être fixée da ns un montant.. 4) Inst allation de la f ixation de cheminée Fixer les cales aux trous sur le bras de fixation de la cheminée, comme indiqué à "Installa tion des fixations", p age 5 Installer la fixation de cheminée au mur par les trous de vis cré?[...]
-
Pagina 18
English 6 Installer deux vis de hotte inférieures par le dessous. 6) Connexion au condu it Connecteur la hotte au conduit de la ré sidence. 7) Connexion élect rique Brancher le cordon électrique sur une prise mise à la terre. Remarque : la hotte requiert un circuit terminal de 120V AC, 60 Hz., 15 A. 8) Installer la cheminée Retirer la pellicu[...]
-
Pagina 19
English 7 Insérer le bord infé rieur de la cheminée su r la hotte. Faire glisser la section supé- rieure vers le haut jusqu’à égalité avec la surface au-dessus. Fi xer à la fixation de cheminée avec deux vis à métal. 9) Étapes finales Retirer les gabarit s entre les sections de cheminée. Retirer la pellic ule protectrice de la hotte.[...]
-
Pagina 20
English 8 Conserver la facture ou to ut document per tinent pour la validation de la g arantie. Figure 8: emplacement de la plaque signalétique Plaque signalétique derrière le filtre[...]
-
Pagina 21
[...]
-
Pagina 22
Contenido Seguridad ............................................................ .................................... ................ 1 Instalación ......................................................................................... ...................... 2 Antes de comenzar ........... .......................................................[...]
-
Pagina 23
Español 1 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES INST ALADOR: DEJE EST AS INSTRUCCIONES CON EL AP ARA TO DESPUÉS DE TERMINAR LA INST ALACIÓN. IMPORT ANTE: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL. Instrucciones Import antes de Seguridad ADVERTENCIA: La instalación, aju ste, alteración, ser[...]
-
Pagina 24
Español 2 • ADVERTENCIA - P ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, U SE SOLA- MENTE DUCTOS DE MET AL. • ADVERTENCIA: Ap ague el circuito elé ctr ico en el p anel de servicio y bloquee el panel an tes de conectar este aparato. • PRECAUCIÓN: Esta unid ad está aprobada par a el uso con aparatos de uso residencial. Solamente p ara el uso general de [...]
-
Pagina 25
Español 3 Además, las secciones del ti ro, cuando se extienden com pletamente, miden 42 3/4” (1090 mm) de alto. Para que la sección superior del tiro tenga cont acto con el techo (o la superficie arriba ), la máxima altura permisible es 9 1/2’ (3 m) (supone que se inst ala la campana a 36” (900 mm) arriba de la parrilla). Recomendaciones [...]
-
Pagina 26
Español 4 la cantidad mínima del peso q ue la pared debe soportar . Nota: Se debe instalar al menos un tornillo a través de un perno. Requerimientos eléctricos Especificaciones eléctric as: 120V AC, 60Hz. Circu ito derivado de 15A Procedimiento de inst alación ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctr ica, antes de instalar la camp ana, a[...]
-
Pagina 27
Español 5 2 orificios p ara los tornillos del tiro). Instale l os tapones en los orificios pa ra los tor- nillos de tal fo rma que queden al ras con la pared. Deje 3/8” (6 mm) de cada tor- nillo expuesto. Nota: Se debe instalar al menos un tornil lo a travé s de un pern o. 4) Fijar el soporte de mont aje del tiro (chi menea) Fije espaciador es [...]
-
Pagina 28
Español 6 Instale dos tornillos inferiores de la campana desde la parte inferior . 6) Conect ar los ductos Conecte la campana al ducto en la casa. 7) Conexión eléctr ica Enchufe el cable eléctrico en una tomacor riente aterrizada. La campana necesit a un circuito derivado de 12 0V AC, 60Hz., 15A. 8) Inst alar el tiro (chimenea) Quite la pelícu[...]
-
Pagina 29
Español 7 Inserte el borde inf erior del t iro en la parte supe rior de la campana. Deslice la s ec- ción superior ha cia arriba hasta que qu ede al ras con la superficie de arriba. F íjela al soporte de montaj e del tiro con dos to rnillos autorroscantes. 9) Pasos fina les Quite las plantillas de entre las secciones del ti ro si es necesario. Q[...]
-
Pagina 30
Español 8 Guarde su factura o comprobante d e compras para validar la garantía cua ndo se necesite servicio. Figura 8: Ubic ación de la placa de información La placa de información está detrás del filtro[...]
-
Pagina 31
[...]
-
Pagina 32
5551 M c Fadden A v enue, Hu n t i ngton B ea c h , C A 92649 • 1- 800-944-2904• ww w . bo sc happ li an c es . c o m 9000086300 • 10061 Rev B • 06/06 © BS H H o m e A pp li an c e s Cor p ora t i on 2005 • L i t ho U. S . A .[...]