Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch Power Tools CCS180B manuale d’uso - BKManuals

Bosch Power Tools CCS180B manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Power Tools CCS180B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Power Tools CCS180B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Power Tools CCS180B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Power Tools CCS180B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Power Tools CCS180B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Power Tools CCS180B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Power Tools CCS180B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Power Tools CCS180B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Power Tools CCS180B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Power Tools CCS180B, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Power Tools CCS180B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Power Tools CCS180B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la pá gin a 2 8 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Pagina 2

    - 2- 03 ," 3& "4 "'& 5: && 1 8 03,  "3 &"$-&"/  "/ %8&---*5 Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 0 /05 01&3"5& 108&3 500-4 */ &91-04*7& "5.041)&3&4 46$) "4 */?[...]

  • Pagina 3

    -3- * 4$ 0/ /& $55 )& 1-6 ('3 0. 5)& 108 &340 63$ & "/ % 03 5)& #"5 5& 3: 1"$ ,'3 0. 5)& 108 &3500 - #&' 03&  .",* /( " /: " %+6 45. &/54  $) "/( */( "$$&4 403*&4  03 450[...]

  • Pagina 4

    )*4 130%6$5 *4 */5&/%&% 50 $65 800% "/% 800%-*,& 130%6$54 0/-: . D u st b u il d u p around the lower guard and hub from other materials (plastic , masonry or metal) may disable the lower guard operation. /41&$5 5)& $0/%*5*0/ "/% 26"-*5: 0' 5)& 800%[...]

  • Pagina 5

    -5- &7&3 1-"$& :063 )"/% #&)*/% 5)& 4"8 #- "% &   Ki ckba ck co uld cau se the sa w to j um p ba ck wa rd s o ver yo ur h an d. 0 /05 64& 5)& 4"8 8*5) "/ &9$&44*7& % & 1 5 )  0 '  $ 6 5  4 & 5 5 * / ([...]

  • Pagina 6

    -6-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. :. #0-  ".& &4 *(/ "5*0 / 91- "/" 5*0 / V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp e[...]

  • Pagina 7

    -7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Pagina 8

    -8- 6/$5*0/"-&4$3*15*0/"/%1&$*'*$"5*0/4 FO OT LO WE R GU AR D LI FT LE VE R AU XI LI AR Y HA ND LE BE VE L AD JU ST ME NT KN OB CA LI BR AT ED B EVE L QU AD RA NT *4$0//&$5 #"55&3: 1"$, '30. 500- #&'03& .",*/( "/: "44&.#-:[...]

  • Pagina 9

    -9- 44&.#-:         *4$0//&$5 #"55&3: 1"$, '30. 500- #&'03& .",*/( "/: "44&.#-: "%+645.&/54 03 $)"/(*/( "$$&4403*&4 . Such preventive safety measu res reduce the risk of s[...]

  • Pagina 10

    -10- Dis con nect b att ery pa ck from to ol. L oose n the depth adjustment lever located on the right sid e of the tool. Hold the foot down with one han d a nd r ais e o r l owe r sa w b y t he han dle. Ti gh te n l ev er a t t he d ep th s et ti ng de si re d. Che ck desi red de pth (F ig. 3). Not more than one tooth length of the blade sho uld e[...]

  • Pagina 11

         Disconnect battery pack from tool. The foot can be adjusted up to 50° by loosening the bev el adjus tmen t knob at the fr ont of th e s aw. Ali gn to des ire d angl e on cali bra ted quadr ant . The n t ight en bev el adj ustm ent kn ob (Fi g. 8 ). Because of the increased amount of blade engage[...]

  • Pagina 12

    -12-     Disconnect battery pack from tool before making ad justments. Set depth adjustment a c c o r d i n g t o m a t e r i a l t o b e c u t . T i l t s a w for war d wit h cuttin g guide notc h lined up with the line you’ ve draw n. Rais e the lowe r guar d, usin g lift lever and hold the saw by the front and [...]

  • Pagina 13

    Se t For wa rd /Re vers in g lev er to the ce nt er (of f po si ti on ). Sli de cha rg ed batt ery pack int o the housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig. 1) . Yo ur tool is equ ippe d wi th a sec on dar y l oc ki ng latch to prevent the battery pack from com ple tely fal ling out of the han dle , sho uld it be co me l oos e du [...]

  • Pagina 14

    -14- $$&4403*&4 (*= st anda rd equ ipm ent ) (** = o ptio nal ac ces sor ies) * rip fe nce * 6-1 /2" thi n k erf 18 to oth car bid e b lad e ** 6-1 /2" thi n k erf 24 to oth car bid e b lad e "*/5&/"/$& &3 7*$ &      ?[...]

  • Pagina 15

    -15- Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de l[...]

  • Pagina 16

    Pr oc éd ure s de c ou pe Ten ez les mai ns à l'éc art de l'a ire de coup e et de l a lam e. Ga rdez vot re deux ièm e mai n sur la poi gné e aux il iai re ou le carter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, ell es ne p euv en t p as êt re co up ées p ar la la me . N'i nt rod uis ez pas la mai n sou s la piè ce à tra v[...]

  • Pagina 17

    -17- Uti lis ez toujo urs des lam es avec trous d'ar bre de la dimension et de la forme appropriées (en diamant par ra ppo rt à ro nde s) . Le s la me s qu i ne se m ar ien t pa s avec le syst ème de mont age de la scie ne tour nero nt pas r ond . Il e n r és ult er a u ne pe rt e d e con tr ôle . N'utilisez jamais des rondelles ou b[...]

  • Pagina 18

    -18- Fo nc ti on du g ar de i nf ér ie ur Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il ferm e adéqu ate ment avant chaque usage. N'util isez pas la scie si le garde inférieur ne bouge pas lib re men t et n e ferm e p as ins tan ta ném en t. Ne pince z ou ne fixez jamais le garde inférieur en position ouverte. Si la scie tomb[...]

  • Pagina 19

    -19- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utilis er l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Pagina 20

    -20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Pagina 21

    -21- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bloc -p ile s de l' out il avan t d'ef fe ctu er tout asse mbl ag e ou rég la ge, ou de chang er des acc ess oir es. Ces mesur es de sécu rit é prév en tiv es rédui se nt le risqu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l. AVERTISSEMENT ! N[...]

  • Pagina 22

    MONT AGE DE LA LAME Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives rédu ise nt le risque d'un e mise en marc he accide ntel le de l 'ou til. 1 . Tournez le GOUJON DE LAME à l'aide de la clé four nie en sens horair e[...]

  • Pagina 23

    -23- Consignes de fonctionnement Débra nchez le bloc-p iles de l'outil . Desse rrez le levier de réglage de profondeur situé à la droite de l’outil. Main tenez la semel le en place d’une main et levez ou bais sez la scie par la poi gnée de l’aut re main. Serre z le levier à la profondeur de coupe désirée. Vérifiez si la prof ond[...]

  • Pagina 24

    -24- GUID E D ’ALI GNEM ENT Pour une coupe droit e à 90°, guid ez-v ous sur le côté gauc he de l’enc oche dans la semell e. Pour les coup es en biseau de 45° et 50° , gu ide z-vo us plutôt sur le côt é droit (Fig. 9). L’encoche-guide vous procurera une lign e de cou pe plus ou mo ins exact e. Faites un e co upe d’es sai dans un e r[...]

  • Pagina 25

    -25- COUPES EN GUICHET Débranchez le bloc-piles de l'outil avan t de proc éd er aux réglages. Réglez la lame à la profondeur c or re s po n da n t à l ’é pa i ss e ur d u m at ér i au à t a il l er . Inc li nez la sci e vers l’a va nt en alig nant l’e nco ch e-g ui de sur la ligne de coupe . Releve z le garde inférie ur de la l[...]

  • Pagina 26

    -26- COUPES DE REFENTE La lame univ er sel le four nie av ec la sci e con vie nt tant pou r le s c ou pes e n t ra ver s qu e p ou r l es co up es de ref en te. L a re fen te e st la c oup e en l ong , en se ns d u gra in du bois . Les coup es de refe nt e son t fac ile s à exé cut er ave c un guid e de refe nte (Fig . 13). Pou r fixe r le guid e[...]

  • Pagina 27

    -27- (* = éq uipe ment de sér ie) (** = a cces soir es o pti onne ls) * Guid e d e re fent e * Lam e ca rbur e d e 6 1/2 po à 18 den ts à voi e é troi te ** Lame ca rbu re de 6 1/2 po à 2 4 de nts à v oie étro ite Accessoires Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’[...]

  • Pagina 28

    -28- Se gu ri dad del á re a de t ra baj o Man te nga el áre a de tr aba jo limp ia y bi en il umi na da. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zca n acc id ent es . No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por eje mplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herram ientas mecánica[...]

  • Pagina 29

    -29- el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a her ra mie nt a m ec áni ca si e l i nt err up tor n o l a enc ie nde y a pag a. Tod a h err am ien ta mec án ica qu e no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da. Des co nec te el e nch uf e de la f ue[...]

  • Pagina 30

    Utilice siempre hojas con agujeros de eje portaherramienta de tamaño y forma correctos (diamante frente a redondo). Las hojas que no co in ci da n con la s p ie za s d e mo nta je de la s ie rra g ir arán ex cé nt ri came nte , c au sa nd o p ér di da de co nt ro l. Nu nc a ut il ic e ar an de las o p erno de ho ja dañ ados o in co rr ec tos. [...]

  • Pagina 31

    -31- Fu nci ón del pr o te ct or i nf eri or Compruebe si el protector inferior cierra co rr ec ta ment e an tes de cad a uso . No ha ga f un ci onar la sie rr a si el pr ot ec to r in fe ri or no se mue ve lib re me nt e y no se ci er ra ins ta nt án ea me nte. Nunc a f ije co n ab ra za de ras ni at e el p ro tect or in fer io r e n l a p os ic[...]

  • Pagina 32

    -32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Pagina 33

    -33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Pagina 34

    -34- Descripción funcional y especificaciones De s co ne ct e e l p aq ue te d e b at er í a d e l a he r ra mi en ta a n te s d e r e al iz ar c ua l qu ie r ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te . ADVERTENCIA ! Núm er o d e[...]

  • Pagina 35

    -35- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ante s de rea li zar cual qui er e nsa mb laj e, a jus te o c amb io d e accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gir e el PE RNO DE LA HO JA en sent ido de las ag uja s del relo[...]

  • Pagina 36

    -36- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afl oj e el pal anc a de aju ste de prof und idad ubi cado en e l lad o d ere ch o de la h err am ien ta . Su jet e l a ba se c on u na mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el palanca en la posición de ajuste de profundidad des ea da. V eri fi que[...]

  • Pagina 37

    -37- GU ÍA D E LÍNE A Pa ra u n cor te rec to de 90˚ , uti li ce e l lad o izq ui erdo de l a mu es ca de la ba se . P ar a co rte s in cli na do s d e 4 5˚ y 50 ˚, ut il ic e el l ad o d er ec ho (F ig. 9). La mu es ca de la guí a d e cor te p ropo rcio nará u na l ínea de co rte ap roxim ada. Reali ce cortes de prueba en madera de desecho[...]

  • Pagina 38

    -38- CORTES POR PENETRACIÓN Desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de pro fu ndi da d de acue rd o con el mat eri al q ue va a cort ar. Inc li ne la sie rr a haci a ade lan te con la mues ca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado. Levante el protector inferior uti[...]

  • Pagina 39

    -39- CORTES AL HILO La hoja c omb in ada s um ini st rad a con la sier ra sirv e tan to par a cor te s tran sv ers al es com o par a cor tes al hilo . El cor te al hilo cons is te en co rta r a lo lar go si gui en do la veta de la mad er a. Los cort es al hil o son fác il es de rea li zar con un t ope -g uía par a co rt ar a l hi lo ( Fig . 13 ).[...]

  • Pagina 40

    -40- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) * Tope-gu ía para cortar al hilo * Hoja de carburo de 165 mm con 18 dientes para separac ión de corte es trecha ** Hoja de carburo de 165 mm con 24 dientes para separac ión de corte es trecha Accesorios Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR E[...]

  • Pagina 41

    -41- 05&4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 41[...]

  • Pagina 42

    -42- &."326&4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 42[...]

  • Pagina 43

    -43- 05"4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 43[...]

  • Pagina 44

    2610034442 03/14 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bosc h Tool Corpora tion (“Selle r”) warrants to the original purchaser onl y, that all BOSC H portable and benchtop powe r tools will be fr ee from defects in material or work manship for a period of one yea r from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION [...]