Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch GSS 280 AE. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch GSS 280 AE o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch GSS 280 AE descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch GSS 280 AE dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch GSS 280 AE
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch GSS 280 AE
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch GSS 280 AE
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch GSS 280 AE non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch GSS 280 AE e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch GSS 280 AE, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch GSS 280 AE, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch GSS 280 AE. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
* Des idées en action. Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu GSS 230 A GSS 230 AE GSS 280 A GSS 280 AE PROFESSI[...]
-
Pagina 2
2 • 2 609 932 440 • 04.12 METAL PVC GSS 230 A/AE 2 608 000 213 (92 x 182 mm) 2 608 000 202 (92 x 182 mm) GSS 230 A/AE ––– 2 608 190 016 GSS 280 A/AE 2 608 000 215 (114 x 282 mm) 2 608 000 204 (114 x 282 mm) GSS 280 A/AE 2 608 190 009 2 608 190 017 2 605 411 113 (3 x) 2 605 411 114 (10 x) 2 605 411 112 2 605 411 147 GSS 230 A/AE 2 608 000 [...]
-
Pagina 3
3 • 2 609 932 440 • 04.12 GSS 230 AE GSS 280 AE PROFESSIONAL 2 3 4 5 11 1 10 9 8 7 6 11 A 12 B 13 6 8 2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]
-
Pagina 4
4 • 2 609 932 440 • 04.12 C 16 15 14 D 18 17 E3 E4 E1 E2 19 17 16 5 5 20 5 21 2 609 932 440.book Seite 4 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]
-
Pagina 5
5 • 2 609 932 440 • 04.12 F 22 G 23 7 H 26 25 24 GSS 230 A/AE I GSS 230 A/AE 27 28 27 12 23 2 609 932 440.book Seite 5 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]
-
Pagina 6
Deutsch - 1 Die Nummerierung der Ger ä teelemente bezieht sich auf die Darstellung des Ger ä tes auf der Gra- fikseite. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar- stellung des Ger ä tes auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, w ä hrend Sie die Bedienungs- anleitung lesen. 1 Griff-Fl ä che 2 Stellrad Schwingzahlvorwahl (GSS 230 AE / [...]
-
Pagina 7
Deutsch - 2 Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Ger ä tes betr ä gt typischerweise 76 dB (A). Messunsicher- heit K = 3 dB. Der Ger ä uschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) ü berschreiten. Gehörschutz tragen! Die bewertete Beschleunigung betr ä gt typischer- weise 3 m/s 2 . Sämtliche Anweisungen si[...]
-
Pagina 8
Deutsch - 3 Schleifbl ä tter ohne Kletthaftung (siehe Bild ) Den Spannhebel 6 leicht anheben und aush ä n- gen. Das Schleifblatt 13 unter die offene Klemm- leiste 8 schieben ( ➊ ) und den Spannhebel 6 ein- h ä ngen ( ➋ ). Darauf achten, dass das Schleifblatt 13 auf der Schleifplatte straff aufliegt. Das Schleifblatt umle- gen und das andere [...]
-
Pagina 9
Deutsch - 4 Schwingzahlvorwahl (GSS 230 AE / GSS 280 AE) Mit dem Stellrad 2 l ä sst sich die ben ö tigte Schwingzahl auch w ä hrend des Betriebes vor- w ä hlen. Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff abh ä ngig und durch praktischen Versuch zu er- mitteln (siehe Anwendungstabelle am Ende der Bedienungsanleitung). Nach l ä ngerem Arbe[...]
-
Pagina 10
Deutsch - 5 ■ Vor allen Arbeiten am Ger ä t Netzstecker zie- hen. ■ Halten Sie das Elektrowerkzeug und die L ü f- tungsschlitze des Elektrowerkzeuges stets sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Sollte das Ger ä t trotz sorgf ä ltiger Herstellungs- und Pr ü fverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendien[...]
-
Pagina 11
English - 1 The numbering of the machine elements refers to the illustration of the machine on the graphics page. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. 1 Gripping surface 2 Thumb wheel for oscillating rate selection (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 On / Off switch 4 Lock-on button for On / [...]
-
Pagina 12
English - 2 Measured values determined according to EN 60 745. Typically the A-weighted sound pressure level of the machine is 76 dB (A). Measurement uncer- tainty K = 3 dB. When working, the noise level can exceed 85 dB (A). Wear hearing protection! The typically weighted acceleration is 3 m/s 2 . Read all instructions. Failure to follow all instr[...]
-
Pagina 13
English - 3 Sanding Sheets without Velcro Backing (see figure ) Lightly lift the clamping lever 6 and unlatch it. Slide the sanding sheet 13 under the open clamping bracket 8 ( ➊ ) and reinsert the clamping lever 6 ( ➋ ). Make sure that the sanding sheet 13 faces firmly against the sanding plate. Fold the sanding sheet around and clamp the othe[...]
-
Pagina 14
English - 4 The gripping surface 1 , attached on the upper side of the machine, increases the safety against slipping off thus supplying a better grip and han- dling of the machine. At the same time, the rubber coating achieves a vibration-absorbing effect. The auxiliary handle 10 can be removed for im- proved machining in narrow, hard-to-reach loc[...]
-
Pagina 15
English - 5 Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine. The plastic components are labelled for catego- rised recycling. Exploded views and information on spare parts c[...]
-
Pagina 16
Fran ç ais - 1 La num é rotation des é l é ments de l ’ appareil se rapporte aux figures repr é sentant l ’ appareil sur la page des graphiques. D é pliez le volet sur lequel l ’ appareil est repr é - sent é de mani è re graphique. Laissez le volet d é - pli é pendant la lecture de la pr é sente notice d ’ uti- lisation. 1 Pomme[...]
-
Pagina 17
Fran ç ais - 2 Valeurs de mesure obtenues conform é ment à la norme europ é enne EN 60 745. Les mesures r é elles (A) du niveau de pression acoustique de l ’ appareil sont de 76 dB (A). Incer- titude de mesurage K = 3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut d é passer 85 dB (A). Toujours porter une protection acoustique ! L ’ acc é l [...]
-
Pagina 18
Fran ç ais - 3 Feuilles abrasives auto-agrippantes (voir figure ) Les feuilles abrasives auto-agrippantes peuvent ê tre mont é es directement sur le plateau de pon- ç age. Les perforations du plateau de pon ç age et de la feuille abrasive doivent co ï ncider. Afin d ’ en faire extraire les poussi è res, tapoter l é - g è rement sur le re[...]
-
Pagina 19
Fran ç ais - 4 R é glage de la vitesse (GSS 230 AE / GSS 280 AE) La molette de r é glage 2 permet de pr é s é lection- ner la vitesse n é cessaire (m ê me durant le travail de pon ç age). La vitesse n é cessaire d é pend du mat é riau à tra- vailler et doit ê tre d é termin é e par des essais pra- tiques (voir tableau d ’ utilisati[...]
-
Pagina 20
Fran ç ais - 5 ■ Avant toute intervention sur l ’ appareil, toujours retirer la fiche du c â ble d ’ alimentation de la prise de courant. ■ Toujours tenir propres l ’ appareil é lectroportatif ainsi que les ouies de ventilation afin d ’ obtenir un travail impeccable et s û r. Si, malgr é tous les soins apport é s à la fabrication[...]
-
Pagina 21
Espa ñ ol - 1 La numeraci ó n de los elementos del aparato est á referida a su imagen en la p á gina ilustrada. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. 1 Superficie de agarre 2 Rueda preselectora del n º de oscilaciones (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 Interruptor de conexi ó n [...]
-
Pagina 22
Espa ñ ol - 2 Determinaci ó n de los valores de medici ó n seg ú n norma EN 60 745. El nivel de presi ó n de sonido t í pico del aparato, determinado con un filtro A, es de 76 dB (A). Inseguridad en la medici ó n K = 3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A). ¡ Colocarse unos protectores auditivos! E[...]
-
Pagina 23
Espa ñ ol - 3 Hojas lijadoras con cierre de cardillo (ver figura ) Las hojas lijadoras se montan directamente so- bre la placa lijadora. Las perforaciones en la placa y la hoja lijadora deben quedar superpues- tas. Golpear la placa lijadora contra una base para limpiar el cierre de cardillo (Velcro) antes de su- jetar la hoja lijadora. Hojas lijad[...]
-
Pagina 24
Espa ñ ol - 4 Preajuste del n º de oscilaciones (GSS 230 AE / GSS 280 AE) Con la rueda de ajuste 2 puede fijarse el n ú mero de oscilaciones deseado (incluso con el aparato en marcha). El n ú mero de oscilaciones requerido depende del tipo de material y debe determinarse pro- bando (ver tabla de aplicaciones al final de estas instrucciones de m[...]
-
Pagina 25
Espa ñ ol - 5 Recuperaci ó n de materias primas en lugar de producir desperdicios El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperaci ó n que respete el medio ambiente. Estas instrucciones se han impreso sobre papel reciclado sin la utilizaci ó n de cloro. Para efectuar un reciclaje selectivo se han iden- tifi[...]
-
Pagina 26
Portugu ê s - 1 A numera çã o dos elementos do aparelho refere- se à apresenta çã o do aparelho na p á gina de gr á - ficos. Por favor abra a aba com a apresenta çã o do aparelho, e deixe a p á gina aberta enquanto ler a instru çã o de servi ç o. 1 Superf í cie para apoio de condu çã o 2 Roda de ajuste para pr é -selec çã o de n[...]
-
Pagina 27
Portugu ê s - 2 Valores de medida de acordo com EN 60 745. O n í vel de press ã o ac ú stica avaliado como A do aparelho, é de tipicamente 76 dB (A). Incerteza de medi çã o K = 3 dB. O n í vel de ru í do ao trabalhar pode ultrapassar 85 dB (A). Usar protec çã o auricular! A acelera çã o avaliada é tipicamente de 3 m/s 2 . Devem ser li[...]
-
Pagina 28
Portugu ê s - 3 Lixas com ader ê ncia de velcro (veja figura ) As lixas s ã o colocadas directamente sobre a placa de lixar. Os orif í cios da placa de lixar e os orif í cios da lixa devem coincidir. O tecido de velcro da placa de lixar deve ser ba- tido antes de colocar a lixa. Lixas sem ader ê ncia de velcro (veja figura ) Levantar levement[...]
-
Pagina 29
Portugu ê s - 4 Pr é -selec çã o de n ú mero de oscila çõ es (GSS 230 AE / GSS 280 AE) Com a roda de ajuste 2 , é poss í vel pr é -seleccio- nar o n ú mero de oscila çõ es necess á rio (tamb é m durante o funcionamento). O n ú mero de oscila çõ es necess á rio depende do material e deve ser determinado atrav é s de tes- tes pr ?[...]
-
Pagina 30
Portugu ê s - 5 ■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os tra- balhos no aparelho. ■ Manter a ferramenta el é ctrica e as aberturas de ventila çã o da ferramenta el é ctrica sempre limpas para assegurar um trabalho bom e se- guro. Caso o aparelho venha a apresentar falhas, ape- sar de cuidadosos processos de fabrica çã o e de controlo [...]
-
Pagina 31
Italiano - 1 La numerazione degli elementi della macchina si riferisce alla rappresentazione della stessa che si trova sulla pagina con la rappresentazione gra- fica. Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l ’ uso. 1 Sup[...]
-
Pagina 32
Italiano - 2 Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a 76 dB (A). Incertezza della misura K = 3 dB. Il livello di rumore durante il lavoro pu ò superare 85 dB (A). Usare auricolari di protezione! L ’ accelerazione misurata raggiunge di solito il va- lore di 3 m/s 2 . ?[...]
-
Pagina 33
Italiano - 3 Sostituire il foglio abrasivo Prima di applicare nuovi fogli abrasivi, pulire bene la piastra di levigatura dalla polvere e dalla sporcizia. Per garantire una ottimale aspirazione della pol- vere, i fori della carta abrasiva dovranno comba- ciare con quelli della lastra abrasiva. Fogli abrasivi con fissaggio a strappo (vedere figura ) [...]
-
Pagina 34
Italiano - 4 Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta della macchina. Le macchine con l ’ indi- cazione di 230 V possono essere collegate an- che alla rete di 220 V. Avvio / arresto Per avviare la macchina, premere l ’ interruttore avvio / arresto 3 e tenerlo premuto. Per fissar[...]
-
Pagina 35
Italiano - 5 ■ Prima si posarlo, attendere fino a quando l ’ elettroutensile si sar à fermato completa- mente. In caso contrario vi è il pericolo che l ’ utensile accessorio possa restare agganciato e provocare la perdita di controllo sull ’ elettrou- tensile. La potenza di aspirazione dell ’ operazione di leviga- tura viene determinata[...]
-
Pagina 36
Nederlands - 1 De onderdelen van de machine zijn genummerd zoals op de afbeelding van de machine op de pa- gina met afbeeldingen. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. 1 Greepvlak 2 Stelwiel vooraf instelbaar aantal schuurbewegingen (GSS 230 AE /[...]
-
Pagina 37
Nederlands - 2 Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt kenmerkend 76 dB (A). Meet- onzekerheid K = 3 dB. Het geluidsniveau kan tijdens de werkzaamhe- den 85 dB (A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming! De gewaardeerde versnelling bedraagt kenmer- kend 3 m/s 2 . Lees alle voorschr[...]
-
Pagina 38
Nederlands - 3 Schuurbladen met klithechting (zie afbeelding ) De schuurbladen worden rechtstreeks op het schuurplateau aangebracht. Het perforatiepa- troon van schuurplateau en schuurblad moeten overeenkomen. Klop het klitweefsel van het schuurplateau uit voordat u het schuurblad aanbrengt. Schuurbladen zonder klithechting (zie afbeelding ) Tel de[...]
-
Pagina 39
Nederlands - 4 Vooraf instelbaar aantal schuurbewegingen (GSS 230 AE / GSS 280 AE) Met het stelwiel 2 kan het benodigde aantal schuurbewegingen (ook terwijl de machine loopt) vooraf worden ingesteld. Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhan- kelijk van het materiaal en kan proefondervinde- lijk worden vastgesteld (zie toepassingstabellen aan h[...]
-
Pagina 40
Nederlands - 5 ■ Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma- chine de stekker uit het stopcontact. ■ Houd het elektrische gereedschap en de ven- tilatieopeningen van het gereedschap altijd schoon om goed en veilig te werken. Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fa- bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erken[...]
-
Pagina 41
Dansk - 1 Nummereringen af maskinens enkelte dele refe- rerer til illustrationen p å illustrationssiden. Klap venligst foldesiden med illustration af maski- nen ud og lad denne side v æ re foldet ud, mens du l æ ser betjeningsvejledningen. 1 Gribeflade 2 Hjul til indstilling af svingningsantal (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 Start-stop-kontakt 4 Jus[...]
-
Pagina 42
Dansk - 2 L æ s alle instrukserne. I tilf æ lde af manglende overholdelse af neden- st å ende instrukser er der risiko for elektrisk st ø d, alvorlige personska- der, og der kan opst å brandfare. Desuden skal de almindelige sikkerhedsforskrif- ter overholdes, der findes enten i vedlagte h æ fte eller i et h æ fte i midten af n æ rv æ rende[...]
-
Pagina 43
Dansk - 3 Standardpudses å len 7 med velcrolukning kan er- stattes af forskellige specielle pudses å ler (tilbe- h ø r). Dette g ø res ved at fjerne de seks skruer 23 med en skruetr æ kker og tage pudses å len af. Anbring den ø nskede pudses å l og drej skrue- rne 23 i; benyttes den tynde, forl æ ngede pudse- s å l 24 , iskrues de tilh ø[...]
-
Pagina 44
Dansk - 4 Forl æ nget pudses å l, firkantet, tynd (GSS 230 A / GSS 230 AE) (se billede ) Den firkantede, tynde, forl æ ngede pudses å l 24 benyttes til at slibe p å vanskeligt tilg æ ngelige ste- der og smalle mellemrum, f.eks. vindues- og d ø r- lameller, noter eller bag ved radiator- og vandr ø r. Forl æ nget pudses å l, trekantet (GSS [...]
-
Pagina 45
Svenska - 1 Numreringen av komponenterna h ä nvisar till illustration p å grafiksida. F ä ll upp sidan med illustration av elverktyget och h å ll sidan uppf ä lld n ä r du l ä ser bruksanvisningen. 1 Greppyta 2 Inst ä llningshjul f ö r sv ä ngningstal (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 Str ö mst ä llare Till / Fr å n 4 Sp ä rrknapp f ö r st[...]
-
Pagina 46
Svenska - 2 Samtliga anvisningar ska l ä sas. Fel som uppst å r till f ö ljd av att anvisningarna nedan inte f ö ljts kan orsaka elst ö t, brand och / eller allvarliga kroppsskador. Dessutom ska alla allm ä nna s ä kerhetsanvis- ningar i det h ä fte som bifogats eller som ä r insatt i mitten av denna bruksanvisning f ö ljas. TA V Ä L VAR[...]
-
Pagina 47
Svenska - 3 Standardslipplattan 7 med kardborref ä ste kan bytas ut mot olika specialslipplattor (tillbeh ö r). Skruva med skruvdragare bort de sex skru- varna 23 och ta bort slipplattan. L ä gg upp vald slipplatta och skruva fast skru- varna 23 eller tillh ö rande skruvar 26 vid anv ä nd- ning av den tunna, f ö rl ä ngda slipplattan 24 . Ex[...]
-
Pagina 48
Svenska - 4 F ö rl ä ngd slipplatta, fyrkantig, tunn (GSS 230 A / GSS 230 AE) (se bild ) Med den fyrkantiga, tunna och f ö rl ä ngda slip- plattan 24 kan slipning utf ö ras p å sv å r å tkomliga st ä llen och i smala springor exempelvis mellan f ö nster- och d ö rrlameller, i sp å r och bakom v ä rmeelements- och vattenr ö r. F ö rl [...]
-
Pagina 49
Norsk - 1 Nummereringen av maskinelementene gjelder for bildet av maskinen p å illustrasjonssiden. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden v æ re utbrettet mens du leser bruksanvisningen. 1 Gripeflate 2 Stillhjul svingtallforvalg (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 P å -/ av-bryter 4 L å seknapp for p å -/ av-bryter 5 St ø vb[...]
-
Pagina 50
Norsk - 2 Les gjennom alle anvisningene. Feil ved overholdelsen av neden- st å ende anvisninger kan medf ø re elektriske st ø t, brann og / eller al- vorlige skader. I tillegg m å de generelle sikkerhetsbestemmel- sene i vedlagt bruksanvisning eller i heftet i midten av denne bruksanvisningen f ø lges. TA GODT VARE P Å DISSE ANVISNINGENE. ■[...]
-
Pagina 51
Norsk - 3 Ekstern st ø vavsuging (se bilde ) Skyv avsugadapteren 15 inn p å utbl å sningsstus- sen 16 og pass p å at l å sespaken g å r i l å s. Til fjer- ning av avsugadapteren trykker du l å sen sammen bak og trekker avsugadapteren av. St ø vsugeren m å v æ re egnet for det materialet som skal bearbeides. Under oppsuging av s æ rskilt[...]
-
Pagina 52
Norsk - 4 Finslipes å le (uten borrel å s) (GSS 230 AE / GSS 280 AE) (se bilde ) Ved overveiende bruk av standardslipeskiver uten borrel å s anbefales det å bruke finslipes å len uten borrel å s. Med den plane slipes å leoverflaten oppn å s opti- male sliperesultater, s æ rskilt ved finsliping. ■ Vent til elektroverkt ø yet er stanset h[...]
-
Pagina 53
Suomi - 1 Laitteen osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan laitteen kuvaan. Avaa taitettava kuvasivu ja pid ä se esill ä , kun tu- tustut k ä ytt ö ohjeeseen. 1 Kumip ää llysteinen kahvapinta 2 V ä r ä htelyluvun s ää t ö py ö r ä (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 K ä ynnistyskytkin 4 K ä ynnistyskytkimen lukitusnuppi 5 P ö lys [...]
-
Pagina 54
Suomi - 2 Kaikki ohjeet t ä ytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen lai- minly ö nti saattaa johtaa s ä hk ö - iskuun, tulipaloon ja / tai vakavaan loukkaantumiseen. Lis ä ksi tulee noudattaa liitteen ä tai t ä m ä n k ä ytt ö - ohjeen keskell ä olevan vihkon yleisi ä turvalli- suusohjeita. S Ä ILYT Ä N Ä M Ä OHJEET HYVIN. ?[...]
-
Pagina 55
Suomi - 3 Ulkopuolinen poistoimu (katso kuvaa ) Ty ö nn ä imuadapteri 15 poistoilmanys ää n 16 ja tarkista, ett ä lukkovipu lukkiutuu. Irrota imuadap- teri painamalla lukitus yhteen takaa ja vet ä m ä ll ä adapteri irti. P ö lynimurin tulee soveltua ty ö stett ä v ä lle mate- riaalille. K ä yt ä erikoisimuria imem ää n terveydelle p[...]
-
Pagina 56
Suomi - 4 Viimeistelyhiomalevy (ilman tarrakiinnityst ä ) (GSS 230 AE / GSS 280 AE) (katso kuvaa ) K ä ytt ä ess ä si p ää asiassa vakiohiomapapereita, joissa ei ole tarrapintaa, kannattaa k ä ytt ää vii- meistelyhiomalevy ä , ilman tarrakiinnityst ä . Hiomalevyn tasaisen pinnan ansiosta saavute- taan etenkin viimeistelyhionnassa paras m[...]
-
Pagina 57
Eλληνικά - 1 Η αριθµοδτηση των µερών του µηχανήµατοσ βασίζεται στην απεικνιση του µηχανήµατοσ στη σελίδα των σχεδίων. Παρακαλούµε ανοίξτε τη διπλωµένη σελίδα µε την απεικνιση του µηχανήµ[...]
-
Pagina 58
Eλληνικά - 2 Εξακρίβωση των τιµών µέτρησησ σύµφωνα µε EN 60 745. Σύµφωνα µε την καµπύλη A η χαρακτηριστική στάθµη ηχητικήσ πίεσησ του µηχανήµατοσ ανέρχεται σε 76 dB (A). Ανορθτητα µέτρησησ K = 3 dB. Η στά?[...]
-
Pagina 59
Eλληνικά - 3 Αντικατάσταση του φύλλου λείανσησ Πριν την τοποθέτηση νέων φύλλων λείανσησ καθαρίστε την πλάκα λείανσησ απ τυχν σκνεσ και ρύπουσ. Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη αναρρφηση σ[...]
-
Pagina 60
Eλληνικά - 4 ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Η τάση τησ πηγήσ ρεύµατοσ πρέπει να αντιστοιχεί πλήρωσ στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα του κατασκευαστή πάνω στο µηχάνηµα. Μηχανήµατα [...]
-
Pagina 61
Eλληνικά - 5 ■ Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώσ να κινείται. Το χρησιµοποιούµενο εργαλείο µπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου[...]
-
Pagina 62
Türkçe - 1 Aletin elemanlar∂n∂n numaralar∂ grafik sayfas∂nda gösterilen alete aittir. Lütfen aletin resminin bulunduπu kapak sayfas∂n∂ aç∂n ve kullan∂m k∂lavuzunu okurken bu kapak sayfas∂n∂ aç∂k tutun. 1 Tutamak yüzeyi 2 Titreµim say∂s∂ ön seçimi ayar düπmesi (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 Açma / kapama µalte[...]
-
Pagina 63
Türkçe - 2 Ölçüm deπerleri EN 60 745’e göre belirlenmektedir. Aletin A olarak deπerlendirilen ses bas∂nc∂ seviyesi tipik olarak 76 dB (A)’d∂r. Ölçüm güvenliπi K = 3 dB. Çal∂µma s∂ras∂nda ses bas∂nc∂ seviyesi 85 dB (A)’y∂ aµabilir. Koruyucu kulakl∂k kullan∂n! Deπerlendirilen tipik ivme 3 m/s 2 . Bütün t[...]
-
Pagina 64
Türkçe - 3 P∂trak tutturmal∂ olmayan z∂mpara kâπ∂tlar∂ (Ωekil ’ye bak∂n∂z) Germe kolunu 6 hafifçe kald∂r∂n ve ç∂kar∂n. Z∂mpara kâπ∂d∂n∂ 13 aç∂k bulunan s∂kma parças∂n∂n 8 alt∂na itin ( ➊ ) ve germe kolunu 6 tak∂n ( ➋ ). Z∂mpara kâπ∂d∂n∂n 13 z∂mpara levhas∂na tam olarak oturma[...]
-
Pagina 65
Türkçe - 4 Aletin üst taraf∂na tak∂lm∂µ bulunan tutamak yüzeyi 1 çal∂µ∂rken aletin elden kayma tehlikesini azalt∂r ve aletin daha iyi, daha güvenli yönlendirilmesini saπlar. Tutamak yüzeyindeki lastik kaplama da titreµimleri absorbe etme iµlevi görür. Dar ve eriµilmesi zor olan yerlerde daha rahat çal∂µabilmek için [...]
-
Pagina 66
Türkçe - 5 Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan∂m∂ Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi tutulmal∂d∂r. Bu kullan∂m talimat∂ da, klor kullan∂lmadan aπart∂lm∂µ, yeniden dönüµümlü kâπ∂da bas∂lm∂µt∂r. Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr∂l∂p, yen[...]
-
Pagina 67
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]
-
Pagina 68
Lacke anschleifen Farbe abschleifen Anstrich ausbessern Holz schleifen Furnier bearbeiten Metall entrosten Metall und Stahl schleifen 3…6 … 4…6 … 2…5 … 2…6 … 3…5 … 4…6 … 4…6 … 400 180 120 40 240 120 240 60 400 180 120 40 240 120 5 6 D C O L O R C O L O R C O L O R C O L O R GSS 230 AE GSS 280 AE 2 609 932 440.book Seite [...]
-
Pagina 69
GB F E P I NL DK S N FIN GR TR Sanding down varnishes Pon ç age des laque Lijado superficial de pinturas Trabalhar vernizes Sanding paint Enl è vement d ’ une ancienne couche de peinture Lijado de superficies pintadas Lixar tintas Touching up paintwork Rectification des peintures Igualado de pinturas Emendar pinturas Sanding wood Pon ç age du [...]
-
Pagina 70
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 932 440 (04.12) O / 70 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse Chlor * Des id é es en action. 2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]