Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Planer
Bosch Power Tools PLH181B
36 pagine 3.09 mb -
Planer
Bosch Power Tools 53514
40 pagine 2.06 mb -
Planer
Bosch Power Tools GHO 36-82 C
86 pagine 2.43 mb -
Planer
Bosch Power Tools PLH181K
36 pagine 3.09 mb -
Planer
Bosch Power Tools PLH181BN
36 pagine 3.09 mb -
Planer
Bosch Power Tools GHO 31-82
86 pagine 2.43 mb -
Planer
Bosch Power Tools 53518
40 pagine 4.2 mb -
Planer
Bosch Power Tools 1594K
22 pagine 3.47 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1594K. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Power Tools 1594K o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1594K descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1594K dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Power Tools 1594K
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Power Tools 1594K
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Power Tools 1594K
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Power Tools 1594K non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Power Tools 1594K e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Power Tools 1594K, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Power Tools 1594K, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Power Tools 1594K. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
- 2- "47 0& 7*& 8& +*9 > ** 5 <4 70&7*&(1*&3 &3 ) <* 111.9 Clutt ere d or dark ar eas inv ite acc iden ts. 4 349 45* 7&9* 54< *7 9 4418 .3 *=5 148. ;* &92485-*7*8 8:(- &8 .3 9-* 57*8*3(* 4+ +1 &22 &'1 [...]
-
Pagina 2
4 349 5:9 +.3,*78 47 &3> 4'/*(98 .394 9-* (-.5 */*(947 47 (1*&3 4:9 (-.58 <-.1* 9441 . 8 7: 3 3. 3, C on ta c t wi t h b la de d r um w i ll cause injury. * 2 4 ; * 5 1 : , + 7 4 2 5 4 < * 7 8 4 : 7 ( * . + . 9 '*(42*83*(*88&7>[...]
-
Pagina 3
-6- Thi s sy mbo l de sig nate s t hat thi s to ol i s list ed by U nde rwri ter s La bor ator ies. Thi s sy mbo l de sig nate s t hat thi s to ol i s list ed by t he Cana dia n St and ards Ass ocia tio n. Th is symb ol d es ign ates tha t thi s to ol i s lis ted by t he Ca nadi an S ta nda rds As soc iati on, to Un ited Sta te s a nd C anad ia n S[...]
-
Pagina 4
# T h e pla ne r com es wi th tw o chi p exh aust po rts , wh ich may b e us ed wi th a ch ip bag (Fi g.2) or a sh op va cuum an d vacu um conn ecto r (Fig .3 ) to ke ep you r work env iron me nt cle an er. The ch ip ba g or vacu um con ne cto r may be att ac hed to ei the r en d of the e xha ust port .[...]
-
Pagina 5
! The 1594 Plan er can be con vert ed to acc ept la rge HSS b lad es. T he con ve rsi on re qu ire s the optional PA1204 HSS Blades with Retainers (p air ). ( Fig. 7) Ad dit ion al p air s o f HS S b lad e, the P A12 05 l ar ge H S[...]
-
Pagina 6
-12- T h e c u t t i n g d e p t h ( p l a n i n g d e p t h ) i s d e t e r m i n e d b y t h e d i f f e r e n c e i n h e i g h t be twe en th e ad jus tab le fr on t s ho e a nd t he fixed rear shoe of the planer. The depth knob a dj us ts t h e fr o nt s ho e , wh i ch r et[...]
-
Pagina 7
*7;.(* 7 * ; * 3 9 . ; * 2 & . 3 9 * 3 & 3 ( * 5*7 +472 *) '> :3&:9- 47. ?*) 5 * 7 8 4 3 3 * 1 2 & > 7 * 8 : 19 . 3 2 . 8 5 1 & ( . 3, 4 + . 3 9 * 7 3 & 1 < . 7 * 8 & 3 ) ( 4 2 5 4 3 * 3 9 8 < - . ( - ( 4 : 1 ) ( & : 8 * 8 *[...]
-
Pagina 8
-16- Sé cur ité du l ieu de tr avai l Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. L es r is qu es d ’a c ci de nt s on t p lu s é le vé s q ua n d o n tra vail le dan s u n e ndroi t en com bré ou so mbre . N ’u t il i se z p a s d ’ ou t il s é le c tr o po r ta ti f s d a ns d e s at mos phè res e xpl osi ves , c om me pa [...]
-
Pagina 9
Tenez toujours l’outil fermement à deux mains pour mieux le maîtriser . Ne tirez jamais le rabot vers l’arrière sur la surface de la pièce. Vous risquez d’en perdre le contrôle. Ne mettez pas les doigts ou tout autre objet dans la buse d’évacuation des copeaux. Ne dégagez jamais l es c o p ea u x a v e c l ’o u t il e n m a r ch e [...]
-
Pagina 10
-20- -19- IMP ORTA NT : Cer tain s d es sym bol es suiv ants pe uve nt êtr e utili sés sur votr e ou til . Veuil lez les étud ier et appre ndre leur signifi cation. Une interprétati on appropriée de ces symboles vous permett ra d'utiliser l'outil de façon plus eff icac e e t p lus sû re. Symb ole No m Dési gnat ion/ Expl icat ion [...]
-
Pagina 11
ÉVA CUAT ION DE S C OPE AUX Le r abot est mun i de deux raccor ds d’évac uation de copeaux sur lesquels on peut brancher soit un sac à cope aux ( Fig. 2) soi t un asp irateu r d’a telier av ec un rac cord d’a spi rat ion (Fig . 3) pour amél ior er la pro pre té de vot re envi ron nem ent de t rav ail . Le sa c à cope aux ou le ra ccord [...]
-
Pagina 12
CON VERS ION PO UR L’U TILI SAT ION DE FERS EN AC IER RA PIDE Le r ab o t 1 5 94 p eu t êt r e c o nv er ti p ou r u ti li se r d es gra nds fe rs en a cier r apide . La co nvers ion né cess ite des fer s en aci er ra pide P A12 04 av ec des cont re- fer s (pai re) dis poni ble s e n o pti on (F ig. 7). On peut égaleme nt acheter séparé ment[...]
-
Pagina 13
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT À GÂCHETTE Tenez l’outil à deux mains quand vous le démarrez car le couple du moteur risque de le faire pivoter. Pour mettre l’outil en marche, enfoncez le bouton de verrouillage sur arrêt dans un sens ou dans l’autre et appuyez sur l’interrupteur à gâchette. P o u r a r r ê t e r l ’ o u t i l, lâchez [...]
-
Pagina 14
COURROIE DE TRANSMISSION La c ou rro ie d e t ran sm iss io n es t u ne p iè ce d ’u sur e normale. Contrôlez son usure périodiquement. Si elle appa raît se de sséche r, se f issurer ou se dé chirer, il fa ut l a re mp la cer . Si e ll e n e r es te p as e n l ig ne o u glisse des poulies, il faut également la remplacer. Montage d’une co[...]
-
Pagina 15
-30- Se gur idad del áre a de trab ajo Man teng a el áre a d e tra baj o lim pia y bi en il umi nad a. Las áre as d esord enada s u os cura s in vitan a que se pro duzc an acc ide nte s. No ut ilice her ramie ntas m ecán icas en atm ósfer as e x pl o s iv a s , c o m o p o r e j e mp l o e n p r es e n ci a d e l í q u i d o s , g a s e s o p[...]
-
Pagina 16
de que l as cu chi llas no e stén g olpe and o n ing una parte de la carcasa de la cabeza de las cuchillas y d e q ue l os t or ni ll o s d e f ij a ci ón d e l as c uc h il la s estén apretados. L as c uc hil las q ue g ira n p odr ían g o l p e a r l a c a r c a s a d e l a h e r r a m i e n t a y d a ñ a r l a herramienta, así como causar [...]
-
Pagina 17
-34- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bo lo ind ic a que la C an adi an St an da rds As so ci ati on ha c ata log ad o es ta her ra mi ent a in di ca nd o que cu mp le co n l as n orm [...]
-
Pagina 18
EXT RACC IÓN DE VI RUT AS El cepi llo mec ánico vien e co n do s or ifici os de sal ida de vir utas , qu e pu eden uti liz ars e con una bo lsa par a vir uta s (Fi g. 2 ) o co n una aspi rad ora de t all er y u n c one cto r de asp irad ora (Fi g. 3) p ara man ten er m ás l imp io e l ent orno de tr ab ajo . L a bo ls a p ar a v iru ta s o e l c[...]
-
Pagina 19
CON VERS IÓN A CUC HIL LAS D E AC ERO DE ALTA VE LOC IDA D El cepil lo m ecá nic o 1 594 pued e con vert irs e p ara ac eptar cuchill as de AAV grandes. La conversió n requiere las cuchi llas de AAV PA1204 opcio nales con retene dores (pa r). (Fi g. 7.) T a m b i é n p u e d e n c o m p r a r s e p o r s e p a r a d o p a r e s adi cion ale s d[...]
-
Pagina 20
-40- PROFUND IDAD DE CORTE Y VELOCID AD DE AV ANCE La profund idad de corte (p rofundidad de ace pillado) está de terminada por l a dif erencia en a ltura entr e la zapata dela ntera aju stable y la zapat a trasera fija del cep illo m ecáni co. El po mo de pro fund idad a justa la zapata delantera , que se retrae y deja al descub ierto la cuc hil[...]
-
Pagina 21
Mantenimiento Servicio E l m an t en i mi e nt o p re v en t iv o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o aut ori zad o pud e dar lugar a la col ocac ión in cor rec ta d e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a co ns ti tu ir un pel igr o se ri o. Re com en da mos q ue to do el se rv ic io d e las h er ra mi ent[...]
-
Pagina 22
2610028021 01/13 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP P OWER TOOL S R obert Bo sch Tool Corp oration (“S eller”) warr ants to the o riginal purc haser only, that all BOS CH portable a nd benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of pur chase. SELLER’S SOLE OBLIGATIO[...]