Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch HVA531NS0 manuale d’uso - BKManuals

Bosch HVA531NS0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch HVA531NS0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch HVA531NS0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch HVA531NS0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch HVA531NS0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch HVA531NS0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch HVA531NS0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch HVA531NS0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch HVA531NS0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch HVA531NS0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch HVA531NS0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch HVA531NS0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch HVA531NS0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [en] Instruction manual .................................... 3 [es] Instrucciones de uso ............................... 16 [fr] Notice d’utilisation .................................. 30 [pt] Instruções de ser viço .............................. 44 Built-in ov en Horno empotrado F our encastrable F orno de encastrar HV A531NS0[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    3 Ú T able of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information ..................................................... 3 Causes of damage .............................................................................5 Y our new appliance .................................................................... 6 Function sel[...]

  • Pagina 4

    4 Risk of fire! ■ Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Risk of fire! ■ A draught is created when[...]

  • Pagina 5

    5 Causes of damage Caution! ■ Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor. Do not cover the cooking compartment floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cooking compartment floor if a temperature of over 50 ºC ha[...]

  • Pagina 6

    6 Y our new appliance Get to know your appliance. You will find information on the control panel, the oven, types of heating and accessories. F unction selector Use the function selector to set the heating function. Note: When you set the heating function, the oven light in the cooking compartment switches on. Note: With the "Hot air eco"[...]

  • Pagina 7

    7 Accessor ies The accessories can be inserted into the cooking compartment at 4 different levels. Always insert them as far as they will go so that the accessories do not touch the door panel. Ensure that the accessories have always been inserted into the cooking compartment correctly. The pull-out rails allow you to pull accessories out completel[...]

  • Pagina 8

    8 Ho w to operate y our ov en Pop-out operating controls The function selector and the temperature selector can be popped out. Press the operating control in question to pop it in or out. Switching on the o ven 1. Use the function selector to set the heating function. 2. Use the temperature selector to set the temperature. The oven begins to heat u[...]

  • Pagina 9

    9 Automatic switch-on and switch-off Baking or roasting starts for the set duration at a later time which you chose. 1. Press the 0 button until the V symbol flashes on the display and three zeros are displayed. 2. Press the 0 function button again until " dur " and " 0.00 " flash alternately on the display panel and the " [...]

  • Pagina 10

    10 Remo ving and fitting the appliance door You can remove the appliance door to clean it more thoroughly. Removing the appliance door : Risk of injury! Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great force. When removing the oven door, ensure that the locking pins are fully inserted into the holes in the hinges. 1. Open the oven door[...]

  • Pagina 11

    11 4. Remove the inner panel. 5. Remove the middle panel. Note: The middle panel is kept in place with rubber bushings rather than retaining pins. Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth. : Risk of injury! Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or dete[...]

  • Pagina 12

    12 Replacing the o ven light bulb If the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the after-sales service or from specialist retailers. Please specify the E number and FD number of your appliance. Do not use any other type of bulb. : Risk of electric shock! When replacing the cooking compartm[...]

  • Pagina 13

    13 Energy and en vironment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Sa ving energy ■ Only preheat the oven when it is specified in the recipe that you should do so. ■ Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They absorb the heat particularly well. ■ Op[...]

  • Pagina 14

    14 Tips for using y our appliance Here you will find a selection of tips on ovenware and preparation methods. Not es ■ Use the accessories provided. Additional accessories may be obtained as special accessories from specialist retailers or from the after-sales service. Before using the oven, remove any unnecessary accessories and ovenware from th[...]

  • Pagina 15

    15 Roasting tips T ested for y ou in our cooking studio. Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating, temperature and shelf position are best suited for your dish. Not es ■ The times specified in the tables are only guidelines. They will depend on the quality and composition of [...]

  • Pagina 16

    16 Û Índice [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad importantes ................................ 16 Causas de daños............................................................................. 18 Su nuev o aparato ..................................................................... 19 Selector de funciones ........[...]

  • Pagina 17

    17 ¡Peligro de incendio! ■ Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ¡Peli[...]

  • Pagina 18

    18 Causas de daños ¡Atención! ■ Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del comparti[...]

  • Pagina 19

    19 Su nue v o aparat o Instrucciones sobre el manejo del nuevo aparato. Encontrará información relativa a la pantalla de mando, el horno, los tipos de calentamiento y los accesorios. Selector de funciones El selector de funciones sirve para seleccionar el tipo de calentamiento. Nota: Cuando se ajusta el tipo de calentamiento, se enciende la luz s[...]

  • Pagina 20

    20 El reloj electrónico Con el reloj electrónico se puede controlar el horno. De este modo se puede, por ejemplo, preseleccionar la hora a la que debe encenderse el horno o a la que el temporizador automático debe finalizar el proceso de horneado o de cocción. El reloj electrónico se puede usar como avisador. T eclas y funciones del reloj elec[...]

  • Pagina 21

    21 Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el aparato por primera vez. Leer antes el capítulo Consejos y advertencias de seguridad . Retirar el embalaje del aparato y desecharlo de forma adecuada. Ajustar la hora Tras la conexión eléctrica del aparato o tras un corte de la corriente, en la p[...]

  • Pagina 22

    22 Programar el reloj avisador El reloj avisador no afecta a las funciones del horno. La duración del reloj avisador se puede ajustar desde 1 minuto hasta 23 horas y 59 minutos. 1. Pulsar la tecla 0 hasta que parpadee en la pantalla el símbolo V y se muestren 3 ceros. 2. Ajustar la duración deseada con las teclas "+" y "-". U[...]

  • Pagina 23

    23 Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno. Notas ■ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal del horno debi[...]

  • Pagina 24

    24 Montar la puerta 1. Sujetar la puerta del horno por los laterales con las dos manos. 2. Insertar las bisagras en las escotaduras del horno (a). Nota: La muesca en la parte inferior de las bisagras debe encajar en el marco del horno (b) . 3. Empujar la puerta hacia abajo. 4. Retirar las varillas de seguridad. : ¡Peligro de lesiones! No tocar la [...]

  • Pagina 25

    25 Desmontar y montar las guías laterales Las guías laterales pueden extraerse para facilitar su limpieza. Desmontar las guías laterales Las guías laterales están fijadas en tres puntos a las paredes laterales del interior del horno. 1. Sujetar la guía lateral por la parte delantera y tirar de ella hacia el centro. El gancho delantero de la g[...]

  • Pagina 26

    26 : ¡Peligro de descarga eléctrica! Al sustituir la lámpara del compartimento de cocción los contactos del portalámparas están bajo corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. 1. Dejar enfriar el interior del horno. 2. Abrir la puerta del aparato. 3. Poner un paño de coc[...]

  • Pagina 27

    27 Consejos sobre energía y medio ambiente Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera adecuada. Ahorrar energía ■ Precalentar el horno solo cuando esté indicado explícitamente en la receta. ■ Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados en negro. Estos[...]

  • Pagina 28

    28 Consejos de aplicación Aquí encontrará consejos acerca de los recipientes y de la preparación de platos. Notas ■ Utilizar los accesorios suministrados. Los accesorios adicionales están disponibles como accesorios especiales en los comercios especializados o a través del Servicio de Asistencia Técnica. Antes de su utilización, retirar d[...]

  • Pagina 29

    29 Sugerencias para asar al grill ■ En la medida de lo posible, utilizar piezas del mismo grosor. Deberían tener un grosor mínimo de entre 2 y 3 cm. Así se doran de forma homogénea y se conservan jugosas. ■ Colocar los alimentos en el centro de la parrilla. Llenar con un poco de agua la bandeja de horno esmaltada e introducirla en la altura[...]

  • Pagina 30

    30 Þ T able des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Précautions de sécurité importantes ..................................... 30 Causes de dommages ................................................................... 32 V otre nouv el appareil............................................................... 33 Sélecteur des [...]

  • Pagina 31

    31 Risque d'incendie ! ■ Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteu[...]

  • Pagina 32

    32 Causes de dommages Attention ! ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur[...]

  • Pagina 33

    33 V o tre nouvel appareil Les informations qui suivent vont vous permettre de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Vous obtenez des informations sur le bandeau de commande, le four, les modes de cuisson et les accessoires. Sélecteur des fonctions Le sélecteur des fonctions permet de régler le mode de cuisson. Remarque : Lorsque vous r?[...]

  • Pagina 34

    34 L'horloge électronique Vous pouvez pilotez votre four au moyen de l'horloge électronique. Ainsi, vous pouvez présélectionner par ex. le moment auquel le four doit se mettre en marche ou bien auquel la minuterie automatique doit terminer le processus de cuisson. L'horloge électronique peut aussi être utilisée comme minuteur.[...]

  • Pagina 35

    35 Chauffe à vide du four Premier netto yage du f our 1. Retirez les accessoires et les grilles supports du compartiment de cuisson. 2. Enlevez tous les éléments de l'emballage, par ex. pièces de polystyrène, du compartiment de cuisson. 3. Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur. Retirez le film protecteur. 4. Nettoye[...]

  • Pagina 36

    36 Réglage de la minuterie automatique Au moyen de l'horloge électronique, vous pouvez programmer l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt automatiques du four. Arrêt automatique 1. Appuyer sur la touche 0 , jusqu'à ce que le symbole V clignote dans l'affichage et 3 zéros s'affichent. 2. Réappuyer sur la touche [...]

  • Pagina 37

    37 Entretien et nett o y age Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer correctement votre four. Remarques ■ Les légères variations de couleur apparaissant sur la façade du four sont dues aux différents mat[...]

  • Pagina 38

    38 Décrocher et accrocher la porte de l'appar eil Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil. Décrocher la porte de l'appareil : Risque de blessure ! Les charnières peuvent se fermer violemment si elles ne sont pas bloquées. En décrochant la porte du four, veillez à ce que les tiges de sécurité[...]

  • Pagina 39

    39 Pose des vitres de la porte 1. Remettre la vitre du milieu. Remarque : Veiller à ce que la vitre soit correctement en place. Tous les supports en caoutchouc doivent reposer à plat sur la vitre extérieure. 2. Remettre la vitre intérieure. Remarque : Les quatre tiges de fixation doivent s'enclencher dans les fixations prévues à cet effe[...]

  • Pagina 40

    40 Changer la lampe du four Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer. Des ampoules de rechange résistantes aux températures élevées sont en vente au service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil. N'utilisez pas d'autres ampoules. : Risque de choc él[...]

  • Pagina 41

    41 Conseils concernant l'énergie et l'en vironnement Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment correctement éliminer votre appareil. Economie d'énergie ■ Préchauffez le four uniquement si cela est indiqué dans la recette. ■ Utilisez des moules de couleur [...]

  • Pagina 42

    42 Conseils pour l'utilisation Vous trouverez ici des conseils concernant les récipients et la préparation. Remarques ■ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des accessoires supplémentaires sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente comme accessoires optionnels. Avant l'utilisation[...]

  • Pagina 43

    43 Conseils pour les grillades ■ Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles seront alors uniformément dorées et bien juteuses. ■ Placez les pièces à griller au centre de la grille. Versez un peu d'eau sur la plaque à pâtisserie émaillée et enfour[...]

  • Pagina 44

    44 ì Índice [ p t ] I n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o Instruções de segurança importantes ................................... 44 Causas de danos............................................................................. 46 O seu nov o aparelho ............................................................... 47 Seletor de funções ....[...]

  • Pagina 45

    45 Perigo de incêndio! ■ Os objectos inflamáveis guardados no interior do aparelho podem incendiar-se. Nunca guarde objectos inflamáveis dentro do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho se surgir fumo no interior. Desligue o aparelho e puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Perigo de incêndio! ■ Ao abrir a po[...]

  • Pagina 46

    46 Causas de danos Atenção! ■ Acessórios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a base do forno: não coloque quaisquer acessórios sobre a base do forno. Não forre a base do forno com película, seja de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse recipientes na base do forno se tiver regulado uma temperatura superior a 50 ºC. Pr[...]

  • Pagina 47

    47 O seu no v o apar elho Nesta secção fica a conhecer o seu novo aparelho. Obtém informações sobre o painel de comando, o forno, os tipos de aquecimento e os acessórios. Seletor de funções O seletor de funções permite-lhe regular o tipo de aquecimento. Nota: Ao regular o tipo de aquecimento, a lâmpada do forno acende no interior do apar[...]

  • Pagina 48

    48 Acessór ios O acessório pode ser introduzido no interior do aparelho em 4 níveis diferentes. Introduza-o sempre até ao batente, de modo a não tocar no vidro da porta. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o lado correto no interior do aparelho. Com as calhas extensíveis, é possível puxar o acessório completamente para fora. [...]

  • Pagina 49

    49 Como utilizar o seu forno Elementos de comando rebatíveis O seletor de funções e o seletor de temperatura são rebatíveis. Para retrair e extrair, prima o respetivo elemento de comando. Ligar o forno 1. Regule o tipo de aquecimento com o seletor de funções. 2. Com o seletor de temperatura, regule a temperatura. O forno começa a aquecer. D[...]

  • Pagina 50

    50 Ligar e desligar automáticos A cozedura ou assadura começa num momento posterior, selecionado por si, durante o tempo de duração regulado. 1. Prima a tecla 0 até que o símbolo V fique a piscar no visor e apareçam 3 zeros. 2. Prima mais uma vez a tecla de funções 0 , até que fiquem a piscar alternadamente " dur " e " 0.00[...]

  • Pagina 51

    51 Manutenção e limpeza Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante a conservação e o correcto funcionamento do seu forno. Aqui explicamos os cuidados a ter com o seu forno e como limpá-lo correctamente. Notas ■ Pequenas diferenças de cor na parte frontal do forno devem- se a diversos materiais, tais como vidro, plástico ou metal. ?[...]

  • Pagina 52

    52 Engatar e desengatar a porta do aparelho Para facilitar a limpeza, pode desengatar a porta do aparelho. Desencaixar a porta do aparelho : Perigo de feriment os! Quando as dobradiças não estão seguras, fecham com muita força. Ao desencaixar a porta do forno, certifique-se de que os pinos de fixação encaixam completamente nos orifícios das [...]

  • Pagina 53

    53 Montar os vidros da porta 1. Insira novamente o vidro do meio. Nota: Certifique-se que o vidro encaixa corretamente. Todos os apoios de borracha devem assentar de forma plana sobre o vidro exterior. 2. Insira novamente o vidro interior. Nota: Todos os quatro pinos de fixação devem encaixar nos suportes previstos para o efeito. 3. Monte novamen[...]

  • Pagina 54

    54 Substituir a lâmpada do forno Se a lâmpada do forno se fundir, deverá ser substituída. Poderá adquirir lâmpadas resistentes a altas temperaturas junto do serviço de assistência técnica ou numa loja especializada. Indique sempre os números E e FD do seu aparelho. Não utilize quaisquer outras lâmpadas. : Perigo de choque eléctrico! Ao[...]

  • Pagina 55

    55 Conselhos energéticos e ambientais Nesta secção encontrará conselhos para poupar energia ao cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao seu aparelho. Poupança energética ■ Pré-aqueça o forno apenas se tal estiver indicado na receita. ■ Utilize formas escuras, pintadas de preto ou de esmalte, pois estas absorvem particula[...]

  • Pagina 56

    56 Sugestões de utilização Aqui encontrará uma seleção de sugestões relativas aos recipientes e à preparação dos seus pratos. Notas ■ Utilize os acessórios fornecidos. Poderá adquirir acessórios adicionais enquanto acessórios especiais numa loja especializada ou junto do serviço de assistência técnica. Antes da utilização, reti[...]

  • Pagina 57

    57 Sugestões para grelhar ■ As peças a grelhar deverão ter aproximadamente a mesma espessura, nomeadamente 2 a 3 cm, no mínimo. Deste modo, alouram uniformemente e ficam suculentos. ■ Coloque as peças a grelhar no centro da grelha. Coloque um pouco de água no tabuleiro de esmalte e introduza-o para recolher a gordura no nível imediatamen[...]

  • Pagina 58

    [...]

  • Pagina 59

    [...]

  • Pagina 60

    914775637 940514 *9000971544* 9000971544 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com[...]