Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Pressure Washer
Bosch Aquatak 110 Plus
91 pagine -
Pressure Washer
Bosch EasyAquatak 100
262 pagine 10.21 mb -
Pressure Washer
Bosch AQT 35-12 carwashset
221 pagine 10.64 mb -
Pressure Washer
Bosch Aquatak Clic 125
130 pagine -
Pressure Washer
Bosch GHP 8-15 XD
182 pagine 7.54 mb -
Pressure Washer
Bosch AQT 35-12+
205 pagine -
Pressure Washer
Bosch UniversalAquatak 125
290 pagine 11.83 mb -
Pressure Washer
Bosch GHP 5-13 C
163 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Aquatak 100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Aquatak 100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Aquatak 100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Aquatak 100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Aquatak 100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Aquatak 100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Aquatak 100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Aquatak 100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Aquatak 100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Aquatak 100, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Aquatak 100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Aquatak 100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισμού Kullan∂m k∂lavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Sv[...]
-
Pagina 2
F016 L70 896.book Seite 2 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11 2 • F 016 L70 896 • 12.05[...]
-
Pagina 3
1 2 9 4 3 11 8 7 5 6 10 13 12 AQUATAK 100 PLUS AQUATAK 10 AQUATAK ECO/100/100 PLUS F016 L70 896.book Seite 3 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11 3 • F 016 L70 896 • 12.05[...]
-
Pagina 4
4 • F 016 L70 896 • 12.05 A B C D E F 10 14 15 6 12 3 4 5 5 AQUATAK 10 AQUATAK ECO/100/100 PLUS AQUATAK ECO/100/100 PLUS AQUATAK ECO/100/100 PLUS 4 3 F016 L70 896 - U4 Seite 4 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:45 11[...]
-
Pagina 5
G H I J K L 3 7 4 5 4 8 1 2 16 AQUATAK 10 AQUATAK ECO/100/100 PLUS 12 3 4 3 AQUATAK 100 PLUS AQUATAK 100 PLUS F016 L70 896.book Seite 5 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11 5 • F 016 L70 896 • 12.05[...]
-
Pagina 6
Deutsch - 1 Vor Benutzung des Gerätes unbedingt lesen und beachten! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Be- triebsanleitung lhres Gerätes und beachten Sie besonders diese Sicherheitshinweise. Bewah- ren Sie die Bedienungsanleitung für eine spä- tere Verwendung sicher auf. Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hinweisschil- der geben wichtig[...]
-
Pagina 7
Deutsch - 2 Zubehör und Ersatzteile ■ Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet wer- den, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zube- hör und Original-Ersatzteile gewährleisten den störungs- freien Betrieb des Gerätes. Das Gerät ist bestimmt zum Reinigen von Flächen und Gegenständen im Außenbereich, von Werkzeu- gen, Fahr[...]
-
Pagina 8
Deutsch - 3 1 Einschaltsperre für Abzug 2 Abzug 3 Sprühpistole 4 Verlängerungsrohr (nur AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Fächerstrahldüse (nur AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Hochdrucks,chlauch 7 Reinigungsmitteldüse mit Flasche 8 Rotationsdüse (nur AQUATAK 100 PLUS) 9 Netzstecker** 10 Anschlussstück 11 Netzschalter 12 Strahldüse (nur AQUATAK 10) 1[...]
-
Pagina 9
Deutsch - 4 Strahldüse (nur AQUATAK 10) Die Strahldüse 12 hat einen fest eingestellten Fä- cherstrahl und kann nicht verstellt werden. Fächerstrahldüse (lila Farbkodierung – nur AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Um den Strahl vom Fächer zum Punkt und zu- rück zu verändern, die Hülse der Düse drehen. Reinigungsmitteldüse mit Flasche Das Verlän[...]
-
Pagina 10
Deutsch - 5 Hinweis: Beim Reinigen senkrechter Flächen unten beginnen mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel und nach oben weiterarbeiten. Beim Abspülen von oben nach unten arbeiten. Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen. Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei- ten regelmäßig aus, damit eine lange und z[...]
-
Pagina 11
Deutsch - 6 Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. ge- langen. Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die An- gaben auf der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten. Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtli- chen Vorschriften beachten: Es muss verhindert we[...]
-
Pagina 12
Deutsch - 7 Österreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien ✆ Service: ......................................... +43 (0)1 / 61 03 80 Fax: ................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91 ✆ Kundenberater: ................. +43 (0)1 / 797 22 3066 E-Mail: abe@abe-service.co.at Schweiz ✆ Service: ..........[...]
-
Pagina 13
English - 1 Before start-up please read these instruc- tions! Before using the machine please read the operating instructions for your unit and comply in particular with these safety in- structions. Please keep the instructions safe for later use. The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe opera- t[...]
-
Pagina 14
English - 2 Accessories and spare parts ■ Only use accessories and spare parts which have been approved by BOSCH. Original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safely and without any breakdowns. The product is intended for cleaning areas and ob- jects outside the house, tools, vehicles and boats. Drainage pipes can [...]
-
Pagina 15
English - 3 1 Trigger safety lock 2 Trigger 3 Power gun 4 Extension lance (only AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Vario-jet-fan nozzle (only AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 High pressure hose 7 Detergent nozzle and bottle 8 Roto nozzle (AQUATAK 100 PLUS only) 9 Mains plug** 10 Inlet Connector 11 Main switch 12 Fan Nozzle (only AQUATAK 10) 13 Serial Number **[...]
-
Pagina 16
English - 4 Vario-jet-fan nozzle (lilac colour coded – only AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Twist the nozzle sleeve to adjust from a pencil to a fan jet and vice versa. Detergent nozzle and bottle Turning the extension lance 4 /fan nozzle 12 90° anti-clockwise. Extract the extension lance 4 /fan nozzle 12 . Inserting the detergent-nozzle 7 into the po[...]
-
Pagina 17
English - 5 Stop, remove plug from the power supply and disconnect from water supply. Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly. Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components. Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessar[...]
-
Pagina 18
English - 6 Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc. For the use of cleaning agents, observe the instruc- tions on the package and the prescribed concentra- tion exactly. For the cleaning of motor vehicles the local regula- tions should be observed: Do not allow oil sprayed[...]
-
Pagina 19
English - 7 Ireland Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road Tallaght-Dublin 24 ✆ Service ..................................... +353 (0)1 / 45 15 211 Fax ..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127 Malaysia Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. No. 8a, Jalan 13/6 Selangor Darul Ehsan Petaling Jaya 46200 Malaysia ✆ ......[...]
-
Pagina 20
Français - 1 Avant d’utiliser cet appareil, lire absolument ces instructions et les respecter scrupuleusement ! Avant de mettre l’appareil en service, lire les instructions d’utilisation et respecter notam- ment ces instructions de sécurité. Conserver les instructions d’utilisation pour une utilisa- tion ultérieure. Vous trouverez des i[...]
-
Pagina 21
Français - 2 L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux. Avec les accessoires correspondants, il est possible d’ajouter des détergents autorisés par Bosch afin de désobstruer des tuyaux d’écoulement ou d’enlever de la rouille ou des couches de peinture. Ce produit n?[...]
-
Pagina 22
Français - 3 1 Verrouillage de mise en fonctionnement pour la gâchette 2 Gâchette 3 Lance pulvérisatrice 4 Prolongateur (seulement AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Buse à jet plat (seulement AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Tuyau flexible haute pression 7 Buse à détergent avec bouteille 8 Buse a jet rotatif (seulement AQUATAK 100 PLUS) 9 Fiche** 10 Ra[...]
-
Pagina 23
Français - 4 Lance (seulement AQUATAK 10) L’éjecteur 12 dispose d’un jet en éventail réglé fixe- ment et ne peut pas être réglé. Buse à jet plat (Codage lila – seulement AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Afin de modifier le jet plat en un jet concentré et inversement, tourner la douille de la buse. Buse à détergent avec bouteille Tourner [...]
-
Pagina 24
Français - 5 Avant tous travaux, retirer la fiche du secteur et détacher le raccord de robinet. Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à inter- valles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Contrôler l’appareil à intervalles réguliers afin de dé- tecter des défauts vi[...]
-
Pagina 25
Français - 6 Les substances chimiques nuisibles à l’environne- ment ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières. En cas d’utilisation de détergents, respecter scrupu- leusement les indications figurant sur l’emballage et la concentration prescrite. Pour le nettoyage de véhicules m[...]
-
Pagina 26
Français - 7 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com France Robert Bosch France S.A.S. Service Après-vente / Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy ✆ Centre d’appels SAV : ....................... 0143 11 9006 N° vert Conseiller Bosch : ............ 0 800 [...]
-
Pagina 27
Español - 1 ¡Antes de utilizar el aparato, es imprescindible leer estas instrucciones y atenerse a ellas! Antes de la puesta en marcha, lea las instruc- ciones de servicio de su aparato y preste espe- cial atención a estas instrucciones de seguri- dad. Guardar estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas. Las seña[...]
-
Pagina 28
Español - 2 El aparato ha sido proyectado para limpiar superfi- cies y objetos en la intemperie, herramientas, vehí- culos y barcas. Con los accesorios especiales co- rrespondientes pueden mezclarse los productos de limpieza recomendados por Bosch, desatascar ca- ñerías, y desprender óxido o pintura. Este producto no es adecuado para un uso in[...]
-
Pagina 29
Español - 3 1 Bloqueador de conexión del gatillo 2 Gatillo 3 Pulverizadora 4 Tubo de prolongación (solamente AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Tobera de chorro en abanico (solamente AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Manguera de alta presión 7 Tobera con botella para detergente 8 Tobera rotativa (solamente AQUATAK 100 PLUS) 9 Enchufe de red** 10 Pieza de co[...]
-
Pagina 30
Español - 4 Tubo de pulverización (solamente AQUATAK 10) La boquilla pulverizadora 12 trabaja con un chorro en abanico de ángulo fijo que no puede ajustarse. Tobera de chorro en abanico (código de color lila – solamente AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Para variar la amplitud del abanico girar el cas- quillo de la tobera. Tobera con botella para det[...]
-
Pagina 31
Español - 5 Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer el enchufe de red, y des- conectar la toma de agua. Observación: Efectúe periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar una utili- zación prolongada y fiable del aparato. Inspeccionar periódicamente el aparato en cuanto a daños manifiestos, como piezas[...]
-
Pagina 32
Español - 6 Los productos químicos contaminantes no deberán acceder al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc. Al aplicar productos de limpieza observar las indica- ciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita. Al limpiar vehículos motorizados observar las prescrip- ciones locales: es imprescindible e[...]
-
Pagina 33
Español - 7 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente ✆ .................................................... +54 (0)810 / 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ ..........................................[...]
-
Pagina 34
Português - 1 É imprescindível ler e observar antes de utili- zar o aparelho! Leia a instrução de serviço do seu aparelho an- tes de colocá-lo em funcionamento e observe principalmente estas indicações de segurança. Guarde a instrução de serviço para uma utiliza- ção posterior. As placas de advertência e de indicação aplicadas no [...]
-
Pagina 35
Português - 2 O aparelho é destinado para limpar superfícies e ob- jectos em locais externos, para limpar ferramentas, veículos e barcos. Com os respectivos acessórios podem ser misturados produtos de limpeza admiti- dos pela Bosch, desobstruídos tubos de esgôtos ou retiradas ferrugens e camadas de tintas. Este pro- duto não é apropriado p[...]
-
Pagina 36
Português - 3 1 Bloqueio de ligação para gatilho 2 Gatilho 3 Pistola de pulverização 4 Tubo de extensão (apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Bocal de jacto em leque (apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Mangueira de alta pressão 7 Bocal de produto de limpeza com garrafa 8 Bocal giratório (apenas AQUATAK 100 PLUS) 9 Ficha de rede** 10 Peça de [...]
-
Pagina 37
Português - 4 Tubo ejector (apenas AQUATAK 10) O ejector 12 foi ajustado fixamente com um jacto em leque e este ajuste não pode ser alterado. Bocal de jacto em leque (Codificação de cor lilás – apenas AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Para alterar o jacto em leque para o jacto em ponto, e vice-versa, deverá girar a bucha do bocal. Bocal de produto [...]
-
Pagina 38
Português - 5 Puxar a ficha da tomada e soltar a cone- xão de água antes de todos os trabalhos no aparelho. Indicação: As seguintes tarefas de manutenção de- vem ser realizadas regularmente, para que seja as- segurada uma longa vida útil do aparelho e um fun- cionamento fiável. Verificar regularmente se o aparelho apresenta de- feitos evid[...]
-
Pagina 39
Português - 6 Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem alcançar o chão, águas subterrâneas, lagos, rios etc. Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estri- tamente as indicações sobre a embalagem e a con- centração prescrita. Observar as directivas legais locais ao limpar veícu- los motorizados: Deve evitar que óleo[...]
-
Pagina 40
Português - 7 Categoria de produto: 27 Processo técnico (2006/42/CE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Reservado o[...]
-
Pagina 41
Italiano - 1 È assolutamente importante leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare la macchina e rispet- tarle! Prima della messa in esercizio della Vostra mac- china, leggere le presenti istruzioni per la sicu- rezza e osservarle con particolare cura. Conser- vare in luogo sicuro il presente manuale di istru- zioni d’uso per ogni necess[...]
-
Pagina 42
Italiano - 2 La macchina è idonea per pulire superfici, oggetti in ambienti esterni, utensili, veicoli e barche. Utiliz- zando relativi accessori è possibile aggiungere de- tergenti esplicitamente ammessi dalla Bosch che sono adatti per liberare tubi di scarico intasati op- pure per eliminare ruggine e verniciature. Questo prodotto non è adatto [...]
-
Pagina 43
Italiano - 3 1 Pulsante di sicurezza per il grilletto 2 Grilletto 3 Pistola a spruzzo 4 Tubo di prolungamento (solo AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Lancia per getto a ventaglio (solo AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Tubo flessibile alta pressione 7 Bocchetta per detergente con bottiglia 8 Lancia a getto a rotazione (solo AQUATAK 100 PLUS) 9 Spina di rete** [...]
-
Pagina 44
Italiano - 4 Collegare il tubo di prolungamento 4 /ugello ne- bulizzatore 12 alla pistola a spruzzo 3 . Così fa- cendo, inserire il tubo di prolungamento 4 /ugello ne- bulizzatore 12 , pressarlo contro e bloccarlo ruotan- dolo di 90° in senso orario. Inserire la lancia per getto a ventaglio 5 sul tubo di prolungamento 4 e bloccarla ruotandola in [...]
-
Pagina 45
Italiano - 5 Metodo di pulizia consigliato Passo 1: ammorbidire lo sporco Spruzzare in modo economico il detergente e lasciar agire per breve tempo. Passo 2: rimuovere lo sporco Operando con il getto ad alta pressione, rimuovere lo sporco precedentemente staccato. Avvertenza: In caso di operazioni di pulizia di su- perfici perpendicolari, iniziare [...]
-
Pagina 46
Italiano - 6 Evitare che prodotti chimici non ecologici possano andare a finire per terra, nelle falde acquifere, in ru- scelli, fiumi ecc. Utilizzando detergenti, rispettare meticolosamente le indicazioni riportate sull’imballaggio ed attenersi alla prescritta concentrazione. Pulendo macchine a motore, rispettare le vigenti prescrizioni locali: [...]
-
Pagina 47
Italiano - 7 Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano ✆ ....................................................... +39 02 / 36 96 26 63 Fax ....................................................... +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch ......... +39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera ✆ Servizio ........................[...]
-
Pagina 48
Nederlands - 1 Lees deze voorschriften voordat u het appa- raat in gebruik neemt en neem ze in acht. Lees voor de ingebruikneming de gebruiks- aanwijzing van het apparaat en neem in het bij- zonder de veiligheidsvoorschriften in acht. Be- waar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. De plaatjes met waarschuwingen en aanwijzingen o[...]
-
Pagina 49
Nederlands - 2 Het apparaat is bestemd voor het reinigen van op- pervlakken en voorwerpen buitenshuis, gereed- schappen, voertuigen en boten. Met het juiste toe- behoren kunnen ook door Bosch geadviseerde reini- gingsmiddelen toegevoegd en afvoerbuizen ontstopt en kunnen roest en verflagen worden ver- wijderd. Dit product is niet geschikt voor bedr[...]
-
Pagina 50
Nederlands - 3 1 Inschakelblokkering voor trekker 2 Trekker 3 Spuitpistool 4 Verlengbuis (alleen AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Breedstraalsproeier (alleen AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Hogedrukslang 7 Reinigingsmiddelsproeier met fles 8 Rotatiesproeier (alleen AQUATAK 100 PLUS) 9 Netstekker** 10 Aansluitstuk 11 Schakelaar 12 Straalsproeier (alleen AQUA[...]
-
Pagina 51
Nederlands - 4 Spuitlans (alleen AQUATAK 10) De straalsproeier 12 heeft een vast ingestelde brede straal en kan niet worden versteld. Breedstraalsproeier (paarse kleurcodering – al- leen AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Draai aan de huls van de sproeier om de straal te veranderen van breedstraal naar puntstraal en weer terug. Reinigingsmiddelsproeier me[...]
-
Pagina 52
Nederlands - 5 Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact en maak de wateraansluiting los. Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk- zaamheden regelmatig uit zodat u verzekerd bent van een lang en probleemloos gebruik. Controleer het apparaat regelmatig op zichtbare ge- breken zoals een losse bevestiging en ver[...]
-
Pagina 53
Nederlands - 6 Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mo- gen niet in de grond, het grondwater of oppervlakte- water terechtkomen. Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voor- schriften op de verpakking en de voorgeschreven concentratie nauwkeurig aan. Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaat- selijke voorschriften in acht:[...]
-
Pagina 54
Nederlands - 7 Productcategorie: 27 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Wijzigingen vo[...]
-
Pagina 55
Dansk - 1 Skal læses og følges, før maskinen tages i brug! Gennemlæs maskinens betjeningsvejled- ning og overhold især sikkerhedsforskrif- terne heri, før maskinen tages i brug. Opbe- var betjeningsvejledningen til senere brug. Advarsels- og henvisningsskiltene på maskinen gi- ver vigtige henvisninger til, hvordan maskinen be- nyttes sikkert[...]
-
Pagina 56
Dansk - 2 Maskinen er beregnet til at rengøre flader og gen- stande udendørs, værktøj, køretøjer og både. Kom- mes et af Bosch godkendt rengøringsmiddel i van- det og forsynes maskinen med det rigtige tilbehør, kan maskinen også benyttes til at frigøre afløbsrør eller fjerne rust og gammel farve. Dette produkt er ikke egnet til erhverv[...]
-
Pagina 57
Dansk - 3 1 Kontaktspærre for aftrækker 2 Aftrækker 3 Sprøjtepistol 4 Forlængerrør (kun AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Fladstråledyse (kun AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Højtryksslange 7 Rengøringsmiddeldyse med flaske 8 Rotationsdyse (kun AQUATAK 100 PLUS) 9 El-stik** 10 Tilslutningsstykke 11 Afbryder 12 Stråledyse (kun AQUATAK 10) 13 Serienum[...]
-
Pagina 58
Dansk - 4 Rengøringsmiddeldyse med flaske Drej forlængerrøret 4 /stråledysen 12 90° mod venstre og træk det ud. Sæt rengøringsmiddeldysen 7 ind i sprøjtepisto- len 3 og drej den mod højre for at låse den. Rotationsdyse (rød farvekode – kun AQUATAK 100 PLUS) Drej fladstråledysen 5 mod venstre og træk den ud. Sæt rotationsdysen 8 ind[...]
-
Pagina 59
Dansk - 5 Fjern adapteren 10 på vandtilslutningen og træk sien 16 ud. Sien 16 kan let fjernes med en spidstang. Skyl sien og sæt den i igen. Udskift sien, hvis den er be- skadiget. Højtryksrenseren må aldrig anvendes, hvis sien mangler eller er defekt. Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød børste og en klud. Det er ikke[...]
-
Pagina 60
Dansk - 6 Miljøskadelige kemikalier må ikke trænge ned i un- dergrunden, grundvandet, damme, floder osv. Rengøringsmidler skal benyttes iht. instruktionerne på emballgen og den foreskrevne koncentration. Rengøring af køretøjer skal udføres iht. gældende lokale forskrifter: Det skal forhindres, at afsprøjtet olie trænger ned i grundvande[...]
-
Pagina 61
Dansk - 7 Produktkategori: 27 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Ret til ændringer for[...]
-
Pagina 62
Svenska - 1 Läs noga igenom innan högtryckstvätten tas i bruk och följ anvisningarna! Läs noga högtryckstvättens instruktions- bok före start och beakta speciellt säker- hetsanvisningarna. Förvara bruksanvis- ningen på ett säkert ställe för senare an- vändning. De på högtryckstvätten placerade varnings- och an- visningsskyltarna l[...]
-
Pagina 63
Svenska - 2 Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och föremål utomhus på verktyg, fordon och båtar. Med respektive tillbehör kan av Bosch godkända rengö- ringsmedel användas, rör rensas samt rost och färg avlägsnas. Denna produkt är inte lämplig för yrkes- mässig användning. Grästrimmern kan användas vid en omgivni[...]
-
Pagina 64
Svenska - 3 1 Inkopplingsspärr för avtryckare 2 Avtryckare 3 Sprutpistol 4 Förlängningsrör (endast AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Solfjädersmunstycke (endast AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Högtrycksslang 7 Rengöringsmedelsmunstycke med flaska 8 Rotationsmunstycke (endast AQUATAK 100 PLUS) 9 Stickpropp** 10 Anslutningsstycke 11 Stickpropp 12 Strå[...]
-
Pagina 65
Svenska - 4 Rengöringsmedelsmunstycke med flaska Vrid förlängningsröret 4 /strålmunstycket 12 90° moturs och dra ut det. Stick in munstycket för rengöringsmedel 7 i sprutpistolen 3 och vrid medurs för låsning. Rotationsmunstycke (röd färgkodning – endast AQUATAK 100 PLUS) Vrid solfjädermunstycket 5 moturs och dra ut det. Stick upp ro[...]
-
Pagina 66
Svenska - 5 Ta bort adaptern 10 från vattenanslutningen och dra ut silen 16 . Silen 16 kan lätt tas bort med en spetstång. Spola silen och sätt den tillbaka. En skadad sil ska bytas ut. Högtryckstvätten får inte användas om silen saknas eller är defekt. Rengör högtryckstvätten på utsidan med en mjuk borste och en trasa. Använd varken [...]
-
Pagina 67
Svenska - 6 Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till grundvattnet, sjöar, floder etc. När rengöringsmedel används ska hänsyn tas till uppgifterna på förpackningen och föreskriven kon- centration. Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter beaktas. Se till att avsprutad olja inte rinner ned i grundvattnet. El[...]
-
Pagina 68
Svenska - 7 Produktkategori: 27 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03[...]
-
Pagina 69
Norsk - 1 Les absolutt bruksanvisningen før bruk og følg denne! Les bruksanvisningen for maskinen før igangsetting og følg særskilt sikkerhetsin- formasjonene. Ta godt vare på bruksanvis- ningen til senere bruk. Advarslene og henvisningsskiltene på maskinen gir viktige informasjonene for en farefri drift. I tillegg til informasjonene i drift[...]
-
Pagina 70
Norsk - 2 Maskinen er beregnet til utvendig rengjøring av overflater og gjenstander, av verktøy, kjøretøy og båter. Med tilsvarende tilbehør kan det blandes i ren- gjøringsmidler som er godkjent av Bosch, frigjøres tette avløpsrør eller fjernes rust og maling. Dette produktet er ikke egnet for yrkesmessig bruk. Den er beregnet til bruk i [...]
-
Pagina 71
Norsk - 3 1 Innkoblingssperre for avtrekk 2 Avtrekk 3 Sprøytepistol 4 Forlengelsesrør (bare AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Viftestråledyse (bare AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Høytrykkslange 7 Rengjøringsmiddeldyse med flaske 8 Rotasjonsdyse (bare AQUATAK 100 PLUS) 9 Støpsel** 10 Tilkoblingsdel 11 Strømbryter 12 Stråledyse (bare AQUATAK 10) 13 Se[...]
-
Pagina 72
Norsk - 4 Sett rengjøringsmiddeldysen 7 inn i sprøytepis- tolen 3 og drei med urviserne til låsing. Rotasjonsdyse (rød fargekoding – bare AQUATAK 100 PLUS) Drei viftestråledysen 5 90° mot urviserne og trekk ut. Sett rotasjonsdysen 8 på forlengelsesrøret 4 og drei til låsing i urviserretning til det sier «klikk». Innkobling Pass på at [...]
-
Pagina 73
Norsk - 5 Fjern adapteren 10 på vannkoplingen og trekk si- len 16 ut. Silen 16 kan lett fjernes med en spiss tange. Spyl silen og sett den inn igjen. Skift ut en skadet sil. Høytrykkspyleren må aldri brukes når silen mangler eller er defekt. Høytrykkspylerens utvendige deler må rengjøres grundig med en myk børste og en klut. Det må ikke br[...]
-
Pagina 74
Norsk - 6 Miljøfarlige kjemikalier må ikke komme inn i jord, grunnvann, dammer, elver etc. Ved bruk av rengjøringsmidler må informasjonene på emballasjen og den foreskrevne konsentrasjonen overholdes nøye. Ved rengjøring av motorkjøretøy må de lokale for- skriftene følges: Det må forhindres at avsprøytet olje kommer inn i grunnvannet. [...]
-
Pagina 75
Norsk - 7 Produktkategori: 27 Tekniske data (2006/42/EF) hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Rett til endringer forbe[...]
-
Pagina 76
Suomi - 1 Lue ehdottomasti ennen laitteen käyttöä, ja noudata! Lue laitteesi käyttöohje ennen käyttöönot- toa ja noudata erityisesti näitä turvaohjeita. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet anta- vat tärkeää tietoa turvallisesta käytöstä. Käyttöohjeess[...]
-
Pagina 77
Suomi - 2 Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden ulkopintojen sekä työkalujen, autojen ja veneiden puhdistukseen. Vastaavilla lisätarvikkeilla voidaan lisätä pesuveteen Boschin sallimia puhdistusaineita, avata viemäreitä tai poistaa ruostetta ja maalipintoja. Tämä tuote ei ole tarkoitettu ammatilliseen käyttöön. Määräyksenmukaine[...]
-
Pagina 78
Suomi - 3 1 Liipaisimen käynnistyslukitsin 2 Liipaisin 3 Suihkupistooli 4 Pidennysputki (vain AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Suihkusuutin (vain AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Paineletku 7 Pullolla varustettu puhdistusainesuutin 8 Tehosuutin (vain AQUATAK 100 PLUS) 9 Pistotulppa** 10 Liitoskappale 11 Käynnistyskytkin 12 Suihkusuutin (vain AQUATAK 10) 13[...]
-
Pagina 79
Suomi - 4 Tehosuutin (punainen värikoodi – vain AQUATAK 100 PLUS) Kierrä suihkusuutin 5 vastapäivään ja vedä se irti. Paina tehosuutin 8 pidennysputkeen 4 ja lukitse kiertämällä sitä myötäpäivään naksahdukseen asti. Käynnistys Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa ( ) ja liitä laite verkkopistorasiaan. Avaa vesihana. Pai[...]
-
Pagina 80
Suomi - 5 Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rie- vulla. Vettä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyttää. Poista kaikki lika, etenkin moottorin tuuletusaukoista. Painepesuri, jota ei olla tyhjennetty täysin vioittuu pak- kasessa. Laite tulisi varastoida suojassa pakkaselta. Älä aseta mitään esineitä sen päälle. ☞ [...]
-
Pagina 81
Suomi - 6 Ympäristöä kuormittavat kemikaalit eivät saa joutua maahan, pohjaveteen, ojiin, jokiin jne. Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatet- tava pakkauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta. Puhdistettaessa moottoriajoneuvoja on otettava pai- kalliset säännökset huomioon: on estettävä irti puh- distetun öljyn pääsy p[...]
-
Pagina 82
Suomi - 7 Tuotelaji: 27 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 Pidätämme oikeuden muutoksii[...]
-
Pagina 83
Eλληνικά - 1 Διαβάστε και προσέξτε πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα! Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού και τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας. Διαφυλάξ?[...]
-
Pagina 84
Eλληνικά - 2 Το µηχάνηµα προορίζεται για τον καθαρισµ επιφανειών και αντικειµένων στον εξωτερικ τοµέα, εργαλείων, οχηµάτων και λεµβών. Με τα κατάλληλα ειδικά εξαρτήµατα µπορούν να προσµιχθ[...]
-
Pagina 85
Eλληνικά - 3 1 Αποκλεισµσ ενεργοποίησησ σκανδάλησ 2 Σκανδάλη 3 Πιστλι εκτξευσησ 4 Σωλήνασ επιµήκυνσησ (µνο AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Ακροφύσιο ριπιδοειδούσ [πλατειάσ] δέσµησ (µνο AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Σω?[...]
-
Pagina 86
Eλληνικά - 4 Συνδέστε το σωλήνα επιµήκυνσησ 4 /το ακροφύσιο εκτξυσησ 12 στο πιστλι ραντίσµατοσ 3 . Γι΄ αυτ εµβυσµατώστε στο πιστλι το σωλήνα επιµήκυνσησ 4 /το ακροφύσιο εκτξευσησ 12 , πιέστε[...]
-
Pagina 87
Eλληνικά - 5 Εργασία με απορρυπαντικά Χρησιμοποιείτε μ"νο απορρυπαντικά που έχουν εγκριθεί απ" την Bosch. Ακατάλληλα απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο μηχάνημα ή στο υπ" καθα?[...]
-
Pagina 88
Eλληνικά - 6 Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα εργάζεται άψογα. Απευθυνθείτε στο συνεργ[...]
-
Pagina 89
Eλληνικά - 7 Χηµικέσ ουσίεσ που επιβαρύνουν το περιβάλλον δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο έδαφοσ, στα υπγεια νερά, στισ λίµνεσ, στα ποτάµια κτλ. `Οταν χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά τηρείτε α[...]
-
Pagina 90
Eλληνικά - 8 Κατηγορία προϊντοσ: 27 Τεχνικσ φάκελοσ (2006/42/EΚ) απ: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Le[...]
-
Pagina 91
Türkçe - 1 Aleti kullanmaya baμlamadan önce mutlaka okuyun ve içindeki talimata uyun! Aleti çal∂μt∂rmadan önce kullan∂m k∂lavuzunu okuyun ve özellikle bu güvenlik talimat∂ hükümlerine uyun. Bu kullan∂m k∂lavuzunu gerektiπinde tekrar baμvurmak üzere güvenli bir yerde saklay∂n. Alet üzerine tak∂l∂ uyar∂ ve aç?[...]
-
Pagina 92
Türkçe - 2 Bu alet; aç∂k havadaki yüzey ve eμyalar∂n, aletlerin, otomobillerin ve teknelerin temizlenmesi için geliμtirilmiμtir. Uygun aksesuarla, Bosch taraf∂ndan müsaade edilen temizlik maddeleri kar∂μt∂r∂larak at∂k su borulara aç∂labilir, pas veya bozulmuμ boyalar temizlenebilir. Bu alet profesyonel (s∂nai) kullan?[...]
-
Pagina 93
Türkçe - 3 1 Tetik emniyeti 2 Tetik 3 Püskürtme tabancas∂ 4 Uzatma borusu (sadece AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 5 Yelpaze biçimli huzme ucu (sadece AQUATAK ECO/100/100 PLUS) 6 Yüksek bas∂nç hortumu 7 Tüplü temizlik maddesi ucu 8 Döner (rotasyonlu) uç (sadece AQUATAK 100 PLUS) 9 Ωebeke fiμi** 10 Baπlant∂ parças∂ 11 Ωebeke μalter[...]
-
Pagina 94
Türkçe - 4 Püskürtme (huzme) borusu (sadece AQUATAK 10) Su püskürtme ucunun 12 sabit olarak ayarlanm∂μ yelpaze biçimli huzmesi vard∂r ve bu deπiμtirilemez. Yelpaze biçimli huzme ucu (Renk kodu leylak rengi – sadece AQUATAK ECO/100/100 PLUS) Huzmeyi yelpaze biçiminden nokta biçimine veya tersine çevirmek için ucun kovan∂n∂ ?[...]
-
Pagina 95
Türkçe - 5 Aletin kendinde bir çal∂μma yapmadan önce her defas∂nda fiμi prizden çekin ve su baπlant∂s∂n∂ gevμetin. Uyar∂: Aleti uzun süre ve güvenli biçimde kullanabilmek için aμaπ∂daki iμlemleri düzenli olarak yap∂n. Bu alette sadece üretici taraf∂ndan müsaade edilen aksesuar ve yedek parçalar∂n kullan∂m?[...]
-
Pagina 96
Türkçe - 6 Çevre zarar veren kimyasal maddeler beton, zemin suyu, gölcük, derecik ve benzeri yerlere ulaμmamal∂d∂r. Temizlik maddesi (deterjan) kullan∂rken ambalaj üzerindeki verilere ve öngörülen konsantrasyona (yoπunluπa) kesin olarak uyun. Motorlu araçlar temizlerken mahalli hükümlere uyun: Temizlik yaparken kullan∂lan suy[...]
-
Pagina 97
Türkçe - 7 Ürün kategorisi: 27 Teknik belgelerin bulunduπu merkez (2006/42/AT): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.03.2012 D[...]
-
Pagina 98
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 896 (2012.05) O / 98 WEU Chlor F016 L70 896.book Seite 1 Mittwoch, 9. Mai 2012 11:03 11[...]