Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Saw
Bosch Power Tools T3B
16 pagine 0.63 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1590 EVS
3 pagine 0.18 mb -
Saw
Bosch Power Tools GCM12SD
164 pagine 24.31 mb -
Saw
Bosch Power Tools CRS180BN
32 pagine 1.16 mb -
Saw
Bosch Power Tools 0 601 66F 035
9 pagine 0.35 mb -
Saw
Bosch Power Tools 1658
36 pagine 0.39 mb -
Saw
Bosch Power Tools 0601471039
2 pagine 0.13 mb -
Saw
Bosch Power Tools CS10
40 pagine 0.7 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Power Tools 4410L. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Power Tools 4410L o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Power Tools 4410L descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Power Tools 4410L dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Power Tools 4410L
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Power Tools 4410L
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Power Tools 4410L
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Power Tools 4410L non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Power Tools 4410L e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Power Tools 4410L, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Power Tools 4410L, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Power Tools 4410L. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
For English ¿Habla español? Parlez-vous français? See page 2 V er página 40 V oir page 78 4410L Operating/Safety Instructions Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consignes de fonctionnement/sécurité IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: IMPOR T ANT : Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .bosch[...]
-
Pagina 2
General Safety Rules for Bench T op T ools Work Area ● Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. ● Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. ● Keep bystanders, childr[...]
-
Pagina 3
3. “SA VE THESE INSTRUCTIONS” ● Use safety equipment. Always wear safety goggles. Dust mask, safety shoes, hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses. T ool Use and Care ● Use clamps or other practical way to secure and support th[...]
-
Pagina 4
“SA VE THESE INSTRUCTIONS” 4. ● Inspect your workpiece before cutting. If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap be- tween the workpiece, fence and table along the line of the cut. Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spi[...]
-
Pagina 5
5. ● Do not allow familiarity gained from frequent use of your miter saw to become common- place. Always remember that a careless frac- tion of a second is sufficient to inflict severe injury . ● THINK SAFETY! SAFETY IS A COMBINA TION OF OPERA T OR’S COMMON SENSE, KNOWL- EDGE OF THE SAFETY AND OPERA TING INSTRUCTIONS AND ALERTNESS A T ALL TIM[...]
-
Pagina 6
Electrical Requir ements 1. Connect this saw to a 120V , 15-amp branch cicuit with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker . Using the wrong size fuse can damage the motor . 2. Fuses may “blow” or circuit breakers may trip frequently if motor is overloaded. Overloading can occur if you feed the blade into the workpiece too rapidly or start [...]
-
Pagina 7
7. Safety ...................................................................2-6 General Safety Rules for Bench T op T ools ..........2 Safety Rules for Miter Saws..............................3-6 Electrical Requirements ........................................ 6 T able of Contents ..................................................7 Getting T o Kno[...]
-
Pagina 8
8. Getting T o Know Y our Miter Saw T o avoid injury from accidental start- ing, remove plug from power source outlet before making any adjustments. 1. Switch Lock-Off Release Button – One of these two buttons must be pressed before the power switch can be pressed. 2. Power Switch – The power switch used with the “Lock-OFF” button energizes[...]
-
Pagina 9
9. 1 2 3 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 29 21 26 27 37 39 40 19 43 24 4 20 22 23 25 34 36 35 28 1 32 33 31 42 38 41 44[...]
-
Pagina 10
T ools for Assembly & Alignment 1 2 3 10mm/17mm Combination Open End Wrench (supplied, see figure below) Combination Square (not included) 1.5mm & 3mm Hex “L” Wrench (supplied, see figure below) Multi-Purpose T ool with Bit (4mm/Philips #2) (supplied, stored on the right rear base) Combination Square Must be T rue 1. Use the straight ed[...]
-
Pagina 11
Disconnect plug from power source before performing any assembly , adjustment or repair to avoid possible injury . 1. The miter saw is equipped with a lock pin used to lock the miter saw in the lowered position. T o release, push the handle down slightly and pull the lock pin to its full out position and rotate 90°. NOTE: If there is difficulty in[...]
-
Pagina 12
Attaching Miter Lock Knob Locate the miter gauge lock knob from among the loose parts, and thread shaft into miter detent assem- bly as shown in illustration. Assembly (continued) 12. Miter Gauge Lock Knob Shaft Figure: Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust Bag 1. With the miter arm locked in the down position, push the dust elbow onto the[...]
-
Pagina 13
13. Adjustments Disconnect plug from power source before performing any assembly , adjustment or repair to avoid possible injury . NOTE: Y our miter saw was completely adjusted at the factory . However , during shipment, slight mis- alignment may have occurred. Check the following settings and adjust if necessary prior to using this miter saw . Che[...]
-
Pagina 14
Disconnect plug from power source before performing any assembly , adjustment or repair to avoid possible injury . Checking Right 45° Bevel Stop 1. Lower head assembly and engage head assembly lock pin. 2. Slide head assembly completely to the back and tighten the rail lock knob. 3. Rotate table to the 0° miter position. 4. Pull up bevel lock lev[...]
-
Pagina 15
15. Checking Left 45° Bevel Stop 1. Lower head assembly and engage head assembly lock pin. 2. Slide head assembly completely to the back and tighten the rail lock knob. 3. Rotate table to the 0° miter position. 4. Pull up bevel lock lever to unlock bevel. 5. Move bevel range selector knob to 45°-0° position. (See page 28) 6. T ilt the saw assem[...]
-
Pagina 16
16. Adjustments (continued) Disconnect plug from power source before performing any assembly , adjustment or repair to avoid possible injury . Blade Square to Fence 1. Slide saw forward so blade is near the center of the table and tighten slide rail lock knob. 2. Lower head assembly and engage head assem- bly lock pin. 3. Set table at the 0° miter[...]
-
Pagina 17
17. Depth Adjustment • When the diameter of the blade has been reduced due to sharpening, it may be necessary to adjust the depth stop. When a new blade is installed, it is necessary to check the clearance of the blade to the turn table structure. Setting Blade Depth for Normal Full Cuts • The depth stop adjustment is a feature used when cuttin[...]
-
Pagina 18
18. Disconnect plug from power source before performing any assembly , adjustment or repair to avoid possible injury . Slide Action Adjustment 1. Locate the 4 Set Screws (A, B, C, & D) on the Rail Guide Housing. (Figure 1) 2. Loosen the Nut on Set Screw (A) with an adjustable wrench. 3. T ighten or loosen Set Screw (A) with the 4mm end of the b[...]
-
Pagina 19
19. Mounting to W orkbench Mount the saw using either the four bolt holes (5/16") or the four nail holes to the workbench. Check for clearance to the left and right of the saw . 1. Each of the four mounting holes should be bolted securely using 5/16" bolts, lock washers, and hex nuts (not included). 2. Locate and mark where the saw is to [...]
-
Pagina 20
20. Mounting Applications Setting Main Handle in Desired Position The switch handle can be positioned in any of four different orientations, depending on the cutting situation and user preference: a. V ertical b. 45° Left c. Horizontal d. 45° Right T o reposition the main handle: 1. Release handle lock clamp. 2. Pull and hold handle rotation rele[...]
-
Pagina 21
21. Position your body and hands prop- erl y to make cutting easier and safer . Observe the following instructions (Figure 1). Figure 1. Hand Positions • Never place hands near cutting area. Keep hands and arms outside the “No Hands” zone. • The “No Hands Zone” is defined as the entire T able plus the fixed portion of the Base on the ri[...]
-
Pagina 22
Long workpieces have a tendency to tip over unless clamped down and fully supported along their entire length. Clamps Quick-Action Clamp - This clamp easily secures a workpiece in either of two (2) clamp holes behind the fence (Figure 1). • Minimum of 1/2" of knurl must engage clamp post to be effective. • Adjust screw if necessary to clea[...]
-
Pagina 23
23. Switch Activation For safety , the switch lever is designed to prevent accidental starts. T o operate safety switch, press the switch “Lock-OFF” button with either thumb to disen- gage the lock, then pull the power switch lever and release the switch “Lock-OFF” release button. When the power switch lever is released, the switch “Lock-[...]
-
Pagina 24
24. Microfine Miter Adjustment System This feature allows you to move the turntable by very small increments up to 2 degrees to the left or right of the detent angles (except 60° detent) to reach to the desired miter angle. 1. Move the table to the detented angle that is to be adjusted (Figure 1). 2. The miter detent lever's red override feat[...]
-
Pagina 25
25. So as to provide sufficient (mini- mum 6”) spacing from hand to saw blade, extend the sliding fences and base extensions when making extreme bevel, miter or compound cuts. The base extensions can also be used to provide extra support for long workpieces. Sliding Base: 1. Loosen the base extension clamping levers. 2. Extend sliding base extens[...]
-
Pagina 26
Chop Cut • The slide rail lock knob is tightened and the head assembly is lowered to cut through the workpiece. • This type of cut is used mainly for narrow pieces. Follow these instructions for making your chop cut: 1. Slide the head assembly to the rear as far as it will go. 2. T ighten the slide rail lock knob. 3. Properly position workpiece[...]
-
Pagina 27
Miter Cut • A “miter cut” is a cross-cut made with the blade ver- tical (non-tilted) at a horizontal angle relative to the fence. • A miter cut is made at 0° bevel and any miter angle in the range from 52° left to 60° right. • The miter scale shows the angle of the blade relative to the fence angle is cast-in on the table for easy read[...]
-
Pagina 28
Bevel Cut • A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade per- pendicular to the fence but tilted away from the vertical position. • A bevel cut is made at 0° miter and any bevel angle in the range up to 47°. • There are factory set bevel stops at 0° and 45° on both the left and right. (See Adjustment section if adjustments are req[...]
-
Pagina 29
29. Compound Cuts • A “compound cut” is a cut made with the blade set to both an angle relative to the fence (miter angle) and an angle relative to the base (bevel angle). • A compound cut can be made as either a chop cut or a slide cut depending on the width of the work - piece. • Because it may take several tries to obtain the desired c[...]
-
Pagina 30
30. Cutting Grooves • The depth stop adjustment is a feature used when cutting grooves in the workpiece. • The depth adjustment is used to limit blade depth to cut grooves. • A groove should be cut as a slide cut. 1. For major adjustments, press the depth stop release button and slide the depth stop bolt to the desired location (Figure 1). 2.[...]
-
Pagina 31
31. BASE MOLDING CUTTING INSTRUCTIONS LOCA TION OF Molding in V ertical Position: Molding in Horizontal Position: MOLDING Back of molding is Back of molding is flat ON SA W against the fence on the table Molding Piece Being Cut T o left of corner T o right of corner T o left of corner T o r ig h t o f co r ne r Inside Miter Angle Left at 45° Right[...]
-
Pagina 32
32. Notes: Position workpiece with its back flat on the saw table. Always place top edge of molding against fence (Decorative edge is at the bottom of crown molding.) • "Spring angle" refers to angle between wall and crown molding. • Cutting crown molding flat on the table can be done either as a chop cut or a slide cut depending on t[...]
-
Pagina 33
33. Assumptions: Molding is milled consistently . • Corner is 90 degrees. • For other corner angles, divide actual measurement by 2. The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding laying flat on the table. • The advantage to cutting moldings angled against fence is that no bevel setting is required. Only the [...]
-
Pagina 34
34. Special Cuts Cutting bowed material and round material are only two examples of special cuts. Cutting Bowed Material If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of cut. Bent or warped workpieces can twist or[...]
-
Pagina 35
35. Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Carbon Brushes The brushes and commutator in your tool have been eng[...]
-
Pagina 36
36. T r oubleshooting Electrical T roubleshooting Guide of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlori - nated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. Care of Blades Blades become dull even from cutting regular lumber . If you find yourself forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the[...]
-
Pagina 37
37. PROBLEM Head assembly does not bevel to desired position. Blade hits table. Angle of cut not accurate. Cannot move miter adjustment. Head assembly will not fully rise or blade guard will not fully close. Blade binds, jams, burns wood. Rough cuts. T ool vibrates or shakes. Blade does not completely cut workpiece. Head assembly does not slide fre[...]
-
Pagina 38
38. Accessories DWM40L MiterFinder™ Digital Angle finder/Compound Cut Calculator/Protractor/Level Gives you the information needed to position cuts so that they fit together precisely even if the room is out of square. MS1220 Folding Stand with Wheels Provides solid support for saw and easy transport into & out of job sites. MS1221 Horizontal[...]
-
Pagina 39
39.[...]
-
Pagina 40
40. Seguridad Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco Area de trabajo ● Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Los ban- cos desordenados y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. ● No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia d[...]
-
Pagina 41
41. ● Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu- ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protección en los oídos según lo requieran las condiciones. Los lentes de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes. NO son gafas de seguridad. Utilización y cuidado de las herramientas ● [...]
-
Pagina 42
42. ● Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar . Si la pieza de trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar- queado exterior orientado hacia el tope-guía. Asegúrese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de traba- jo, el tope-guía y la mesa a lo largo de la línea de corte. Las piezas de trabajo arqueadas o com[...]
-
Pagina 43
43. ● No permita que la familiarización obtenida por el uso frecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo habitual. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar una lesión grave. ● ¡PIENSE EN LA SEGURIDAD! LA SEGURIDAD ES UNA COMBINACION DE SENTIDO COMUN Y CONOCIMIENTO DE LAS INSTRUCCION[...]
-
Pagina 44
44. Herramientas con aislamiento doble El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra. Es un sistema reconocido y aprobado por Under writer’ s Laboratori[...]
-
Pagina 45
45. Indice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-44 Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes . 41-44 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 46
46. Familiarización con la sierra para cortar ingletes Para evitar lesiones debidas a un arranque accidental, saque el enchufe del toma- corriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste. 1. Botón de liberación de la “Fijación en Off” (apagado) – Uno de estos dos botones debe estar oprimido para activar el interruptor de [...]
-
Pagina 47
47. 1 2 3 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 29 21 26 27 37 39 40 19 43 24 4 20 22 23 25 34 36 35 28 1 32 33 31 42 38 41 44[...]
-
Pagina 48
48. Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Desempaquetado y comprobación del contenido Antes de mover la sierra: Fije el pomo de fijación de inglete en la posición de 60°. Fije el mango de fijación de bisel. Tire del ensamblaje del cabezal completamente hacia usted y apriete el pomo de fijación de los rieles de deslizamie[...]
-
Pagina 49
49. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. 1. La sierra para cortar ingletes está equipada con un pasador de fijación que se utiliza para fijar la sierra para cortar ingletes en la posición bajada. Para soltar la sierra, empuje el mango ligeramen[...]
-
Pagina 50
50. Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo 1. Con el brazo de inglete fijado en la posición hacia abajo, empuje el codo para polvo encima de la orificio para polvo. Empuje la bolsa para polvo sobre el codo y gírelos hasta la posición deseada. 2. Posicione el codo/la bolsa para polvo de modo que no interfiera con la herramienta dura[...]
-
Pagina 51
51. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. NOT A: La sierra para cortar ingletes se ajustó completamente en la fábrica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber producido una ligera desalineación. Compruebe los siguientes ajustes y haga [...]
-
Pagina 52
52. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Comprobación del tope de bisel de 45° a la derecha 1. Baje el ensamblaje del cabezal y acople el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal. 2. Deslice el ensamblaje del cabezal completamente hacia a[...]
-
Pagina 53
53. Comprobación del tope de bisel de 45° a la izquierda 1. Baje el ensamblaje del cabezal y acople el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal. 2. Deslice el ensamblaje del cabezal completamente hacia atrás y apriete el pomo de fijación de los rieles. 3. Gire la mesa hasta la posición de inglete de 0°. 4. Tire hacia arriba de la palan[...]
-
Pagina 54
54. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Hoja en ángulo recto con el tope-guía 1. Deslice la sierra hacia delante para que la hoja esté cerca del centro de la mesa y apriete el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento. 2. Baje el ensamb[...]
-
Pagina 55
55. Accesorio de inserción para la separación de corte El accesorio de inserción para la separación de corte se puede ajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se pro- duzcan desgarrones en la parte inferior de la pieza de trabajo. 1. Baje el ensamblaje del cabezal y fíjelo en esa posición. 2. Afloje los seis (6) tornillos d[...]
-
Pagina 56
56. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Ajuste de la acción de deslizamiento 1. Localice los 4 tornillos de ajuste (A, B, C y D) ubicados en carcasa de la guía de rieles (Figura 1). 2. Afloje la tuer ca del tornillo de ajuste (A) con una llave [...]
-
Pagina 57
57. T ransporte, colocación y montaje Banco de trabajo Monte la sierra en el banco de trabajo usando los cuatro agujeros para tornillos (5/16") o los cuatro agujeros para clavos. Compruebe el espacio libre a la izquierda y a la derecha de la sierra. 1. Cada uno de los cuatro agujeros de montaje debe atornillarse firmemente usando tornillos de[...]
-
Pagina 58
58. Montaje portátil utilizando abrazaderas Si es necesario, sujete con abrazaderas la sierra para cortar ingletes a un banco de trabajo o un tablero de mesa colocando dos (2) o más abrazaderas en "C" en las áreas de sujeción y sujetando la sierra firmemente con ellas. NOT A: T enga cuidado de no colocar las abrazaderas sobre las pala[...]
-
Pagina 59
59. Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las instrucciones siguientes (Figura 1). ● Nunca ponga las manos cerca del área de corte. Mantenga las manos y los brazos fuera de la “Zona de no tocar con la mano”. ● La “Zona de no tocar con la mano” se defi[...]
-
Pagina 60
60. Las piezas de trabajo largas tienen tendencia a voltearse, a menos que estén sujetas con abrazaderas y soportadas completamente a lo largo de toda su longitud. Abrazaderas Abrazadera de acción rápida – Esta abrazadera asegura fácilmente una pieza de trabajo en cualquiera de los dos (2) agujeros de sujeción detrás del tope-guía (Figura [...]
-
Pagina 61
61. Activación del interruptor Por seguridad, la palanca del interruptor está diseñada para evitar arranques accidentales. Para activar el interruptor de seguridad oprima el botón “Fijación en OFF (apagado)” con alguno de sus pulgares para desacoplar el cierre, a continuación tire del gatillo del interruptor de encendido y suelte el botó[...]
-
Pagina 62
62. Operaciones básicas de la sierra Sobrecontrol del retén del inglete La función de sobrecontrol del retén del inglete desactiva el retén y permite ajustes micrométricos a cualquier ángulo de inglete. Cuando el ángulo deseado es demasiado cercano a alguno que tenga una ranura de retén, esta función evita que la cuña del brazo se deslic[...]
-
Pagina 63
63. Para proporcionar una separación suficiente (mínimo 6 pulgadas) entre la mano y la hoja de la sierra, extienda los topes-guía y extensiones de la base deslizantes cuando haga cortes en bisel, de inglete o compuestos extremos. Las extensiones de la base también se pueden utilizar para dar soporte adicional a las piezas largas. Base deslizant[...]
-
Pagina 64
64. Corte de troceado • Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento y se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de la pieza de trabajo. • Este tipo de corte se usa principalmente para piezas estrechas. Siga estas instrucciones para hacer un corte de troceado: 1. Deslice el ensamblaje del cabezal hasta la parte t[...]
-
Pagina 65
65. Corte a inglete • Un “corte a inglete” es uno hecho con la hoja vertical, no inclinada, formando un ángulo horizontal con el tope-guía. • Un corte a inglete se hace con inclinación de 0° y cualquier ángulo de inglete desde 52° a la izquierda hasta 60° a la derecha. • La escala de inglete muestra el ángulo que forman la hoja y [...]
-
Pagina 66
66. Corte en bisel • Un "corte en bisel" es un corte transversal que se hace con la hoja perpendicular al tope-guía, pero inclinada alejándose de la posición vertical. • Un corte en bisel se hace a un inglete de 0° y cualquier ángulo de bisel en el intervalo de hasta 47°. • Hay topes de bisel ajustados en fábrica a 0° y 45°[...]
-
Pagina 67
67. Cortes compuestos • Un “corte compuesto” es el que se hace con la hoja formando un ángulo horizontal con el tope-guía (corte oblicuo o ángulo de inglete), y al mismo tiempo inclinada hacia fuera respecto a la vertical (ángulo de bisel). • Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una posición de inglete como una de bisel. ?[...]
-
Pagina 68
68. Corte de ranuras • El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. • El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundidad de la hoja para cortar ranuras. • La ranura se debe hacer con corte deslizante. 1. Para los ajustes principales, oprima el botón de liberación de tope d[...]
-
Pagina 69
69. INSTRUCCIONES P ARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASE POSICIÓN DE LA Moldura en posición vertical: Moldura en posición horizontal: MOLDURA EN La parte posterior de la moldura La parte posterior de la moldura LA SIERRA está contra el tope-guía está horizontal sobre la mesa Angulo de bisel Bisel = 0° Bisel = 45° Moldura que se corta Iz qu ie rd[...]
-
Pagina 70
70. Operaciones de la sierra Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo: Notas: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra. Ponga siempre la orilla superior de la moldura co[...]
-
Pagina 71
71. Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía El método preferido para cortar la moldura de techo con esta sierra es con la moldura situada en posición horizontal sobre la mesa. • La ventaja de cortar molduras en ángulo contra el tope-guía es que no se requiere ajustar el ángulo de bisel. Sólo s[...]
-
Pagina 72
72. Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente dos ejemplos de cortes especiales. Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo está arqueada o combada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía. Asegúrese siempre de que no haya espaci[...]
-
Pagina 73
73. Ser vicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lu- gar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de ser vicio de fábrica Bosch o por una Estación de ser vicio Bosch [...]
-
Pagina 74
74. Cuidado de las hojas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera. Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera, des[...]
-
Pagina 75
75. Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA El ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la posición deseada. La hoja golpea la mesa. El ángulo de corte no es preciso. No se puede mover el ajuste de ingletes. El ensamblaje del cabezal no sube com - pletamente o el protector de l[...]
-
Pagina 76
76. Accesorios DWM40L Localizador de ángulos digital/calculador de cortes compuestos/transportador de ángulos/nivel MiterFinder™ – Muestra la información necesaria para posicionar los cortes de modo que se ajusten con precisión entre sí, incluso si el cuarto no tiene paredes a escuadra. MS1220 Base de soporte plegable con ruedas – Propor[...]
-
Pagina 77
77.[...]
-
Pagina 78
78. Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi Zone de travail ● Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents. ● N’utilisez pas les outils électriques en atmosphères explo- sives, comme en présence de poussière, de gaz ou de liqu[...]
-
Pagina 79
79. ● Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu- nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité, un casque dur ou des protège-oreilles doivent être utilisés si la situation l’exige. Les lu nettes de to us les jours comportent uniquement des verres résistant aux chocs. Ce NE SONT P A[...]
-
Pagina 80
80. ● Inspectez votre ouvrage avant de couper . Si l’ouvrage est cintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieure dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas d’écartement entre l’ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les ouvrages pliés ou gondolés peuvent se tordre ou culbuter ,[...]
-
Pagina 81
81. ● Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance suffit à causer des blessures graves. ● PENSEZ EN TERMES DE SÉCURITÉ. LA SÉCURITÉ EST UNE COMBINAISON DE BON SENS, DE CONNAISSANCE DES CONSIGNES DE SÉ[...]
-
Pagina 82
1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V , 15 A avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L ’utili- sation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur . 2. Les fusibles peuvent sauter ou les disjoncteurs peuvent se déclencher souvent si le moteur est surchargé. Il peut y avoir surcharge si vous introdu[...]
-
Pagina 83
83. T able des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-82 Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-79 Consignes de sécurité pour les scies à onglet . . . . . . . . 79-82 Spécifications électr[...]
-
Pagina 84
84. Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Pour éviter les blessures résultant d’une mise en marche accidentelle, débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que ce soit. 1. Bouton de déblocage du verrouillage de l’interrupteur sur arrêt – Il faut appuyer sur un de ces deux boutons avant de pouvoi[...]
-
Pagina 85
85. 1 2 3 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 29 21 26 27 37 39 40 19 43 24 4 20 22 23 25 34 36 35 28 1 32 33 31 42 38 41 44[...]
-
Pagina 86
86. Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Déballage et vérification du contenu Avant de déplacer la scie : serrez le bouton de blocage de l’onglet sur la position 60°. Serrez la poignée de blocage de l’inclinaison. Amenez l’ensemble de la tête à fond vers vous et serrez le bouton de blocage du coulisseau. Bloquez l[...]
-
Pagina 87
87. Débranchez la prise avant tout assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. 1. La scie à onglet est munie d’une goupille de blocage qui sert à bloquer la scie en position basse. Pour la débloquer , appuyez sur la poignée pour l’abaisser légèrement et sortez la goupille complètement en tirant puis piv[...]
-
Pagina 88
88. Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière 1. Le bras d’onglet étant bloqué en position descendue, poussez le coude de poussière sur la orifice poussière. Enfoncez le sac à poussière sur le coude et faites pivoter les deux pièces pour les mettre dans la position désirée. 2. Positionnez le coude/sac à poussière de man[...]
-
Pagina 89
89. Débranchez la prise avant tout assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée en usine. Il se peut toutefois qu’elle se soit légèrement déréglée pendant le transport. Contrôlez les réglages suivants et ajustez- les si nécessaire avant d’uti[...]
-
Pagina 90
90. Réglages Débranchez la prise avant tout assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à droite 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de blocage. 2. Faites coulisser l’ensemble de tête à fond vers l’arrière et serrez le bouton de blo[...]
-
Pagina 91
91. Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à gauche 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de blocage. 2. Faites coulisser l’ensemble de la tête à fond vers l’arrière et serrez le bouton de blocage du coulisseau. 3. T ournez la table pour l’amener à la position d’onglet 0°. 4. Soulevez le levier de bloc[...]
-
Pagina 92
92. Débranchez la prise avant tout assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Lame d’équerre par rapport au guide 1. Faites coulisser la scie vers l’avant de manière à ce que la lame soit à peu près au centre de la table et serrez le bouton de blocage du coulisseau. 2. Abaissez l’ensemble de la tête e[...]
-
Pagina 93
93. Réglage de la profondeur Lorsque le diamètre de la lame a été réduit en raison d’un affûtage, il peut être nécessaire d’ajuster la butée de profondeur . Lorsqu’une nouvelle lame est posée, il faut vérifier l’écartement de la lame par rapport à la structure de la table tournante. Réglage de la profondeur de la lame pour des[...]
-
Pagina 94
94. Débranchez la prise avant tout assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Réglage du coulisseau 1. Repérez les 4 vis de réglage (A,B,C &D) situées sur le boîtier du coulisseau. (Figure 1) 2. Desserrez l’écrou de la vis de réglage (A) à l’aide d’une clé à molette. 3. Serrez ou desserrez la [...]
-
Pagina 95
95. T ransport, positionnement et montage Établi Montez la scie à l’établi à l’aide des quatre trous de boulon (5/16 po) ou des quatre trous de clou. Assurez-vous d’un dégagement suffisant à gauche et à droite de la scie. 1. Chacun des quatre trous de montage doit être boulonné solidement à l’aide de boulons de 5/16 po, de rondell[...]
-
Pagina 96
96. Montage portatif à l’aide de serre-joints Si nécessaire, bridez la scie à onglet sur un établi ou un dessus de table en plaçant deux serre-joints ou plus sur les zones de serrage puis en les serrant. REMARQUE : faites bien attention de ne pas mettre les serre-joints sur les leviers de blocage des rallonges de l’embase. La fixation à l[...]
-
Pagina 97
97. Positionnez votre corps et vos mains adéquatement pour rendre la coupe plus facile et plus sûre. Obser vez les instructions suivantes (Figure 1). ● Ne placez jamais les mains près de la zone de coupe. Ne mettez pas les mains ou les bras dans la zone interdite aux mains. ● La zone interdite aux mains est définie comme le table tout enti?[...]
-
Pagina 98
98. Les pièces longues ont tendance à basculer à moins qu’elles ne soient bridées et supportées sur toute leur longueur . Serre-joints Serre-joint à action rapide – Ce serre-joint permet de fixer facilement une pièce sur l’un ou l’autre des deux (2) trous de serre- joint situés derrière le guide (Figure 1). • Un minimum de 1/2 po[...]
-
Pagina 99
99. Actionnement de l’interrupteur Pour raisons de sécurité, le levier interrupteur est conçu pour éviter les démarrages intempestifs. Pour actionner l’interrupteur de sécurité, enfoncez le bouton de déverrouillage du blocage de l’interrupteur sur arrêt avec un pouce pour déverrouiller le blocage puis tirez sur le levier de l’inte[...]
-
Pagina 100
100. Opérations de base de la scie Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Le système d’effacement des crans d’onglet supprime l’action des crans, ce qui permet un réglage fin de l’angle d’onglet sur n’importe quelle position. Quand l’angle d’onglet désiré est proche d’un angle d’onglet standard muni d’un cran, ce [...]
-
Pagina 101
101. Rallonges d’embase et guides coulissants De manière à fournir un espace suffisant entre la main et la lame de scie (6 po minimum), déployez les rallonges d’embase et les guides coulissants quand vous faites des coupes en biseau, en onglet ou composées à des angles très aigus. Les rallonges d’embase peuvent aussi être utilisées po[...]
-
Pagina 102
102. Coupe de fente • Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la tête est abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage. • Ce type de coupe est utilisé principalement pour les pièces étroites. Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fente : 1. Faites glisser la tête vers l’arrière aussi loin que p[...]
-
Pagina 103
103. Coupe à l’onglet • Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lame verticale (non inclinée) et horizontalement en angle par rapport au guide. • Une coupe d’onglet s’effectue avec le biseau à 0° et à n’importe quel angle entre 52° à gauche et 60° à droite. • L ’échelle des angles d’onglet indique l’angle[...]
-
Pagina 104
104. Opérations de la scie Sciage en biseau • Un sciage en biseau est un sciage en travers réalisé avec la lame perpendiculaire au guide mais inclinée par rapport à la verticale. • Les sciages en biseau sont réalisés à un angle d’onglet de 0° et à n’importe quelle inclinaison à l’intérieur de la plage jusqu’à 47°. • Il y[...]
-
Pagina 105
105. Coupes composées • Une coupe en angle composé est une coupe en travers effectuée avec la lame à la fois en angle horizontalement par rapport au guide (angle d’onglet) et inclinée par rapport à la verticale (angle de biseau). • Une coupe composée peut être pratiquée comme coupe de fente ou comme coupe par glissement, suivant la l[...]
-
Pagina 106
106. Coupe de rainures • Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. • Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur de la lame lors du sciage de rainures. • Sciez en coulissant pour faire des rainures. 1. Pour faire des réglages importants, enfoncez le bouton de déblocage de la buté[...]
-
Pagina 107
107. Coupe de moulures de base • Les moulures de base peuvent être sciées en position verticale contre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être sciée verticalement sur le guide est de 3 5/8 po et de 10- 1/4 po à plat sur la table. • Reportez-vous au tableau ci-dessous, vous y trouverez des conseils utiles pour le [...]
-
Pagina 108
108. Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table Remarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la table Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). • L ’angle de dévers est l’angle entre le mur et la corniche. • Selon la largeur d[...]
-
Pagina 109
109. Opérations de la scie Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide • La méthode préférée pour scier des corniches avec cette scie est de poser la corniche à plat sur la table. • L ’avantage de scier les corniches inclinées contre le guide est qu’il n’est pas nécessaire de régler le biseau. Seul l’angle [...]
-
Pagina 110
110. Opérations de la scie Coupes spéciales Le sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deux exemples de sciages spéciaux. Coupe de matériaux courbés Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours de l’ab- sence d’un écartement entre l[...]
-
Pagina 111
111. Entretien L ’entretien préventif effectué par des personnes non autorisées peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévèrs. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service- usine Bosch ou à un centre de service[...]
-
Pagina 112
112. PROBLÈME Le frein n’arrête pas la lame dans un délai de 5 secondes. Le moteur ne démarre pas. Lumière-éclair depuis le capuchon du moteur lorsque l’interrupteur est relâché. CAUSE 1. Les balais ne sont pas calés ou ils adhèrent légèrement. 2. Le moteur a surchauffé en raison de l’utilisation d’une lame émoussée/ trop lou[...]
-
Pagina 113
113. Dépannage Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME L ’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée. La lame se heurte contre la table. L ’angle de coupe n’est pas exact. Impossible de modifier l’ajustement d’onglet. La tête ne lève pas complètement ou le protecteur de lame ne se ferme pas complètement[...]
-
Pagina 114
114. Accessoires DWM40L: niveau/rapporteur/calculateur d’angle composé/rapporteur d’angle numérique MiterFinder™ Vous fournit les données nécessaires pour positionner les coupes de manière à ce qu’elles correspondent exactement même si la salle n’est pas d’équerre. MS1220: pied pliant avec roues Support robuste pour la scie et t[...]
-
Pagina 115
115.[...]
-
Pagina 116
LIMITED WARRANTY OF BOSCH POR T ABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch T ool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only , that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGA TION AND YOUR EXCLUSIVE REM[...]