Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Grinder
Bosch Power Tools GWS 8-100 C (CE)
27 pagine 1.81 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1529B
32 pagine 1.78 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1853-5
5 pagine 0.18 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1533A
32 pagine 1.86 mb -
Grinder
Bosch Power Tools AG50-11VS
76 pagine 6.99 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1800
38 pagine 1.56 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1215
24 pagine 0.3 mb -
Grinder
Bosch Power Tools AG40-85
76 pagine 6.99 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1506. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Power Tools 1506 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1506 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1506 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Power Tools 1506
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Power Tools 1506
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Power Tools 1506
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Power Tools 1506 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Power Tools 1506 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Power Tools 1506, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Power Tools 1506, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Power Tools 1506. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]
-
Pagina 2
- 2- #47 0 &7* &8 &+ *9> ** 5<470&7*&(1*& 3&3) < *11 1. 9 Clut tere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 4 3 49 45* 7&9* 54<*7 9441 8 .3 *= 5148. ;* &92485-*7*8 8:(- &8 .3 9-* 57*8*3(* 4+ +1 &22 &'1* [...]
-
Pagina 3
-3- &+*9>:1*8+47-*&78 41) 54<*7 94418 '> .38:1&9*) ,7.55.3, 8: 7+ &( *8 <- *3 5* 7+ 47 2. 3, &3 45 *7 &9 .4 3 <- *7 * 9- * (:9 9.3 , 944 1 2&> (43 9&( 9 -.) )*3 <.7.3, 47 .9 4< 3 (47) Contact with a &q[...]
-
Pagina 4
GF CI a nd p er so na l pr ot ec ti on d ev ic es l ik e electr ician’s r ubber glo ves and f ootwear w ill fu rt he r e nha nce yo ur per son al saf ety . 4 3 49 :8 * 431> 7&9 *) 94 418 <.9- & 54< *7 8: 551 > Whi le the too l may app ear to wo r k, t he e l ec tr ic al [...]
-
Pagina 5
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41 &2* *8 .,3 &9. 43 =51&3 &9.4 3 V Vol ts Vol tag e ( pote ntial ) A Amp ere s Cur [...]
-
Pagina 6
-6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on. Th is s ymb ol des ign ate s t hat th is too l i s l ist ed by the Ca nad ian St and ard s As so cia tio n, to Un ite d S tat es and Ca nad ian St and[...]
-
Pagina 7
:3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438 . 8 ( 4 3 3 * ( 9 9 - * 5 1 : , + 7 4 2 9 - * 5 4 < * 7 8 4 : 7 ( * ' * + 4 7 * 2 & 0 . 3 , & 3 > &88*2'1> &)/:892*398 47 (-&3,.3, &((*8847.*8 . Such preventive safety m easures reduce t[...]
-
Pagina 8
-8- 5*7&9.3,3897:(9.438 88*2'1> ! Co rre ct c lea ran ces m us t be m ain tai ne d fo r pr oper f unct ion ing of t he t ool a nd f or c lean cu tti ng. To av oid acc ide nts , al wa ys dis con nec t the tool from the power sourc[...]
-
Pagina 9
-9- The f ron t h and le sh oul d a lwa ys be u sed to guide and balance the tool. Use the front ha nd le fo r s afe co ntr ol and ea se of ope rat ion . Fol lowin g a few simp le tip s will red uce wea r on b ot h t he too l a nd the op era tor . 1. Befo re beg inning[...]
-
Pagina 10
-10- * 7;. (* 7 * ; * 3 9 . ; * 2 & . 3 9 * 3 & 3 ( * 5* 7+ 47 2*) '> :3&: 9-47 .?*) 5 * 7 8 4 3 3 * 1 2 & > 7 * 8 : 1 9 . 3 2 . 8 5 1 & ( . 3, 4 + . 3 9 * 7 3 & 1 < . 7 * 8 & 3 ) ( 4 2 5 4 3 * 3 9 8 < - . ( - ( 4 : 1 ) ( & : 8 [...]
-
Pagina 11
Veuille z lire tous les ave rtissements et tout es les consi gnes de sécur ité. Si l'on n'o bser ve pas ces ave rtis sement s et ces consi gnes de sécur ité, il exi ste un risqu e de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s. CO NS ER VEZ TO US LES AV ERT IS SEM ENT S E T T OUT ES LES CO NS [...]
-
Pagina 12
Consignes de sécurité de la cisailles Te nez l es o uti ls él ect ro por tat if s pa r l e s s ur fa c es isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fil s cachés ou so n propre cordo n. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces m é t a l l i q u e [...]
-
Pagina 13
L’ em pl oi d ’u n G FC I et d e d is po si ti fs d e p ro te ct io n per sonn ell e tel s que gan ts et cha ussu res d’él ectr ici en en cao utch ouc amé lio rent vo tre séc urit é p erson nell e. N’u tili sez pas un outil conç u un iqu emen t po ur l e C. A. sur une ali menta tio n en C. C. Mêm e si l’ou til sem ble fon ctio nne r[...]
-
Pagina 14
IMP ORTA NT : Cer tai ns d es sym bol es s uiv ants pe uvent êtr e uti lisé s sur votr e out il. Veui llez le s ét udi er e t appre ndre leur signif ication . Une interprétat ion appropri ée de ces symboles vous permet tra d'utilis er l'outil de façon plus eff icac e e t pl us sûre . Symb ole Nom Dés igna tion /Explic ation V Volt[...]
-
Pagina 15
-15- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada. [...]
-
Pagina 16
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou ré glage q ue ce so it ou de ch anger l es a ccesso ires. Ce s m esures de sé curité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Cisaille Numéro de mod[...]
-
Pagina 17
Consignes de fonctionnement Assemblage POSE ET REGLAGE DES LAMES De s d éga ge me nts c or rec ts d oiv en t ê tre m ai nte nu s po ur u n b on f onc tio nne men t d e l’ out il e t po ur u ne coupe pr opre. P our év iter l es acci dents, débran chez toujours l’outil de la source de courant en effectuant les réglages. I ns ér e z l a l a [...]
-
Pagina 18
AFFÛTAGE DES LAMES Après avoir rectifié à nouveau sur une pierre à affûter c on v e na n t à l ’ ac i e r a l l ié , v é ri f i ez l ’ ex a c ti t ud e d e s an gl es à l ’a id e d e l a j au ge f ou rn ie d an s l e g ro up e d’accessoires pour l’outil. Pour les matériaux très épais (cisailles de calibres 8 e t 1 0 ), v o us[...]
-
Pagina 19
Se rv ic e To ut e nt ret ien p ré ven tif ef fec tué pa r d es personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION [...]
-
Pagina 20
-20- Lea toda s la s adv ert enci as d e seg uri dad e ins trucc ione s. Si n o se si guen las adve rte ncia s e in str uc ci on es, el res ul ta do pod ría se r sa cudi das el éc tr ic as, inc end io y /o les ion es gr av es. GU AR DE TO DAS LA S A DV ERT ENC IAS E INS TRU CC ION ES PA RA R EFE REN CIA FU TUR A La expr esi ón “h erra mie nta [...]
-
Pagina 21
-21- Normas de seguridad para cizallas Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramie[...]
-
Pagina 22
-22- Advertencias de seguridad adicionales Un GF CI y lo s d isp osi tivo s d e p rot ecc ión p erso nal , c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d e ele ctri cis ta, mej orar án más su segu rid ad pe rson al. N o u s e h e rr a m ie n t as m e c án i ca s c o n c a pa c i da d n o m in a l s o l am e n t e p a r a C A c [...]
-
Pagina 23
-23- Símbolos IMPO RTANTE: E s p osible que al gunos de lo s sí mbolos sig uiente s s e us en en su he rramien ta. Por fa vor, est údie los y ap rend a s u sig nifi cado . L a int erpr etac ión a decua da de e stos sím bolo s l e p ermi tirá ut iliz ar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt[...]
-
Pagina 24
-24- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te sí mb ol o in dic a q ue l a Cana dia n S ta nd ar ds A sso cia ti on ha cat alo ga do e sta her ram ie nt a in dica ndo qu e cu mple co n la s n orm a[...]
-
Pagina 25
-25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aj uste, o ca mbiar ac cesor ios. Est as med idas de s eguri dad pr event ivas r educe n e l riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Cizalla Modelo número 1506 Capacidad de la cizalla: Reco[...]
-
Pagina 26
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS HOJAS Se deben mantener los espacios libres correctos para el funcionamiento adecuado de la herramienta y para l o g r a r c o r t e s l i m p i o s . P a r a e v i t a r a c c i d e n t e s , de scon ect e si emp re la h err ami enta d e la f uent e de energía al hacer ajustes. Intr oduzc a l a h oja inf erior de la c[...]
-
Pagina 27
MA NGO D EL AN TERO El ma ngo de lan te ro sie mpr e se de be uti li zar par a gu ia r y eq uili bra r la he rr am ient a. U tili ce e l man go d elan ter o par a lo gra r un c ontr ol seg ur o y un m ane jo fá ci l. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO S i g u i e n d o u n o s c u a n t o s c o n s e j o s s e n c i l l o s s e reducirá el desgaste de la[...]
-
Pagina 28
-28- Servicio El m an te ni mi e nt o p re ve nt i vo r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta d e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servi cio d e las herramie ntas s ea rea lizado por u n C e n t r o [...]
-
Pagina 29
-29- Notes: BM 1609929Y01 05-10:BM 1609929Y01 05-10 5/10/10 9:10 AM Page 29[...]
-
Pagina 30
-30- Remarques : BM 1609929Y01 05-10:BM 1609929Y01 05-10 5/10/10 9:10 AM Page 30[...]
-
Pagina 31
-31- Notas: BM 1609929Y01 05-10:BM 1609929Y01 05-10 5/10/10 9:10 AM Page 31[...]
-
Pagina 32
1 609 929 Y01 05/10 Printed in Germany LIMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S R obert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of pur chase[...]