Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch Power Tools DDS181-01 manuale d’uso - BKManuals

Bosch Power Tools DDS181-01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Power Tools DDS181-01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Power Tools DDS181-01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Power Tools DDS181-01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Power Tools DDS181-01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Power Tools DDS181-01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Power Tools DDS181-01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Power Tools DDS181-01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Power Tools DDS181-01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Power Tools DDS181-01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Power Tools DDS181-01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Power Tools DDS181-01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Power Tools DDS181-01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la pá gin a 2 8 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Pagina 2

    - 2- #36 / %6) %7 %*) 8= )) 4;36/%6)%'0)% 2 %2 (;)000-8 Clu tte red or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 3 238 34)6%8) 43;)6 83307 -2 )<4037-:) %81374,)6)7 79', %7 -2 8,) 46)7)2' ) 3* *0%11%&0) 0-59-(7 +%7)7 36 (978 Power too ls c[...]

  • Pagina 3

    -3- !7 ) %9< -0 -% 6=  ,% 2( 0) 7  -* 794 40 -) ( ;-8 , 8,) 83 30  Lo ss of con tr ol c an c au se p er son al i nj ur y. 30( 43;)6 8330 &= -2790%8)( +6-44-2+ 796*%')7 ;,)2 4)6*361-2+ %2 34)6%8-32 ;,)6) 8,) '9 88-2+ %'')773 6= 1%= '328%'8[...]

  • Pagina 4

    -4- * 8,) &-8 &)'31)7 &392( -2 8,) ;36/4-)') 6)0)%7) 8,) 86-++)6 -11)(-%8)0= 6):)67) 8,) (-6)'8-32 3* 638%8-32 %2( 703;0= 759))>) 8,) 86-++)6 83 & % ' /  39 8  8 , )  & - 8    Be ready for a strong reaction torque. The dril[...]

  • Pagina 5

    -5- #, )2  6)1 3: -2 + 8,)  &-8  *6 31  8,)  83 30  %:3 -( '3 28 %' 8;- 8, 7/- 2%2( 97) 46 34 )64 63 8) '8 -: ) +0 3: )7  ;, )2+6%7 4- 2+ 8,)&-8 36%'') 77 36 = Ac ce ss or ies may b e ho t af te r pr ol ong ed u se . ,)'/ 83 7)) 8,%8 /)=[...]

  • Pagina 6

    -6-    Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. =1 &30  %1) )7 -+2 %8-3 2 <40 %2% 8-3 2 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz [...]

  • Pagina 7

    -7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Pagina 8

    -8- 92'8-32%0)7'6-48-32%2(4)'-*-'%8-327 -7'322)'8 &%88)6= 4%'/ *631 8330 &)*36) 1%/-2+ %2= %77)1&0= %(.9781)287 36 ',%2+-2+ %'')7736-)7 . Such preventive safety measures red uce the ri sk of sta rtin g t he too l a ccid ent all y. [...]

  • Pagina 9

    "          #    Your tool is equipped with a variable speed tri gge r swit ch. The tool can be tu rne d "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger. The speed can be adj uste d from the min imum to max imu m name pl[...]

  • Pagina 10

    -10-     Your tool is equip ped with two separa te gear ranges, low gear and high gear. Low gear provides high-torque and slower drilling s pe e ds f or h e av y d u ty w o r k o r f or d r i vi n g screw s. High gear provides faster speeds for drilling lighter work. To change speeds slide switc h, to the hi gh o[...]

  • Pagina 11

    Se t For wa rd /R ev er si ng leve r to th e cen ter (o ff po si ti on ). Sl id e char ge d batt ery pack in to the housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig. 8) . Yo ur too l is equ ippe d wi th a se co nd ary lo ckin g latch to prevent the battery pack from com pl ete ly fall ing out of the hand le, sho ul d it be co me l oos e [...]

  • Pagina 12

         Al way s ins pe ct dr ill bi ts fo r exc es siv e wea r. Us e on ly bi ts th at are s har p and in g ood c ond iti on . TWIST BITS: Available with straight and re duc ed sha nks for woo d an d li gh t du ty met al drilling. High speed bits cut faster and last lo nge r on ha rd ma te ria ls . CARBIDE TIPPED BITS: Used[...]

  • Pagina 13

    -13- Before using an accessory, be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Do not exceed the recommended wheel diameter.          Fine sanding and polishing re quire “touch”. Se lec t the m ost ef fi cie nt sp eed . Wh en us [...]

  • Pagina 14

    (* = standa rd equ ipment ) (** = optio nal ac cessor ies) * Screw driver bit * Carry ing ca se '')7736-)7 -14- )6:-')  ! "    6):)28-:) 1%-28)2%2') 4)6*361)( &= 92 %9 8,36->)( 4 ) 6 7 3 2 2 ) 0  1 % =[...]

  • Pagina 15

    -15- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss emen ts et ces consig nes de sécuri té, il existe un risque de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S L E[...]

  • Pagina 16

    -16- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne fo rce z pas sur l’o ut il él ect ro por ta tif . Uti lis ez l’ou til électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui con vi ent à la tâche fait un meil le ur tra vai l et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on çu[...]

  • Pagina 17

    -17- les acces soi res . Ces mes ure s de sécu rit é prév enti ves réd uise nt le ris que d'u ne mis e en march e accid ent ell e de l' out il . Pl ace z-v ous de m ani ère à év ite r d 'ê tre pr is en tre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, l[...]

  • Pagina 18

    -18- En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs ap pro pri és en sai sis san t le f ore t ou l'a cce sso ire . Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée. Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage sont retirées de la perceuse avant de mettre[...]

  • Pagina 19

    -19- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uve nt êt re ut ili sé s sur votr e outi l. Ve uil le z les étud ie r et ap pr end re leur signifi cation. Une interpr étation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio[...]

  • Pagina 20

    -20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Pagina 21

    -21- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bl oc -pi le s de l 'ou ti l ava nt d'e ffe ct uer tou t as sem bl age ou ré gl age , ou de chan ger des acc ess oi res . Ce s mes ur es de séc uri té prév en tiv es rédu is ent le risqu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l. AVERTI SSE[...]

  • Pagina 22

    GÂ CH ET TE DE COM MA ND E A VI TESS E V AR IA BL E Votre outil est équi pé d’une gâch ett e de com man de à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en ma rc he ou à l'a rr êt en app uy ant su r la g âc he tt e ou en la relâchant, suivant le cas. En fonction de la pression ex er cé e sur la gâ ch et te , il est pos sib l[...]

  • Pagina 23

    CHAN GEM ENT DE V ITES SES Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas régime et le haut régime. Le bas régime produit un cou ple él evé et de s v ites ses de pe rçage pl us len tes pour le tr avai l à gra nd re ndem ent o u pou r enfo nce r des vis. Le haut régime produit des vitesses plus rapid es pour le perçage moins exigeant.[...]

  • Pagina 24

    -24- Mett ez le levier de march e avant/ arriè re au centre (en pos it ion d'a rrê t) . Fai tes glis se r le bl oc- pi les char gé dans le bâ ti jusq u’ à ce qu e le bloc -p ile s se bl oq ue en pos iti on (Fi g. 8) . Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer com pl ète me n[...]

  • Pagina 25

    Co nsi gn es de fo nct ion ne men t FIX AT ION À L’ AI DE DE VI S La proc éd ure ill ust ré e à la (Fig . 10) vou s perm ett ra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre per ce use /t our ne vis sa ns co rdo n s an s d énu de r, fen dr e n i sép ar er le ma té ria u. Fix ez d’ ab ord l es piè ce s e ns emb le à l’a id e d[...]

  • Pagina 26

    -26- fréquemment pour enlever les copeaux sur les can ne lur es . Uti li sez un bloc d’a ppu i en bois pour les mat éri au x sus - ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux min ce s. Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la pre ss ion imméd iatem en t avan t que le fore t ne trav ers e le bo is. T erm in ez en sui te le [...]

  • Pagina 27

    Accessoires (* = éq uipemen t standa rd) (** = a ccessoi re en op tion) * Lame de t ournevi s * Étui -27- Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et de[...]

  • Pagina 28

    -28- Lea todas las adv erte ncia s de segur idad y tod as las inst rucc ion es. Si no se sigu en las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EF ER EN CI A F UTUR A La [...]

  • Pagina 29

    -29- hará el trabajo mejor y con más seguridad a la cap ac ida d nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h er ram ie nta me cá nic a si el in ter ru pto r n o la enc ie nde y apa ga . To da h err am ien ta mecá ni ca q ue no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da. Des co nec te el enc hu fe de l[...]

  • Pagina 30

    -30- pre ve nti va s de se gur id ad re duc en el rie sgo de arr anc ar la he rra mi ent a acc id ent al men te . Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herram ienta o el mango lateral y las paredes o los pos te s . Si la bro ca se atas ca o se en gan ch a en la pie za de trab ajo , el par motor de re acc ió n de la herr am ien ta pod r?[...]

  • Pagina 31

    -31- No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo. Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes despu?[...]

  • Pagina 32

    -32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Pagina 33

    -33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Pagina 34

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, ajuste o camb io de accesor ios. Dicha s medidas prevent ivas de segur idad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te . ADVERT ENCIA ! -34- T aladros/destornilladores sin cordón [...]

  • Pagina 35

    -35- Desconecte el paquete de bat er ía de la herr ami enta ant es de rea li zar cual qui er en sambl aj e, aju st e o ca mb io de acc es ori os . Dic has medid as pr eve nt iva s de segu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al men te . COLOCAC ION DE LAS BROC AS Mueva la palanca del interrup tor de inversi ón hacia la p[...]

  • Pagina 36

    -36- CAM BI O D E ENG RA NAJ ES La herramienta está equipada con dos intervalos dis tin tos de engra naj es, engran aje de baja veloci dad y engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja vel oc ida d prop or cio na un par moto r alto y veloc id ade s de ta ladr ado más len tas par a tr abajo pe sado o para apretar tornillos. El engranaje de a[...]

  • Pagina 37

    Ponga la palanca de avance/i nversión en la p osición cen tral (d e ap agad o). Deslic e el paquet e de bater ías ca rg ad o al in te ri or d e l a c arca sa h as ta qu e di ch o p aq uete se a co pl e en su s it io ( Fi g. 8 ). La her rami enta e stá eq uip ad o co n un p est il lo d e fij ac ión sec un dar io para impe di r que dich o paq ue[...]

  • Pagina 38

    -38- Co nse jo s d e f un cio nam ie nto Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el ga ti ll o. Dura nte el fu n cio n a m ie nto, suj et e fir me me nt e la he rr am ie nta y ej er za un a p re si ón li ge ra y u ni fo rm e. Un a [...]

  • Pagina 39

    Antes de utilizar un accesorio, asegúrese de que la velocidad es pe ci fi cada en la plac a de l f ab ri ca nt e de la herr ami en ta no exc ed a la ve lo ci da d máxi ma de fun ci on am ient o con se gu ri da d de d ic ho ac ces or io . N o e xc ed a e l d iá me tr o d e ru ed a re come nda do . LI JA DO Y PUL IDO El l ij ad o fin o y el pul id[...]

  • Pagina 40

    (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) * Broca de dest ornilla dor * Estuche de tr ansport e Accesorios -40- Servicio NO HAY PI EZ AS E N E L I NT ERI OR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUA RIO. El mante nimi ent o pre ve nti vo rea li zad o por pe rs ona l n o au to riz ad o pu de dar lugar a la colocación inco rr[...]

  • Pagina 41

    -41- Notes / Remarques / Notas BM 2610034443 03-14_HDS181 DDS181 3/27/14 1:35 PM Page 41[...]

  • Pagina 42

    2610034443 03/14 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchas e. SELLER’S SOLE OBLIGATIO[...]