Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch Appliances SHE99CO5 manuale d’uso - BKManuals

Bosch Appliances SHE99CO5 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Appliances SHE99CO5. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Appliances SHE99CO5 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Appliances SHE99CO5 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Appliances SHE99CO5 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Appliances SHE99CO5
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Appliances SHE99CO5
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Appliances SHE99CO5
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Appliances SHE99CO5 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Appliances SHE99CO5 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Appliances in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Appliances SHE99CO5, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Appliances SHE99CO5, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Appliances SHE99CO5. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DISHW ASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: SHE99CO5 Installation Instructions located on reverse side GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION DU LA VE-V AISSELLE MODÈLE : SHE99CO5 T ourner le guide pour les instructions d’inst allation MANUAL DE USO Y CUIDADO P ARA LA V ADORA DE PLA T OS MODELOS : SHE99CO5 V oltee el manual para encontrar las instru[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1 Congratulations and Thank Y ou from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher . Y ou have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very import ant. We highly recommend that you read t[...]

  • Pagina 4

    2 SA VE THESE INSTRUCTIONS! WARNING WARNING • Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware. • This dishwasher is provided with a manual set which includes Installation Instructions and Use and Care Manual . Read and understand all instructions before using the dishwasher . • Us[...]

  • Pagina 5

    3 Dishwasher Component s Door Gasket T op Rack Spray Arm Bottom Rack Bottom Rack Spray Arm Detergent/ Rinse Aid Dispenser Model/Serial Number Label Filter System (in dishwasher floor) Silverware Basket T op Rack V ent[...]

  • Pagina 6

    4 NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability . Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over ti[...]

  • Pagina 7

    5 Prep aring and Loading the Dishware Check the Dishware Materials section of this manual if you are unsure about an item’s dishwasher suitability . Load only dishwasher-safe items into the dishwasher . Load items so that water can reach every part of every item. Place pots, pans, cups, bowls, and glasses upside-down in the racks. Separate items [...]

  • Pagina 8

    6 Loading the T op Rack Figure 7 shows the top rack load pattern for 12 place settings. Figure 7 (AHAM DW-1 12 Place Setting)[...]

  • Pagina 9

    7 When the bottom rack is loaded, push it into the dishwasher . T o Load Extra T all Items: 1. Remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops rolling. 2. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides. Set the top rack aside. 3. Push the roller guides back into [...]

  • Pagina 10

    8 Figure 16 Keep children away from knives and other sharp utensils. NOTE: The silverware basket lids can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. With the silverware basket lids down, load the silverware basket following a pattern suggested by Figure 16, placing knives with their handles up, and forks and spoons with their handles [...]

  • Pagina 11

    9 Operating the Dishwasher Before you begin Using the T ouch Pad Controls Y our new dishwasher is equipped with the latest control technology featuring CLEAR TOUCH™ activation. In order to activate a button, place the entire fingertip over the desired button and hold it in place for three seconds. This three-second hold is intended to prevent acc[...]

  • Pagina 12

    10 Selecting Dishwasher Options The factory default settings for all options should provide good results. NOTE: The door must be open to activate the controls. Options Selections Y ou can access the available options in the Options S tep Down Menu as follows: Delay Start This option allows you to delay the start of the selected cycle for up to 24 h[...]

  • Pagina 13

    11 3. Press the MENU/OK button five times to display the current End Signal setting. Yo u must press the button six times if you are out of rinse aid. 4. Press the + or – buttons to obtain the desired volume. · End Signal 6 – loudest setting (factory default setting) · End Signal 0 – End Signal disabled 5. After selecting the desired volume[...]

  • Pagina 14

    12 S tarting the Dishwasher When the correct cycle and options are shown in the display window and you have added detergent and rinse aid as explained in the Adding Detergent and Rinse Aid section of this manual, press the ST ART button and close the door . After pressing the ST ART button, the display will show the following information: · “Clo[...]

  • Pagina 15

    13 Canceling a Cycle Open the dishwasher door far enough to expose the control panel. The display will show: · “Close the door”. · the remaining cycle time. · the selected cycle. · the cycle phase. · “Cancel Program”. Press the – button. The display will show “T o cancel - close the door”. Close the dishwasher door . When the dis[...]

  • Pagina 16

    14 Adding Detergent and Rinse Aid (continued) NOTE : If you do not know the hardness of your water supply , use 15ml of detergent. Increase the amount of detergent, if necessary , to the least amount required to get your dishware and kitchenware clean. Use the measuring lines in the detergent dispenser cup as a guide to measure the amount of deterg[...]

  • Pagina 17

    15 Adding Detergent and Rinse Agent (continued) Opening the Detergent Dispenser Cover NOTE : T o open the detergent dispenser cover , press the blue release in the direction shown in Figure 23. Pressing down on the release tab will not open the cover . Press the blue release tab in the direction shown by the arrow in Figure 23. Return the rinse age[...]

  • Pagina 18

    16 NOTE: S tanding water around or under the dishwasher can cause mold growth. Do not allow water from spills and splashout to remain around or under your dishwasher . W ater may occasionally splash out of your dishwasher , especially if you interrupt a cycle or open the dishwasher door during a cycle. Immediately wipe up any water that spills or s[...]

  • Pagina 19

    17 Check/Clean the Filter System This dishwasher has a filter system that consists of a Large Object T rap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter . Select models have an additional Micro Filter . The filter system is located on the inside of your dishwasher under the lower rack and is easily accessible. During normal use, the filter system is s[...]

  • Pagina 20

    18 T o reinst all the filter system: 1. Return the Micro Filter (select models) to its installed position. 2. Return the Fine Filter to its installed position. 3. Place the Large Object T rap/Cylinder Filter Assembly into its installed position in the dishwasher floor . 4. T urn the ring handle clockwise 1/4 turn until it is locked. The arrow on th[...]

  • Pagina 21

    19 Self Help W ater not pumped from dishwasher Make certain the drain hose isn’t kinked, clogged, or improperly installed. Make certain a portion of the drain hose is at least 20 inches above the dishwasher ’s enclosure floor (see the Installation Manual). Filters may be clogged. Make certain the filter system isn’t clogged (see the Care and [...]

  • Pagina 22

    20 Cycle Duration/W ater Usage Information NOTE: Cycle duration and water consumption depend largely upon household water temperature and wash load, factors over which the manufacturer has no control. Therefore, the times and quantities in this chart are approximate. The NSF Symbol A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been[...]

  • Pagina 23

    21 Customer Service Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached. Please make a copy of your invoice and keep it with this manual. The customer must show proof of purchase to obtain warranty service. Figure 35 Serial Number Model Number Model and Serial Number Label Y our Bosch dishwasher requires no spec[...]

  • Pagina 24

    22 S t atement of W arranties - Bosch Dishwashers The warranties provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this St atement of Warranties apply only to Bosch Dishwashers sold to the first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers, or service centers in the United S tates or Canada. The Warranties provided herein are not tr[...]

  • Pagina 25

    1 Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. V ous rejoignez un bon nombre de consommateurs qui requièrent un rendement silencieux et de qualité supérieur de leur lave- vaisselle. Ce guide a été écrit pour la sécurité et le côté pratique. L ’information contenue ici est très importante. Nous reco[...]

  • Pagina 26

    2 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT • Utiliser le lave-vaisselle seulement pour l’usage auquel il est destiné, qui est de laver la vaisselle et articles de cuisine. • Les lave-vaisselle sont dotés d’un guide contenant les instructions d’installation et d’utilisation et d’entretien. Lire et comprendre toutes [...]

  • Pagina 27

    3 Composant s du lave-vaisselle Joint de porte Bras gicleur du panier supérieur Panier inférieur Bras gicleur du panier inférieur Distributeur de détergent et d’agent de rinçage Plaque signalétique Système de filtration (dans le plancher du lave-vaisselle) Panier à ustensiles Panier supéreiur Évent Caractéristiques Système de réducti[...]

  • Pagina 28

    4 REMARQUE : avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois, lire cette section. Certains articles ne conviennent pas au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main, d’autres requièrent un emplacement spécial. Communiquer avec le fabricant. Recommandés Alumini um : anodisé coloré peut à la longue s’estomper . Les minéraux d[...]

  • Pagina 29

    5 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Prép aration et chargement Vérifier la rubrique Matériaux dans ce guide concernant les articles allant au lave-vaisselle. Charger seulement des articles allant au lave- vaisselle. Charger les articles afin que l’eau les atteigne tous. Placer les casseroles, tasses, bols et verres à l’envers dans les pan[...]

  • Pagina 30

    6 Figure 7 REMARQUE : en poussant le panier supérieur dans le lave-vaisselle, le pousser au fond de la cuve pour que le bras gicleur se branche sur l’alimentation en eau. Figure 6 Chargement du p anier supérieur Figure 7 indiquant comment placer une charge de 12 couverts (AHAM DW-1 12 couverts) Prép aration et chargement (suite) Figure 6 indiq[...]

  • Pagina 31

    7 Figure 13 indiquant une charge de 12 couverts dans le panier inférieur . Lorsque le panier inférieur est chargé, le pousser dans le lave-vaisselle. Pour charger de grands articles : 1. Enlever le panier supérieur vide et le tirant hors du lave-vaisselle jusqu’à la butée. 2. T irer le panier vers le haut et le sortir jusqu’à ce que les [...]

  • Pagina 32

    8 Figure 16 543 53 53 53 53 53 3 4 21 12345 21 21 6 7 6 21 21 21 5 35 35 35 35 35 6 7 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 Figure 18 Figure 17a Figure 17b Garder les couteaux et autres objets affûtés hors de la portée des enfants. REMARQUE : le couvercle du panier à ustensiles peut être plié pour accommoder de grands objets. Avec le co[...]

  • Pagina 33

    9[...]

  • Pagina 34

    10 Sélection des options Les réglages par défaut en usine pour toutes les options devraient donner de bons résultats. REMARQUE : la porte doit être ouverte pour activer les contrôles. Sélection d’options Accéder aux options disponibles depuis le menu options, comme suit : Différé Permet de retarder la mise en marche du cycle choisi jusq[...]

  • Pagina 35

    11 1. Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôles. 2. Presser ON/OFF . 3. Presser MENU/OK quatre fois pour obtenir le programme de séchage en cours. Presser la touche 5 fois s’il n’y a pas d’agent de rinçage. 4. Presser + ou – pour passer en séquence les options suivantes : · Séchage économique - économise l’[...]

  • Pagina 36

    12 Mise en marche du lave-vaisselle Lorsque le cycle approprié et les options figurent à l’affichage, l’on peut ajouter le détergent et l’agent de rinçage comme indiqué à Ajout de détergent et d’agent de rinçage , presser ST ART et fermer la porte Après avoir pressé ST AR T , l’affichage indique : · «Close the door» (fermer l[...]

  • Pagina 37

    13 Pour continuer le cycle, fermer la porte. Le lave- vaisselle reprend automatiquement et poursuit le cycle choisi. Annulation d’un cycle Ouvrir suffisamment le porte pour exposer le panneau de contrôle. L ’affichage indique : • «Close the door» (fermer la porte). • Le temps résiduel du cycle • Le cycle sélectionné. • La phase du[...]

  • Pagina 38

    14 Ajout de détergent et d’agent de rinçage T ype d’eau Cycle lavage Lavage super auto Lavage auto Délicat auto Rinçage et attente T ableau 1 - Quantité recommandée Lavage fête Calcaire Moyenne Douce 45 25-45 Aucune Unité de mesure Aucune Aucune ml ml ml ml C. à ta. C. à ta. C. à ta. C. à ta. 45 25-45 25 15-25 25 15-25 15 15 15 15-2[...]

  • Pagina 39

    15 Ajout de détergent et d’agent de rinçage (suite) Ouvrir le couvercle du distributeur REMARQUE : pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent, presser la languette bleue dans le sens de la flèche, figure 23. Si l’on presse la languette de dégagement, cela n’ouvre pas le couvercle. Presser la languette bleue dans le sens de la [...]

  • Pagina 40

    16 Figure 27 a b Figure 28 Vérifier et nettoyer les gicleurs Vérifier occasionnellement les bras gicleurs pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction dans les gicleurs. Il faut retirer le bras pour vérifier . Pour enlever le bras gicleur supérieur : 1. Retirer le panier supéreiur vide du lave- vaisselle. 2. Mettre le panier à l’env[...]

  • Pagina 41

    17 Figure 29 3. Rechercher toute obstruction dans le gicleur . 4. S’il doit être nettoyé, le passer à l’eau courante. Pour réinstaller le bras gicleur inférieur : 1. Remettre le bras gicleur en position initiale et le presser pour qu’il s’enclenche en place. 2. Remettre le panier inférieur en position initiale. Vérifier / nettoyer l?[...]

  • Pagina 42

    18 Porte de couleur Utiliser seulement un chiffon doux légèrement humide avec de l’eau savonneuse. Porte en acier inoxydable Utiliser un chiffon doux avec un nettoyant non abrasif (préférablement en vaporisateur) conçu pour l’acier inoxydable. Pour de meilleurs résultats, appliquer un nettoyant pour acier inoxydable avec un chiffon et ess[...]

  • Pagina 43

    19 Aide Eau non drainée du lave-vaisselle S’assurer que le tuyau de drainage n’est pas plié, obstrué ou mal installé. S’assurer qu’une portion du tuyau de drainage est à au moins 20 po au- dessus du plancher de l’espace du lave-vaisselle (voir le guide d’installation). Les filtres peuvent être obstrués. S’assurer que le systèm[...]

  • Pagina 44

    20 Information sur la durée d’un cycle et utilisation d’eau REMARQUE : la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent essentiellement de la température de l’eau de la résidence et de la charge, des facteurs sur lesquels le fabricant n’a aucun contrôle. Par conséquent, les durées et les quantités de ce tableau sont approxima[...]

  • Pagina 45

    21 Service à la clientèle De plus, si par écrit, inclure un numéro de téléphone pendant la journée. Faire une copie de la facture et la conserver dans ce guide. Le consommateur doit fournir une preuve d’achat pour obtenir un service sous garantie. Figure 35 Numéro de série Numéro de modèle Plaque signalétique Ce lave-vaisselle Bosch n[...]

  • Pagina 46

    22 Énoncé de garantie - lave-vaisselle Bosch Les garanties fournies par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie s’appliquent seulement aux lave-vaisselle vendus au premier utilisateur acheteur par Bosch ou un marchand, détaillant ou centre de service autorisé aux États-Unis ou au Canada. Les garanties suivantes ne sont [...]

  • Pagina 47

    1 ¡Felicidades y gracias por parte de Bosch! Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y la información incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea e[...]

  • Pagina 48

    2 ¡GUARDE EST AS INSTRUCCIONES! AD VERTENCIA AD VERTENCIA • Utilice las lavavajillas de platos Bosch únicamente para realizar la función intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar . • El lavavajillas de platos de Bosch vienen con un manual que contiene tanto las Instrucciones de instalación como el Man[...]

  • Pagina 49

    3 Componentes de la Lavavajillas Sello de la puerta Brazo rociador de la rejilla superior Rejilla inferior Brazo rociador de la rejilla inferior Surtidor de detergente y del agente de enjuague Placa/etiqueta con el número de serie y modelo Sistema de filtración (en el piso interior de la lavavillas) Canasta para los cubiertos Rejilla superior Abe[...]

  • Pagina 50

    4 NOT A: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso de la lav[...]

  • Pagina 51

    5 Prep arar y Cargar la Lavavajillas Revise la sección Materiales de este manual para asegurarse de que algún artículo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue únicamente artículos a prueba de lavavajillas [ dishwasher-safe ] en su lavavajillas. Cargue los artículos de modo que el agua pueda alcanzar todas las partes de cad[...]

  • Pagina 52

    6 Accesorios p ara la rejilla inferior Púas Plegables Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga en ciertas ocasiones. Agarre la varilla de la púa como se muestra en la Figura 8 y doble las púas hacia abajo. Cargar la rejilla superior La Figura 7 muestra cómo acomodar un juego típico de vajilla para 12 personas en la rej[...]

  • Pagina 53

    7 (AHAM DW-1 Juego de V ajilla para 12 Personas) Figura 13 La Figura 13 muestra cómo acomodar un juego típico de vajilla para 12 personas en la rejilla inferior . Cuando la rejilla inferior esté cargada, empújela hacia adentro de la lavavajillas. Para cargar artículos extra altos: 1. Saque la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera de [...]

  • Pagina 54

    8 Figura 16 Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera del alcance de los niños. NOT A: Se pueden doblar hacía arriba las tapaderas de las canastas para los cubiertos para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular . Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado[...]

  • Pagina 55

    9 Operar la Lavavajillas Antes de comenzar Usar los botones de control Su nueva lavavajillas viene equipada con la última tecnología de control, la activación por medio de los botones CLEAR TOUCH ™. Para activar un botón, ponga toda la punta del dedo encima del botón deseado y manténgala allí por tres segundos. Este tiempo de tres segundos[...]

  • Pagina 56

    10 Seleccionar opciones de la lavavajillas Las configuraciones de fábrica deberían ofrecer buenos resultados para todas las opciones. NOT A: La puerta debe estar abierta p ara activar los controles. Selecciones de las opciones Usted puede acceder a las opciones disponibles en el menú desplegable de opciones: Retardar la puesta en marcha [ Delay [...]

  • Pagina 57

    11 Operar la Lavavajillas (continuación) 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficiente- mente para exponer el panel de control. 2. Pulse el botón ON/OFF . 3. Pulse el botón MENU/OK cuatro veces para obtener el programa de secado actual. Usted debe pulsar el botón cinco veces si falta agente de enjuague. 4. Pulse los botones + o – para pasar[...]

  • Pagina 58

    12 Poner en marcha la lavavajillas Cuando aparezcan el ciclo y las opciones correctas en la ventana de la pantalla y usted añadió el detergente y el agente de enjuague tal como se explica en la sección Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual, pulse el botón ST AR T y cierre la puerta. Después de pulsar el botón ST AR T , la pan[...]

  • Pagina 59

    13 Cancelar un ciclo Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. La pantalla indicará: · “Cierre la puerta” [ Close the door ]. · el tiempo del ciclo remanente. · el ciclo seleccionado. · la fase del ciclo. · “Cancelar Programa” [ Cancel Program ]. Pulse el botón – . La pantalla indicará “[...]

  • Pagina 60

    14 Añadir detergente y agente de enjuague Tipo de Agua Ciclo de Lavado Super Auto Lavado Auto Lavado Auto Lavado Delicado Enjuague y Guardar T abla 1 - Cantidad recomendada del detergente Lavado Fiesta Dura Mediana Suave 45 25-45 Ninguno Unidad Medición Ninguno Ninguno ml ml ml ml Cuchara Cuchara Cuchara Cuchara 45 25-45 25 15-25 25 15-25 15 15 1[...]

  • Pagina 61

    15 Añadir detergente y agente de enjuague (continuación) Como Abrir la T ap adera del Surtidor de Detergente NOT A : Para abrir la cubierta del surtidor de detergente, pulse el botón de liberación azul en la dirección indicada en la Figura 23. La tapadera no se abrirá si oprime la lengüeta de desenganche hacia abajo. Oprima la lengüeta de d[...]

  • Pagina 62

    16 Figura 27 a b Figura 28 Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores De vez en cuando revise los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras no estén tapadas. Usted debe sacar los brazos rociadores para poder revisarlos. Para quitar el brazo rociador superior: 1. Saque la rejilla superior vacía de la lavavajillas. 2[...]

  • Pagina 63

    17 3. Revise que las boquillas no estén tapadas. 4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielos bajo un chorro de agua. Para reinstalar el brazo rociador inferior: 1. Reacomode el brazo rociador inferior a su posición instalada y presiónelo hasta que enganche en su lugar . 2. Reacomode la rejilla inferior a su posición instalada. Revisar/[...]

  • Pagina 64

    18 Puertas pintadas Use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa. Puertas de acero inoxidable Use un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma líquida suministrado a través de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para lograr mejores resultados, primero moje el[...]

  • Pagina 65

    19 Autoayuda La bomba no drena el agua de la lavavajillas Revise que la manguera de desagüe no esté torcida, obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese de que una parte de la manguera de desagüe esté por lo menos a una distancia de 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la lavavajillas (véase el Manual de Instalación). Los filt[...]

  • Pagina 66

    20 104-133 94-107 92-100 30 11 4 128 55 122 8 90 72 60 151 - 160 122 - 135 1 13 - 122 11 3 122-135 122 122 158 156 156 156 122 156 156 140 162 X X X 6.1 - 8.4 3.0 - 4.7 3.3 1.2 3.6 - 6.8 4.5 3.6 10.0 3.6 - 6.8 Información acerca de la duración del ciclo/uso de agua NOT A: La duración de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran p arte de [...]

  • Pagina 67

    21 Servicio al cliente Además, si nos escribe, favor de incluir un número telefónico donde lo podamos localizar durante el día. Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra para obtener el servicio de garantía. Figura 35 Número de Serie Número de Modelo Placa/Etiq[...]

  • Pagina 68

    22 Declaración de Garantías - Lavavajillas Bosch las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantías aplican sólo a las Lavavajillas Bosch vendidas al primer comprador usuario por Bosch o sus distribuidores autorizados, revendedores o centros de servicio en los Estados Unidos o Canadá. Las Garantía[...]

  • Pagina 69

    [...]

  • Pagina 70

    [...]

  • Pagina 71

    [...]

  • Pagina 72

    [...]

  • Pagina 73

    [...]

  • Pagina 74

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 Part Number: 9000063710 Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the [...]